Ahıska Bölgesindeki Gürcülerin Konuştuğu Türk Ağzı — Minara Aliyeva Çınar

Ahıska Bölgesindeki Gürcülerin Konuştuğu Türk Ağzı
Minara Aliyeva ÇınarAstana Yayınları
Ahıska Bölgesindeki Gürcülerin Konuştuğu Türk Ağzı
Minara Aliyeva ÇınarMinara Aliyeva Çınar tarafından kaleme alınan Ahıska Bölgesindeki Gürcülerin Konuştuğu Türk Ağzı Astana Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Ahıska Bölgesindeki Gürcülerin Konuştuğu Türk Ağzı Minara Aliyeva Çınar Kitap Özeti Ahıska Anadolu Türklüğünün Kafkasya ya uzanan coğrafî ve demografik bir halkasıdır Tarihi milattan öncesine dayanan Türklerin kadim bir yerleşim bölgesidir Bu bölgede iletişim dili olarak kullanılan Türkçe 1944 yılına kadar ortak dil olma gücünü korumaktaydı Bu dil Ahıska Türkleri bu bölgeden sürüldükten sonra da onlarla bir arada yaşayan ve bu dili onlardan öğrenen Gürcülerin hafızalarında hala orijinal haliyle hatırlanmakta ve konuşulmaktadır Bu kitap işte o dilden derleme ve ağız özelliklerini inceleme sonucunda ortaya çıkmıştır Eserdeki metinler Ahıska da kalan Türkçe ve Türk kültürünün izlerini yansıtmaktadır Gürcülerin hafızalarında kalan türküler mâniler ninniler atasözleri vb bu izlerin birer örneğidir Ayrıca metinlerde 1944 sürgünü öncesinde Türkler ve Gürcüler arasındaki dostluk ve komşuluk ilişkilerinin yer aldığı gibi kara gün hatıraları da yer almaktadır Bu eser Anadolu nun güzelliklerini yansıtan kadim Türklüğün söz varlığını içeren günümüzde Dede Korkut un dilini temsil eden Ahıska Türk ağzı üzerine hazırlanmış bir alan çalışmasıdır Yayınevi Astana Yayınları Yazar Minara Aliyeva Çınar Sayfa 280 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 19 00x27 00 cm Basım Yılı Haziran 2020 Barkod 9786257890205 Kategori Divan Edebiyatı Halk Edebiyatı

Astana Yayınları
Ahıska Anadolu Türklüğünün Kafkasya ya uzanan coğrafî ve demografik bir halkasıdır Tarihi milattan öncesine dayanan Türklerin kadim bir yerleşim bölgesidir Bu bölgede iletişim dili olarak kullanılan Türkçe 1944 yılına kadar ortak dil olma gücünü korumaktaydı Bu dil Ahıska Türkleri bu bölgeden sürüldükten sonra da onlarla bir arada yaşayan ve bu dili onlardan öğrenen Gürcülerin hafızalarında hala orijinal haliyle hatırlanmakta ve konuşulmaktadır Bu kitap işte o dilden derleme ve ağız özelliklerini inceleme sonucunda ortaya çıkmıştır Eserdeki metinler Ahıska da kalan Türkçe ve Türk kültürünün izlerini yansıtmaktadır Gürcülerin hafızalarında kalan türküler mâniler ninniler atasözleri vb bu izlerin birer örneğidir Ayrıca metinlerde 1944 sürgünü öncesinde Türkler ve Gürcüler arasındaki dostluk ve komşuluk ilişkilerinin yer aldığı gibi kara gün hatıraları da yer almaktadır Bu eser Anadolu nun güzelliklerini yansıtan kadim Türklüğün söz varlığını içeren günümüzde Dede Korkut un dilini temsil eden Ahıska Türk ağzı üzerine hazırlanmış bir alan çalışmasıdır

Astana Yayınları
Ahıska Anadolu Türklüğünün Kafkasya ya uzanan coğrafî ve demografik bir halkasıdır Tarihi milattan öncesine dayanan Türklerin kadim bir yerleşim bölgesidir Bu bölgede iletişim dili olarak kullanılan Türkçe 1944 yılına kadar ortak dil olma gücünü korumaktaydı Bu dil Ahıska Türkleri bu bölgeden sürüldükten sonra da onlarla bir arada yaşayan ve bu dili onlardan öğrenen Gürcülerin hafızalarında hala orijinal haliyle hatırlanmakta ve konuşulmaktadır Bu kitap işte o dilden derleme ve ağız özelliklerini inceleme sonucunda ortaya çıkmıştır Eserdeki metinler Ahıska da kalan Türkçe ve Türk kültürünün izlerini yansıtmaktadır Gürcülerin hafızalarında kalan türküler mâniler ninniler atasözleri vb bu izlerin birer örneğidir Ayrıca metinlerde 1944 sürgünü öncesinde Türkler ve Gürcüler arasındaki dostluk ve komşuluk ilişkilerinin yer aldığı gibi kara gün hatıraları da yer almaktadır Bu eser Anadolu nun güzelliklerini yansıtan kadim Türklüğün söz varlığını içeren günümüzde Dede Korkut un dilini temsil eden Ahıska Türk ağzı üzerine hazırlanmış bir alan çalışmasıdır

Astana Yayınları
Ahıska Anadolu Türklüğünün Kafkasya ya uzanan coğrafî ve demografik bir halkasıdır Tarihi milattan öncesine dayanan Türklerin kadim bir yerleşim bölgesidir Bu bölgede iletişim dili olarak kullanılan Türkçe 1944 yılına kadar ortak dil olma gücünü korumaktaydı Bu dil Ahıska Türkleri bu bölgeden sürüldükten sonra da onlarla bir arada yaşayan ve bu dili onlardan öğrenen Gürcülerin hafızalarında hala orijinal haliyle hatırlanmakta ve konuşulmaktadır Bu kitap işte o dilden derleme ve ağız özelliklerini inceleme sonucunda ortaya çıkmıştır Eserdeki metinler Ahıska da kalan Türkçe ve Türk kültürünün izlerini yansıtmaktadır Gürcülerin hafızalarında kalan türküler mâniler ninniler atasözleri vb bu izlerin birer örneğidir Ayrıca metinlerde 1944 sürgünü öncesinde Türkler ve Gürcüler arasındaki dostluk ve komşuluk ilişkilerinin yer aldığı gibi kara gün hatıraları da yer almaktadır Bu eser Anadolu nun güzelliklerini yansıtan kadim Türklüğün söz varlığını içeren günümüzde Dede Korkut un dilini temsil eden Ahıska Türk ağzı üzerine hazırlanmış bir alan çalışmasıdır

Astana
Ahıska Anadolu Türklüğünün Kafkasya ya uzanan coğrafî ve demografik bir halkasıdır Tarihi milattan öncesine dayanan Türklerin kadim bir yerleşim bölgesidir Bu bölgede iletişim dili olarak kullanılan Türkçe 1944 yılına kadar ortak dil olma gücünü korumaktaydı Bu dil Ahıska Türkleri bu bölgeden sürüldükten sonra da onlarla bir arada yaşayan ve bu dili onlardan öğrenen Gürcülerin hafızalarında hala orijinal haliyle hatırlanmakta ve konuşulmaktadır Bu kitap işte o dilden derleme ve ağız özelliklerini inceleme sonucunda ortaya çıkmıştır Eserdeki metinler Ahıska da kalan Türkçe ve Türk kültürünün izlerini yansıtmaktadır Gürcülerin hafızalarında kalan türküler mâniler ninniler atasözleri vb bu izlerin birer örneğidir Ayrıca metinlerde 1944 sürgünü öncesinde Türkler ve Gürcüler arasındaki dostluk ve komşuluk ilişkilerinin yer aldığı gibi kara gün hatıraları da yer almaktadır Bu eser Anadolu nun güzelliklerini yansıtan kadim Türklüğün söz varlığını içeren günümüzde Dede Korkut un dilini temsil eden Ahıska Türk ağzı üzerine hazırlanmış bir alan çalışmasıdır

Astana
Ahıska Anadolu Türklüğünün Kafkasya ya uzanan coğrafî ve demografik bir halkasıdır Tarihi milattan öncesine dayanan Türklerin kadim bir yerleşim bölgesidir Bu bölgede iletişim dili olarak kullanılan Türkçe 1944 yılına kadar ortak dil olma gücünü korumaktaydı Bu dil Ahıska Türkleri bu bölgeden sürüldükten sonra da onlarla bir arada yaşayan ve bu dili onlardan öğrenen Gürcülerin hafızalarında hala orijinal haliyle hatırlanmakta ve konuşulmaktadır Bu kitap işte o dilden derleme ve ağız özelliklerini inceleme sonucunda ortaya çıkmıştır Eserdeki metinler Ahıska da kalan Türkçe ve Türk kültürünün izlerini yansıtmaktadır Gürcülerin hafızalarında kalan türküler mâniler ninniler atasözleri vb bu izlerin birer örneğidir Ayrıca metinlerde 1944 sürgünü öncesinde Türkler ve Gürcüler arasındaki dostluk ve komşuluk ilişkilerinin yer aldığı gibi kara gün hatıraları da yer almaktadır Bu eser Anadolu nun güzelliklerini yansıtan kadim Türklüğün söz varlığını içeren günümüzde Dede Korkut un dilini temsil eden Ahıska Türk ağzı üzerine hazırlanmış bir alan çalışmasıdır

Astana Yayınları
Ahıska Anadolu Türklüğünün Kafkasya ya uzanan coğrafî ve demografik bir halkasıdır Tarihi milattan öncesine dayanan Türklerin kadim bir yerleşim bölgesidir Bu bölgede iletişim dili olarak kullanılan Türkçe 1944 yılına kadar ortak dil olma gücünü korumaktaydı Bu dil Ahıska Türkleri bu bölgeden sürüldükten sonra da onlarla bir arada yaşayan ve bu dili onlardan öğrenen Gürcülerin hafızalarında hala orijinal haliyle hatırlanmakta ve konuşulmaktadır Bu kitap işte o dilden derleme ve ağız özelliklerini inceleme sonucunda ortaya çıkmıştır Eserdeki metinler Ahıska da kalan Türkçe ve Türk kültürünün izlerini yansıtmaktadır Gürcülerin hafızalarında kalan türküler mâniler ninniler atasözleri vb bu izlerin birer örneğidir Ayrıca metinlerde 1944 sürgünü öncesinde Türkler ve Gürcüler arasındaki dostluk ve komşuluk ilişkilerinin yer aldığı gibi kara gün hatıraları da yer almaktadır Bu eser Anadolu nun güzelliklerini yansıtan kadim Türklüğün söz varlığını içeren günümüzde Dede Korkut un dilini temsil eden Ahıska Türk ağzı üzerine hazırlanmış bir alan çalışmasıdır

Astana Yayınları
Ahıska Anadolu Türklüğünün Kafkasya ya uzanan coğrafî ve demografik bir halkasıdır Tarihi milattan öncesine dayanan Türklerin kadim bir yerleşim bölgesidir Bu bölgede iletişim dili olarak kullanılan Türkçe 1944 yılına kadar ortak dil olma gücünü korumaktaydı Bu dil Ahıska Türkleri bu bölgeden sürüldükten sonra da onlarla bir arada yaşayan ve bu dili onlardan öğrenen Gürcülerin hafızalarında hala orijinal haliyle hatırlanmakta ve konuşulmaktadır Bu kitap işte o dilden derleme ve ağız özelliklerini inceleme sonucunda ortaya çıkmıştır Eserdeki metinler Ahıska da kalan Türkçe ve Türk kültürünün izlerini yansıtmaktadır Gürcülerin hafızalarında kalan türküler mâniler ninniler atasözleri vb bu izlerin birer örneğidir Ayrıca metinlerde 1944 sürgünü öncesinde Türkler ve Gürcüler arasındaki dostluk ve komşuluk ilişkilerinin yer aldığı gibi kara gün hatıraları da yer almaktadır Bu eser Anadolu nun güzelliklerini yansıtan kadim Türklüğün söz varlığını içeren günümüzde Dede Korkut un dilini temsil eden Ahıska Türk ağzı üzerine hazırlanmış bir alan çalışmasıdır img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img