2 Abdülhamid Han ın Batı Dillerinden Türkçeye Çevirttiği Eserler — Gülistan Uçar

2 Abdülhamid Han ın Batı Dillerinden Türkçeye Çevirttiği Eserler
Gülistan UçarKayıt Yayınları
2 Abdülhamid Han ın Batı Dillerinden Türkçeye Çevirttiği Eserler
Gülistan Uçar2 Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir Bu durum sadece onun talihsizliği sayılamaz Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler Onun için Abdülhamid i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler Öldürme planları gerçekleşmedi Ama sonunda darbeyle indirildi Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi 1909 1918 Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı Yerliler alet olduklarını iş işten geçtikten sonra anladılar Abdülhamid ise baştan farkındaydı Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra cumhuriyet devri dahil hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde Kâfi diyerek durdurup uyudu Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı Bu yönünü hasımları değil sevenleri de çok görmediler Eser okuyan zihni diri son Osmanlı sultanının kitaplı yönüne dikkat çekmektedir

2 Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir Bu durum sadece onun talihsizliği sayılamaz Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler Onun için Abdülhamid i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler Öldürme planları gerçekleşmedi Ama sonunda darbeyle indirildi Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi 1909 1918 Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı Yerliler alet olduklarını iş işten geçtikten sonra anladılar Abdülhamid ise baştan farkındaydı Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra cumhuriyet devri dahil hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde Kâfi diyerek durdurup uyudu Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı Bu yönünü hasımları değil sevenleri de çok görmediler Eser okuyan zihni diri son Osmanlı sultanının kitaplı yönüne dikkat çekmektedir Yazar Gülistan Uçar Sayfa Sayısı 304 Çeviri Ebat 13X21 Basım Dili TÜRKÇE Basım Tarihi Nisan 2021 Kağıt Cinsi 2 Hamur Kredi Kartı Tek Çekim 0 00

Kayıt Yayınları
2 Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir Bu durum sadece onun talihsizliği sayılamaz Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler Onun için Abdülhamid i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler Öldürme planları gerçekleşmedi Ama sonunda darbeyle indirildi Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi 1909 1918 Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı Yerliler alet olduklarını iş işten geçtikten sonra anladılar Abdülhamid ise baştan farkındaydı Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra cumhuriyet devri dahil hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde Kâfi diyerek durdurup uyudu Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı Bu yönünü hasımları değil sevenleri de çok görmediler Eser okuyan zihni diri son Osmanlı sultanının kitaplı yönüne dikkat çekmektedir

Kayıt Yayınları
2 Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir Bu durum sadece onun talihsizliği sayılamaz Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler Onun için Abdülhamid i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler Öldürme planları gerçekleşmedi Ama sonunda darbeyle indirildi Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi 1909 1918 Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı Yerliler alet olduklarını iş işten geçtikten sonra anladılar Abdülhamid ise baştan farkındaydı Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra cumhuriyet devri dahil hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde Kâfi diyerek durdurup uyudu Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı Bu yönünü hasımları değil sevenleri de çok görmediler Eser okuyan zihni diri son Osmanlı sultanının kitaplı yönüne dikkat çekmektedir

Kayıt Yayınları
2 Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir Bu durum sadece onun talihsizliği sayılamaz Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler Onun için Abdülhamid i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler Öldürme planları gerçekleşmedi Ama sonunda darbeyle indirildi Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi 1909 1918 Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı Yerliler alet olduklarını iş işten geçtikten sonra anladılar Abdülhamid ise baştan farkındaydı Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra cumhuriyet devri dahil hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde Kâfi diyerek durdurup uyudu Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı Bu yönünü hasımları değil sevenleri de çok görmediler Eser okuyan zihni diri son Osmanlı sultanının kitaplı yönüne dikkat çekmektedir

KAYIT YAYINLARI
II Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir Bu durum sadece onun talihsizliği sayılamaz Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler Onun için Abdülhamid i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler Öldürme planları gerçekleşmedi Ama sonunda darbeyle indirildi Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi 1909 1918 Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı Yerliler alet olduklarını iş işten geçtikten sonra anladılar Abdülhamid ise baştan farkındaydı Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra cumhuriyet devri dahil hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde Kâfi diyerek durdurup uyudu Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı Bu yönünü hasımları değil sevenleri de çok görmediler Eser okuyan zihni diri son Osmanlı sultanının kitaplı yönüne dikkat çekmektedir

Kayıt Yayınları
2 Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir Bu durum sadece onun talihsizliği sayılamaz Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler Onun için Abdülhamid i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler Öldürme planları gerçekleşmedi Ama sonunda darbeyle indirildi Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi 1909 1918 Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı Yerliler alet olduklarını iş işten geçtikten sonra anladılar Abdülhamid ise baştan farkındaydı Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra cumhuriyet devri dahil hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde Kâfi diyerek durdurup uyudu Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı Bu yönünü hasımları değil sevenleri de çok görmediler Eser okuyan zihni diri son Osmanlı sultanının kitaplı yönüne dikkat çekmektedir

Kayıt Yayınları
2 Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir Bu durum sadece onun talihsizliği sayılamaz Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler Onun için Abdülhamid i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler Öldürme planları gerçekleşmedi Ama sonunda darbeyle indirildi Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi 1909 1918 Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı Yerliler alet olduklarını iş işten geçtikten sonra anladılar Abdülhamid ise baştan farkındaydı Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra cumhuriyet devri dahil hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde Kâfi diyerek durdurup uyudu Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı Bu yönünü hasımları değil sevenleri de çok görmediler Eser okuyan zihni diri son Osmanlı sultanının kitaplı yönüne dikkat çekmektedir

Kayıt Yayınları
Gülistan Uçar tarafından kaleme alınan 2 Abdülhamid Hanın Batı Dillerinden Türkçeye Çevirttiği Eserler Kayıt Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor 2 Abdülhamid Hanın Batı Dillerinden Türkçeye Çevirttiği Eserler Gülistan Uçar Kitap Özeti 2 Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir Bu durum sadece onun talihsizliği sayılamaz Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler Onun için Abdülhamid i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler Öldürme planları gerçekleşmedi Ama sonunda darbeyle indirildi Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi 1909 1918 Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı Yerliler alet olduklarını iş işten geçtikten sonra anladılar Abdülhamid ise baştan farkındaydı Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra cumhuriyet devri dahil hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde Kâfi diyerek durdurup uyudu Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı Bu yönünü hasımları değil sevenleri de çok görmediler Eser okuyan zihni diri son Osmanlı sultanının kitaplı yönüne dikkat çekmektedir Yayınevi Kayıt Yayınları Yazar Gülistan Uçar Sayfa 304 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 14 00x21 00 cm Basım Yılı Nisan 2021 Barkod 9786050672640 Kategori Önemli Olaylar ve Biyografi Otobiyografi

Kayıt Yayınları
2 Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir Bu durum sadece onun talihsizliği sayılamaz Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler Onun için Abdülhamid i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler Öldürme planları gerçekleşmedi Ama sonunda darbeyle indirildi Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi 1909 1918 Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı Yerliler alet olduklarını iş işten geçtikten sonra anladılar Abdülhamid ise baştan farkındaydı Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra cumhuriyet devri dahil hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde Kâfi diyerek durdurup uyudu Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı Bu yönünü hasımları de

Kayıt
2 Abdülhamid görevdeyken de vefatından sonraki dönemlerde de doğru anlaşılmış bir devlet başkanı değildir Bu durum sadece onun talihsizliği sayılamaz Çünkü o düşmanlarını şahsından dolayı kazanmamıştı Devletini yıkmak vatanını parçalamak isteyenler önlerinde öncelikle devrilmesi gereken engel olarak Sultanıgördüler Onun için Abdülhamid i ötekileştirmeyi ve ardından devirmeyi suikastlarla öldürmeyi hedef edindiler Defalarca öldürmek üzere suikast indirmek üzere de darbe düzenlediler Öldürme planları gerçekleşmedi Ama sonunda darbeyle indirildi Osmanlı Devletide dokuz yılda yıkıldı vatan paramparça edildi 1909 1918 Onu hedef tahtasına koyanlar emellerini gerçekleştirmiş oldular Bu sonucun oluşmasında herkesin payı vardı Ermeni çeteleri Siyonist yıkım ekibine uluslararası sırlı örgütlere Abdülhamid düşmanlığı ortak paydasında vatansever devletine bağlı olanlar da katılmışlardı Yerliler alet olduklarını iş işten geçtikten sonra anladılar Abdülhamid ise baştan farkındaydı Ama vatansever kadrolarla birliktelikleri nasip olmadı O zaman yıkım planları yapanların kukla ustalarının zihin dünyalarının öğrenilmesi usullerinin deşifre edilmesi için çok okumak karşı tedbirler geliştirmek gerekiyordu Bu yüzden Abdülhamid kendinden önce ve sonra cumhuriyet devri dahil hiçbir devlet başkanının geçemeyeceği miktarda çok kitap çevirtti ve okudu okutup dinledi Birçok geceleri kitap okunurken uykusu geldiğinde Kâfi diyerek durdurup uyudu Dinlenme anlarında bile öğrenme düşünce faaliyeti içinde oldu Devrine göre sarayına kütüphaneler kurdurdu Çeviri çeşnisi ilgi alanının zenginliğini gösteriyordu Seyahatnamelerden coğrafya tarih savaş hatıratlarına darbelere polisiye romanlara kadar başka dillerde yazılan eserleri çevirtti Çevirttiklerinin miktarı bin altı yüzün üzerinde idi Kütüphanesinde bazıları dünyada yegâne olmak üzere otuz bin kitap vardı O okuyan anlamaya düşünce geliştirmeye çabalayan devlet adamıydı Bu yönünü hasımları değil sevenleri de çok görmediler Eser okuyan zihni diri son Osmanlı sultanının kitaplı yönüne dikkat çekmektedir