ALANYA ÖRNEĞİNDE ALMANCA TÜRKÇE İKİ DİLLİLİK Ses Yapı ve Anlam Bilimi Açısından Toplumdilbilimsel Bir İnceleme — Elif Ermağan

ALANYA ÖRNEĞİNDE ALMANCA TÜRKÇE İKİ DİLLİLİK Ses Yapı ve Anlam Bilimi Açısından Toplumdilbilimsel Bir İnceleme
Elif ErmağanNobel Bilimsel Eserler
ALANYA ÖRNEĞİNDE ALMANCA TÜRKÇE İKİ DİLLİLİK Ses Yapı ve Anlam Bilimi Açısından Toplumdilbilimsel Bir İnceleme
Elif ErmağanDünyanın dört bir tarafında çeşitli siyasi sosyal ekonomik ve kültürel nedenlerle yüzyıllardan beri var olan ve var olmaya devam edecek bir hareketlilik olan göç farklı bir dil ve kültüre yapıldığında beraberinde iki dilliliği ve kültürlülüğü de getirmektedir Bu bağlamda ilgili alandaki literatür incelendiğinde gerçekleştirilen araştırmaların bu zamana değin çoğunlukla Almanya daki Türklerin Almanca veya Türkçe dil edinimlerine yoğunlaştığı tespit edilmiştir Almanların Türkçeyi öğrenmeleri ve bunu Türkiye de yapmaları konusunda akademik çalışma yok denecek kadar azdır Bu çerçevede bir diğer temel husus araştırma mekânı olarak Alanya nın seçilmesidir ki bu tez bu coğrafyada dil edinimi çalışmalarının ilkidir Daha ayrıntılı ifade etmek gerekirse Alanya daki Almanların Türkçe öğrenirken standart Türkçeden ses bilimsel yapı bilimsel anlam bilimsel ve söz dizimsel anlamda sapma yaptıklarını gösteren ayrıntılı bir çalışma görülmemektedir Bu çalışma toplumdilbilimsel bir nitelik taşıdığından katılımcıların demografik özellikleriyle birlikte ana dilinden hareketle yaptıkları sapma nedenleri bulunmaya çalışılırken diğer taraftan Türkçeye olan tutumları da tespit edilmiştir Sonuç olarak Alanya daki Almanların Türkçeyi sosyolojik ve dilsel bazda nasıl kullandığı tespit edilmeye çalışılmıştır

Nobel Bilimsel Eserler

Nobel Bilimsel Eserler
Dünyanın dört bir tarafında çeşitli siyasi sosyal ekonomik ve kültürel nedenlerle yüzyıllardan beri var olan ve var olmaya devam edecek bir hareketlilik olan göç farklı bir dil ve kültüre yapıldığında beraberinde iki dilliliği ve kültürlülüğü de getirmektedir Bu bağlamda ilgili alandaki literatür incelendiğinde gerçekleştirilen araştırmaların bu zamana değin çoğunlukla Almanya daki Türklerin Almanca veya Türkçe dil edinimlerine yoğunlaştığı tespit edilmiştir Almanların Türkçeyi öğrenmeleri ve bunu Türkiye de yapmaları konusunda akademik çalışma yok denecek kadar azdır Bu çerçevede bir diğer temel husus araştırma mekânı olarak Alanya nın seçilmesidir ki bu tez bu coğrafyada dil edinimi çalışmalarının ilkidir Daha ayrıntılı ifade etmek gerekirse Alanya daki Almanların Türkçe öğrenirken standart Türkçeden ses bilimsel yapı bilimsel anlam bilimsel ve söz dizimsel anlamda sapma yaptıklarını gösteren ayrıntılı bir çalışma görülmemektedir Bu çalışma toplumdilbilimsel bir nitelik taşıdığından katılımcıların demografik özellikleriyle birlikte ana dilinden hareketle yaptıkları sapma nedenleri bulunmaya çalışılırken diğer taraftan Türkçeye olan tutumları da tespit edilmiştir Sonuç olarak Alanya daki Almanların Türkçeyi sosyolojik ve dilsel bazda nasıl kullandığı tespit edilmeye çalışılmıştır

Nobel Bilimsel Eserler
Alanya Örneğinde Almanca Türkçe İki Dillilik Ses Yapı ve Anlam Bilimi Açısından Toplumdilbilimsel B

Nobel Bilimsel
Dünyanın dört bir tarafında çeşitli siyasi sosyal ekonomik ve kültürel nedenlerle yüzyıllardan beri var olan ve var olmaya devam edecek bir hareketlilik olan göç farklı bir dil ve kültüre yapıldığında beraberinde iki dilliliği ve kültürlülüğü de getirmektedir Bu bağlamda ilgili alandaki literatür incelendiğinde gerçekleştirilen araştırmaların bu zamana değin çoğunlukla Almanya daki Türklerin Almanca veya Türkçe dil edinimlerine yoğunlaştığı tespit edilmiştir Almanların Türkçeyi öğrenmeleri ve bunu Türkiye de yapmaları konusunda akademik çalışma yok denecek kadar azdır Bu çerçevede bir diğer temel husus araştırma mekânı olarak Alanya nın seçilmesidir ki bu tez bu coğrafyada dil edinimi çalışmalarının ilkidir Daha ayrıntılı ifade etmek gerekirse Alanya daki Almanların Türkçe öğrenirken standart Türkçeden ses bilimsel yapı bilimsel anlam bilimsel ve söz dizimsel anlamda sapma yaptıklarını gösteren ayrıntılı bir çalışma görülmemektedir Bu çalışma toplumdilbilimsel bir nitelik taşıdığından katılımcıların demografik özellikleriyle birlikte ana dilinden hareketle yaptıkları sapma nedenleri bulunmaya çalışılırken diğer taraftan Türkçeye olan tutumları da tespit edilmiştir Sonuç olarak Alanya daki Almanların Türkçeyi sosyolojik ve dilsel bazda nasıl kullandığı tespit edilmeye çalışılmıştır

Nobel Bilimsel Eserler
Dünyanın dört bir tarafında çeşitli siyasi sosyal ekonomik ve kültürel nedenlerle yüzyıllardan beri var olan ve var olmaya devam edecek bir hareketlilik olan göç farklı bir dil ve kültüre yapıldığında beraberinde iki dilliliği ve kültürlülüğü de getirmektedir Bu bağlamda ilgili alandaki literatür incelendiğinde gerçekleştirilen araştırmaların bu zamana değin çoğunlukla Almanya daki Türklerin Almanca veya Türkçe dil edinimlerine yoğunlaştığı tespit edilmiştir Almanların Türkçeyi öğrenmeleri ve bunu Türkiye de yapmaları konusunda akademik çalışma yok denecek kadar azdır Bu çerçevede bir diğer temel husus araştırma mekânı olarak Alanya nın seçilmesidir ki bu tez bu coğrafyada dil edinimi çalışmalarının ilkidir Daha ayrıntılı ifade etmek gerekirse Alanya daki Almanların Türkçe öğrenirken standart Türkçeden ses bilimsel yapı bilimsel anlam bilimsel ve söz dizimsel anlamda sapma yaptıklarını gösteren ayrıntılı bir çalışma görülmemektedir Bu çalışma toplumdilbilimsel bir nitelik taşıdığından katılımcıların demografik özellikleriyle birlikte ana dilinden hareketle yaptıkları sapma nedenleri bulunmaya çalışılırken diğer taraftan Türkçeye olan tutumları da tespit edilmiştir Sonuç olarak Alanya daki Almanların Türkçeyi sosyolojik ve dilsel bazda nasıl kullandığı tespit edilmeye çalışılmıştır