27 Niviskaren Edebiyata Cihane — Yusuf Kaynak

27 Niviskaren Edebiyata Cihane
Yusuf KaynakKil Yayınları
27 Niviskaren Edebiyata Cihane
Yusuf KaynakAnsîklopediyeke Kurdî ya bi Kurmancî heye tuneye ni zanim Bawer nakim ku ansîklopediyeke Kurdî hebe biser de jî ansîklopediyeke klasîkên cîhanê ya wejeyî ku nivîskarê bijarte hebe pê nizanim Bi vê ramanê ketim riyeke xêrê belê gelek jî dijwar li her santîmekê kelemek astengîyek û dijwarîyek li pêş te be Di nav ewqas pirsê wejeyî yê dijwar de hêjaya ansîklopediyeke wejeya klasîka cihanê bi Kurdî çi giringîya xwe bilez hebe Ne ji leziyê hinekî ji meraqê dest pê kir babet bû pirseke li ber deriyê min sekinî min ni karî xwe şûnde bigrim sedem ji bo rewşenbîrî û ronakbîrî kêm û zêde ew zanistî û agahdariya bo nivîskarê Kurd nifşê nû yê dahatû re bingeheke zext û girîng e Mebest ji pêdivîyekê hat pêş sal zeman di ser re derbas bûn îro berhemeka di destê we de hate holê Ji bo pêdivîya en tellektulê Kurd ango întelexentsîya Kurd ji van klasîkên cîhanê xeberdar û agahdar bin Lewra me ewqas karê girîng girte ser milê xwe Îro nifşê nû ne wekî yên çel an pêncî salî berê bê pişt in Nifşê nû derfetê bi dest dixîn bixwînin û bi zimanê cîhanê bizanin ji wan re xwendina klasîkê cîhanê ne pirsgirêk e Ragîhandinên nûjen wek înternet bi saya wî google wikipedia û pirtûkxanê online li ber destan e Ji kesatîyê zîrek û jêhatî re fersendên mezin peyde bûne bes bila armanc xebata netewperwerî be Ji me re jî ew derfet peyde bû komputer û în ternet îcad bûye Ji bo min ewilî klasîkên cîhanê bûn meraq daku wergerînim û jiyana nivîskarên cîhanê pêşkêşî raya giştî ya kurd bikim Ev xebat bi mebesta nivîskar û derdorên li ser kurdî xebatê dikin bibe alîkar hatiye nivîsandin Ez hêvî dikim ev xebata min barê li ser pişta nivîskarên kurd siviktir bike

Kil Yayınları
Ansîklopediyeke Kurdî ya bi Kurmancî heye tuneye ni zanim Bawer nakim ku ansîklopediyeke Kurdî hebe biser de jî ansîklopediyeke klasîkên cîhanê ya wejeyî ku nivîskarê bijarte hebe pê nizanim Bi vê ramanê ketim riyeke xêrê belê gelek jî dijwar li her santîmekê kelemek astengîyek û dijwarîyek li pêş te be Di nav ewqas pirsê wejeyî yê dijwar de hêjaya ansîklopediyeke wejeya klasîka cihanê bi Kurdî çi giringîya xwe bilez hebe Ne ji leziyê hinekî ji meraqê dest pê kir babet bû pirseke li ber deriyê min sekinî min ni karî xwe şûnde bigrim sedem ji bo rewşenbîrî û ronakbîrî kêm û zêde ew zanistî û agahdariya bo nivîskarê Kurd nifşê nû yê dahatû re bingeheke zext û girîng e Mebest ji pêdivîyekê hat pêş sal zeman di ser re derbas bûn îro berhemeka di destê we de hate holê Ji bo pêdivîya en tellektulê Kurd ango întelexentsîya Kurd ji van klasîkên cîhanê xeberdar û agahdar bin Lewra me ewqas karê girîng girte ser milê xwe Îro nifşê nû ne wekî yên çel an pêncî salî berê bê pişt in Nifşê nû derfetê bi dest dixîn bixwînin û bi zimanê cîhanê bizanin ji wan re xwendina klasîkê cîhanê ne pirsgirêk e Ragîhandinên nûjen wek înternet bi saya wî google wikipedia û pirtûkxanê online li ber destan e Ji kesatîyê zîrek û jêhatî re fersendên mezin peyde bûne bes bila armanc xebata netewperwerî be Ji me re jî ew derfet peyde bû komputer û în ternet îcad bûye Ji bo min ewilî klasîkên cîhanê bûn meraq daku wergerînim û jiyana nivîskarên cîhanê pêşkêşî raya giştî ya kurd bikim Ev xebat bi mebesta nivîskar û derdorên li ser kurdî xebatê dikin bibe alîkar hatiye nivîsandin Ez hêvî dikim ev xebata min barê li ser pişta nivîskarên kurd siviktir bike Vê cîlda destê Guldesteyek ji edebiyata cîhanê wê de nêzikî deh salên min girt Min şev û roj karê vê xebata ansîklopedîk kiriye Jiyana min a taybet her berdewam bû Min him karê xwe yê malê dikir him jî jiyana niviskarên edebîyata cîhanê dinivisî Wê wextê înternet girîng bû lê erzan nebû û tomarkirin zêde wexta min digirt dû re bijartina klasîkên ji kîjan welatî wê çend nivîskar bin xwendin û pejirandin û şîrovekirina wan pir wext digirt Min ji nivîskarên Ewropayê dest pê kir çend nivîskarên Holandî Almanî Swêdî û Fransî yên berhemên wan bûne klasîk û navdar in yên sedsala çûyî û yên nûjen amade kirin Min ji bo cîlda yekem çend nivîskarê ji welatê rojhilata navîn jî tevlî kir ku Guldesteyek ji edebiyata cîhanê bibe berhemeke rengîn û dewlemend Loma du nivîskarê navdar ji Îranê dudu yê Îsraîlê yek ji Fîlîstînê yek ji Misrê û yek jî ji Lubnanê girt nava berhemê Mebest ji hilbijartina van nivîskaran ew li we latê xwe û cîhanê navdar in û pir têne xwendin bûne klasîkên cîhanê Demeke dirêj min ked da vê berhemê ger bi feyde li xwendekar nivîskar û rewşenbîrên Kurd bike ez ê kêfxweş bibim Yusuf Kaynak Lahey 14ê Adarê 2019

Kil Yayınları
Ansîklopediyeke Kurdî ya bi Kurmancî heye tuneye ni zanim Bawer nakim ku ansîklopediyeke Kurdî hebe biser de jî ansîklopediyeke klasîkên cîhanê ya wejeyî ku nivîskarê bijarte hebe pê nizanim Bi vê ramanê ketim riyeke xêrê belê gelek jî dijwar li her santîmekê kelemek astengîyek û dijwarîyek li pêş te be Di nav ewqas pirsê wejeyî yê dijwar de hêjaya ansîklopediyeke wejeya klasîka cihanê bi Kurdî çi giringîya xwe bilez hebe Ne ji leziyê hinekî ji meraqê dest pê kir babet bû pirseke li ber deriyê min sekinî min ni karî xwe şûnde bigrim sedem ji bo rewşenbîrî û ronakbîrî kêm û zêde ew zanistî û agahdariya bo nivîskarê Kurd nifşê nû yê dahatû re bingeheke zext û girîng e Mebest ji pêdivîyekê hat pêş sal zeman di ser re derbas bûn îro berhemeka di destê we de hate holê Ji bo pêdivîya en tellektulê Kurd ango întelexentsîya Kurd ji van klasîkên cîhanê xeberdar û agahdar bin Lewra me ewqas karê girîng girte ser milê xwe Îro nifşê nû ne wekî yên çel an pêncî salî berê bê pişt in Nifşê nû derfetê bi dest dixîn bixwînin û bi zimanê cîhanê bizanin ji wan re xwendina klasîkê cîhanê ne pirsgirêk e Ragîhandinên nûjen wek înternet bi saya wî google wikipedia û pirtûkxanê online li ber destan e Ji kesatîyê zîrek û jêhatî re fersendên mezin peyde bûne bes bila armanc xebata netewperwerî be Ji me re jî ew derfet peyde bû komputer û în ternet îcad bûye Ji bo min ewilî klasîkên cîhanê bûn meraq daku wergerînim û jiyana nivîskarên cîhanê pêşkêşî raya giştî ya kurd bikim Ev xebat bi mebesta nivîskar û derdorên li ser kurdî xebatê dikin bibe alîkar hatiye nivîsandin Ez hêvî dikim ev xebata min barê li ser pişta nivîskarên kurd siviktir bike Vê cîlda destê Guldesteyek ji edebiyata cîhanê wê de nêzikî deh salên min girt Min şev û roj karê vê xebata ansîklopedîk kiriye Jiyana min a taybet her berdewam bû Min him karê xwe yê malê dikir him jî jiyana niviskarên edebîyata cîhanê dinivisî Wê wextê înternet girîng bû lê erzan nebû û tomarkirin zêde wexta min digirt dû re bijartina klasîkên ji kîjan welatî wê çend nivîskar bin xwendin û pejirandin û şîrovekirina wan pir wext digirt Min ji nivîskarên Ewropayê dest pê kir çend nivîskarên Holandî Almanî Swêdî û Fransî yên berhemên wan bûne klasîk û navdar in yên sedsala çûyî û yên nûjen amade kirin Min ji bo cîlda yekem çend nivîskarê ji welatê rojhilata navîn jî tevlî kir ku Guldesteyek ji edebiyata cîhanê bibe berhemeke rengîn û dewlemend Loma du nivîskarê navdar ji Îranê dudu yê Îsraîlê yek ji Fîlîstînê yek ji Misrê û yek jî ji Lubnanê girt nava berhemê Mebest ji hilbijartina van nivîskaran ew li we latê xwe û cîhanê navdar in û pir têne xwendin bûne klasîkên cîhanê Demeke dirêj min ked da vê berhemê ger bi feyde li xwendekar nivîskar û rewşenbîrên Kurd bike ez ê kêfxweş bibim Yusuf Kaynak Lahey 14ê Adarê 2019

Kil Yayınları
Ansîklopediyeke Kurdî ya bi Kurmancî heye tuneye ni zanim Bawer nakim ku ansîklopediyeke Kurdî hebe biser de jî ansîklopediyeke klasîkên cîhanê ya wejeyî ku nivîskarê bijarte hebe pê nizanim Bi vê ramanê ketim riyeke xêrê belê gelek jî dijwar li her santîmekê kelemek astengîyek û dijwarîyek li pêş te be Di nav ewqas pirsê wejeyî yê dijwar de hêjaya ansîklopediyeke wejeya klasîka cihanê bi Kurdî çi giringîya xwe bilez hebe Ne ji leziyê hinekî ji meraqê dest pê kir babet bû pirseke li ber deriyê min sekinî min ni karî xwe şûnde bigrim sedem ji bo rewşenbîrî û ronakbîrî kêm û zêde ew zanistî û agahdariya bo nivîskarê Kurd nifşê nû yê dahatû re bingeheke zext û girîng e Mebest ji pêdivîyekê hat pêş sal zeman di ser re derbas bûn îro berhemeka di destê we de hate holê Ji bo pêdivîya en tellektulê Kurd ango întelexentsîya Kurd ji van klasîkên cîhanê xeberdar û agahdar bin Lewra me ewqas karê girîng girte ser milê xwe Îro nifşê nû ne wekî yên çel an pêncî salî berê bê pişt in Nifşê nû derfetê bi dest dixîn bixwînin û bi zimanê cîhanê bizanin ji wan re xwendina klasîkê cîhanê ne pirsgirêk e Ragîhandinên nûjen wek înternet bi saya wî google wikipedia û pirtûkxanê online li ber destan e Ji kesatîyê zîrek û jêhatî re fersendên mezin peyde bûne bes bila armanc xebata netewperwerî be Ji me re jî ew derfet peyde bû komputer û în ternet îcad bûye Ji bo min ewilî klasîkên cîhanê bûn meraq daku wergerînim û jiyana nivîskarên cîhanê pêşkêşî raya giştî ya kurd bikim Ev xebat bi mebesta nivîskar û derdorên li ser kurdî xebatê dikin bibe alîkar hatiye nivîsandin Ez hêvî dikim ev xebata min barê li ser pişta nivîskarên kurd siviktir bike Vê cîlda destê Guldesteyek ji edebiyata cîhanê wê de nêzikî deh salên min girt Min şev û roj karê vê xebata ansîklopedîk kiriye Jiyana min a taybet her berdewam bû Min him karê xwe yê malê dikir him jî jiyana niviskarên edebîyata cîhanê dinivisî Wê wextê înternet girîng bû lê erzan nebû û tomarkirin zêde wexta min digirt dû re bijartina klasîkên ji kîjan welatî wê çend nivîskar bin xwendin û pejirandin û şîrovekirina wan pir wext digirt Min ji nivîskarên Ewropayê dest pê kir çend nivîskarên Holandî Almanî Swêdî û Fransî yên berhemên wan bûne klasîk û navdar in yên sedsala çûyî û yên nûjen amade kirin Min ji bo cîlda yekem çend nivîskarê ji welatê rojhilata navîn jî tevlî kir ku Guldesteyek ji edebiyata cîhanê bibe berhemeke rengîn û dewlemend Loma du nivîskarê navdar ji Îranê dudu yê Îsraîlê yek ji Fîlîstînê yek ji Misrê û yek jî ji Lubnanê girt nava berhemê Mebest ji hilbijartina van nivîskaran ew li we latê xwe û cîhanê navdar in û pir têne xwendin bûne klasîkên cîhanê Demeke dirêj min ked da vê berhemê ger bi feyde li xwendekar nivîskar û rewşenbîrên Kurd bike ez ê kêfxweş bibim Yusuf Kaynak Lahey 14ê Adarê 2019

Kil Yayınları
Ansîklopediyeke Kurdî ya bi Kurmancî heye tuneye ni zanim Bawer nakim ku ansîklopediyeke Kurdî hebe biser de jî ansîklopediyeke klasîkên cîhanê ya wejeyî ku nivîskarê bijarte hebe pê nizanim Bi vê ramanê ketim riyeke xêrê belê gelek jî dijwar li her santîmekê kelemek astengîyek û dijwarîyek li pêş te be Di nav ewqas pirsê wejeyî yê dijwar de hêjaya ansîklopediyeke wejeya klasîka cihanê bi Kurdî çi giringîya xwe bilez hebe Ne ji leziyê hinekî ji meraqê dest pê kir babet bû pirseke li ber deriyê min sekinî min ni karî xwe şûnde bigrim sedem ji bo rewşenbîrî û ronakbîrî kêm û zêde ew zanistî û agahdariya bo nivîskarê Kurd nifşê nû yê dahatû re bingeheke zext û girîng e Mebest ji pêdivîyekê hat pêş sal zeman di ser re derbas bûn îro berhemeka di destê we de hate holê Ji bo pêdivîya en tellektulê Kurd ango întelexentsîya Kurd ji van klasîkên cîhanê xeberdar û agahdar bin Lewra me ewqas karê girîng girte ser milê xwe Îro nifşê nû ne wekî yên çel an pêncî salî berê bê pişt in Nifşê nû derfetê bi dest dixîn bixwînin û bi zimanê cîhanê bizanin ji wan re xwendina klasîkê cîhanê ne pirsgirêk e Ragîhandinên nûjen wek înternet bi saya wî google wikipedia û pirtûkxanê online li ber destan e Ji kesatîyê zîrek û jêhatî re fersendên mezin peyde bûne bes bila armanc xebata netewperwerî be Ji me re jî ew derfet peyde bû komputer û în ternet îcad bûye Ji bo min ewilî klasîkên cîhanê bûn meraq daku wergerînim û jiyana nivîskarên cîhanê pêşkêşî raya giştî ya kurd bikim Ev xebat bi mebesta nivîskar û derdorên li ser kurdî xebatê dikin bibe alîkar hatiye nivîsandin Ez hêvî dikim ev xebata min barê li ser pişta nivîskarên kurd siviktir bike Vê cîlda destê Guldesteyek ji edebiyata cîhanê wê de nêzikî deh salên min girt Min şev û roj karê vê xebata ansîklopedîk kiriye Jiyana min a taybet her berdewam bû Min him karê xwe yê malê dikir him jî jiyana niviskarên edebîyata cîhanê dinivisî Wê wextê înternet girîng bû lê erzan nebû û tomarkirin zêde wexta min digirt