Akademik Farsça ve YDS Hazırlık Kitabı — Engin Salduz

Akademik Farsça ve YDS Hazırlık Kitabı
Engin SalduzAkademik Kitaplar
Akademik Farsça ve YDS Hazırlık Kitabı
Engin SalduzElinizdeki kitap Farsçayı akademik seviyede öğrenmek ve YDS Farsça sınavına hazırlık sürecinde güncel modern metinlerin tercüme tekniklerini öğrenmek isteyenler için bir yardıma kaynak olması düşüncesiyle hazırlanmıştır Özellikle kitapta verilen metinlerin Türkçelerine serbest çeviriden ziyade aslına bağlı kalınarak birebir çeviri metodu uygulanmıştır Bu sayede Farsçanın tercüme mantığı bu dildeki metinlerin Türkçeye aktarılırken takip edilmesi gereken yöntem tekniklerin uygulamalı olarak daha iyi kavranması hedeflenmektedir Kitapta orta ve ileri düzey olmak üzere güncel modern metinler bir araya getirilerek üç aşamalı yöntem uygulanmıştır Birinci aşamada Farsça orijinal metin ikinci aşamada metinde yer alan sözcükler kalıp ifadeler ve bağlaçlardan oluşan işlevsel sözlük yer alırken üçüncü aşamada ise metnin birebir çevirisi yer almaktadır Kitabın sonuna Farsça öğrenmek isteyenlerin tercüme becerilerini geliştirmek için metin alıştırmaları ve edebiyat siyaset ekonomi sağlık vb akademik alanlarla ilgili en çok kullanılan kelime listesi eklenmiştir

Akademik Kitaplar
Elinizdeki kitap Farsçayı akademik seviyede öğrenmek ve YDS Farsça sınavına hazırlık sürecinde güncel modern metinlerin tercüme tekniklerini öğrenmek isteyenler için bir yardıma kaynak olması düşüncesiyle hazırlanmıştır Özellikle kitapta verilen metinlerin Türkçelerine serbest çeviriden ziyade aslına bağlı kalınarak birebir çeviri metodu uygulanmıştır Bu sayede Farsçanın tercüme mantığı bu dildeki metinlerin Türkçeye aktarılırken takip edilmesi gereken yöntem tekniklerin uygulamalı olarak daha iyi kavranması hedeflenmektedir Kitapta orta ve ileri düzey olmak üzere güncel modern metinler bir araya getirilerek üç aşamalı yöntem uygulanmıştır Birinci aşamada Farsça orijinal metin ikinci aşamada metinde yer alan sözcükler kalıp ifadeler ve bağlaçlardan oluşan işlevsel sözlük yer alırken üçüncü aşamada ise metnin birebir çevirisi yer almaktadır Kitabın sonuna Farsça öğrenmek isteyenlerin tercüme becerilerini geliştirmek için metin alıştırmaları ve edebiyat siyaset ekonomi sağlık vb akademik alanlarla ilgili en çok kullanılan kelime listesi eklenmiştir

Akademik Kitaplar
Elinizdeki kitap Farsçayı akademik seviyede öğrenmek ve YDS Farsça sınavına hazırlık sürecinde güncel modern metinlerin tercüme tekniklerini öğrenmek isteyenler için bir yardıma kaynak olması düşüncesiyle hazırlanmıştır Özellikle kitapta verilen metinlerin Türkçelerine serbest çeviriden ziyade aslına bağlı kalınarak birebir çeviri metodu uygulanmıştır Bu sayede Farsçanın tercüme mantığı bu dildeki metinlerin Türkçeye aktarılırken takip edilmesi gereken yöntem tekniklerin uygulamalı olarak daha iyi kavranması hedeflenmektedir Kitapta orta ve ileri düzey olmak üzere güncel modern metinler bir araya getirilerek üç aşamalı yöntem uygulanmıştır Birinci aşamada Farsça orijinal metin ikinci aşamada metinde yer alan sözcükler kalıp ifadeler ve bağlaçlardan oluşan işlevsel sözlük yer alırken üçüncü aşamada ise metnin birebir çevirisi yer almaktadır Kitabın sonuna Farsça öğrenmek isteyenlerin tercüme becerilerini geliştirmek için metin alıştırmaları ve edebiyat siyaset ekonomi sağlık vb akademik alanlarla ilgili en çok kullanılan kelime listesi eklenmiştir

Akademik Kitaplar
Engin Salduz tarafından kaleme alınan Akademik Farsça ve YDS Hazırlık Kitabı Akademik Kitaplar eseri olarak okurlarla buluşuyor Akademik Farsça ve YDS Hazırlık Kitabı Engin Salduz Kitap Özeti Elinizdeki kitap Farsçayı akademik seviyede öğrenmek ve YDS Farsça sınavına hazırlık sürecinde güncel modern metinlerin tercüme tekniklerini öğrenmek isteyenler için bir yardıma kaynak olması düşüncesiyle hazırlanmıştır Özellikle kitapta verilen metinlerin Türkçelerine serbest çeviriden ziyade aslına bağlı kalınarak birebir çeviri metodu uygulanmıştır Bu sayede Farsçanın tercüme mantığı bu dildeki metinlerin Türkçeye aktarılırken takip edilmesi gereken yöntem tekniklerin uygulamalı olarak daha iyi kavranması hedeflenmektedir Kitapta orta ve ileri düzey olmak üzere güncel modern metinler bir araya getirilerek üç aşamalı yöntem uygulanmıştır Birinci aşamada Farsça orijinal metin ikinci aşamada metinde yer alan sözcükler kalıp ifadeler ve bağlaçlardan oluşan işlevsel sözlük yer alırken üçüncü aşamada ise metnin birebir çevirisi yer almaktadır Kitabın sonuna Farsça öğrenmek isteyenlerin tercüme becerilerini geliştirmek için metin alıştırmaları ve edebiyat siyaset ekonomi sağlık vb akademik alanlarla ilgili en çok kullanılan kelime listesi eklenmiştir Yayınevi Akademik Kitaplar Yazar Engin Salduz Sayfa 196 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 15 50x22 00 cm Basım Yılı 2022 Barkod 9786057147110 Kategori Farsça

Akademik Kitaplar
Elinizdeki kitap Farsçayı akademik seviyede öğrenmek ve YDS Farsça sınavına hazırlık sürecinde güncel modern metinlerin tercüme tekniklerini öğrenmek isteyenler için bir yardıma kaynak olması düşüncesiyle hazırlanmıştır Özellikle kitapta verilen metinlerin Türkçelerine serbest çeviriden ziyade aslına bağlı kalınarak birebir çeviri metodu uygulanmıştır Bu sayede Farsçanın tercüme mantığı bu dildeki metinlerin Türkçeye aktarılırken takip edilmesi gereken yöntem tekniklerin uygulamalı olarak daha iyi kavranması hedeflenmektedir Kitapta orta ve ileri düzey olmak üzere güncel modern metinler bir araya getirilerek üç aşamalı yöntem uygulanmıştır Birinci aşamada Farsça orijinal metin ikinci aşamada metinde yer alan sözcükler kalıp ifadeler ve bağlaçlardan oluşan işlevsel sözlük yer alırken üçüncü aşamada ise metnin birebir çevirisi yer almaktadır Kitabın sonuna Farsça öğrenmek isteyenlerin tercüme becerilerini geliştirmek için metin alıştırmaları ve edebiyat siyaset ekonomi sağlık vb akademik alanlarla ilgili en çok kullanılan kelime listesi eklenmiştir