MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Alusi Tefsiri 2 Cilt Takım — Mahmud El Alusi

Alusi Tefsiri 2 Cilt Takım
1,60
Meal Tefsir HadisDiğerKaçan Fırsat Rafındakiler

Alusi Tefsiri 2 Cilt Takım

Mahmud El Alusi

Beka Yayınları

Ocak 20241296 sf.
16.00x23.00 cm1. Hamur
Ucuz Kitap AlEn ucuz

Alusi Tefsiri 2 Cilt Takım

Mahmud El Alusi

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerînin v 538 1143 el Keşşâfı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsînin özellikle Hafâcînin ö 1069 1659 Hâşiyetüş Şihâbını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçeye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir Yayınevi Beka Yayınları Yazar Mahmud El Alusi Sayfa 1296 Sayfa Kağıt 1 Hamur Boyut 16 00x23 00 cm Basım Yılı Ocak 2024 Barkod 9786257495899 Kategori Meal Tefsir Hadis

Şehadet Kitap
500,00

Beka Yayınları

2022608 sf.
Şehadet Kitap

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir

Şehadet Kitap
500,00

Beka Yayınları

2022688 sf.
Şehadet Kitap

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir

Teklif Kitap
590,10

Beka Yayınları

2022-11-191. baskı608 sf.
Karton160-235-Kitap KağıdıTürkçe
Teklif Kitap

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir

Teklif Kitap
590,10

Beka Yayınları

2022-11-191. baskı688 sf.
Karton160-235-Kitap KağıdıTürkçe
Teklif Kitap

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir

Nobel Kitap
800,00

Beka Yayınları

2022688 sf.
Nobel Kitap

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir

Nobel Kitap
800,00

Beka Yayınları

608 sf.
Nobel Kitap

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir

Ucuz Kitap Al
800,00

Beka Yayınları

2022688 sf.
16.00x23.00 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Mahmud El Alusi tarafından kaleme alınan Alusi Tefsiri 1 Cilt Beka Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Alusi Tefsiri 1 Cilt Mahmud El Alusi Kitap Özeti Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir Yayınevi Beka Yayınları Yazar Mahmud El Alusi Sayfa 688 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 16 00x23 00 cm Basım Yılı 2022 Barkod 9786257495905 Kategori Kuran ve Kuran Üzerine Meal Tefsir Hadis

Pandora
900,00

Beka Yayınları

2023608 sf.
Pandora

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir

Şehadet Kitap
1.000,00

Beka Yayınları

20241296 sf.
Şehadet Kitap

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir

Benli Kitap
1.100,00

Beka Yayınları

2024-01-181. baskı1296 sf.
Ciltli165-235-Kitap KağıdıTürkçe

çev. Harun Abacı

Benli Kitap

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir

Teklif Kitap
1.180,20

Beka Yayınları

2024-01-181. baskı1296 sf.
Ciltli165-235-Kitap KağıdıTürkçe
Teklif Kitap

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir

Nobel Kitap
1.600,00

Beka Yayınları

20241296 sf.
Nobel Kitap

Osmanlı devletinin son dönemlerinde Bağdat müftüsü olan Âlûsî ö 1270 1854 dil edebiyat ve tefsir alanlarında yaptığı çalışmalarla özellikle hacimli tefsiriyle adından çokça söz ettirmiş bir Osmanlı âlimidir Osmanlı devletine müftülük yaptığı yıllarda yazdığı tefsirinde başta Zemahşerî nin v 538 1143 el Keşşâf ı olmak üzere birçok tefsir ve onların hâşiyelerinden yararlanmıştır Bunun yanında Âlûsî Beyzâvî ve hâşiyelerinden de önemli ölçüde istifade etmiştir Âlûsî nin özellikle Hafâcî nin ö 1069 1659 Hâşiyetü ş Şihâb ını temel aldığını söylemek mümkündür Sonuç itibariyle Âlûsî tefsiri geçmiş klasik tefsirlerin mukâyeseli tahlilidir Dolayısıyla Âlûsî tefsirini okumak bir anlamda geçmişte yazılan tüm tefsirlerin muhtevâsını okumak gibidir Bu nedenle Âlûsî tefsirini anlamak geçmişte kaleme alınan tefsir kaynaklarındaki tartışmalardan haberdar olmayı gerektirmektedir Zira Âlûsî bazen bu tartışmaları özetleyip kendi fikrini ortaya koymakla yetinirken bazen sadece işaret etmekle yetinir ve ilgili tartışmayı geçmişteki tefsir literatürüne havale eder İşte bu nedenle eserin Türkçe ye kazandırılması oldukça büyük bir çaba gerektirmiştir Okuyucunun daha iyi anlayabilmesi için eserin lafzî tercümesinden ziyâde mâna tercümesi öncelenmiştir Ayrıca konuların anlaşılması için gerektiği yerde köşeli parantezler yoluyla izahlar getirilmiştir Böylece sadece tercüme yapılmamış Âlûsî tefsirinin âdeta Türkçe hâşiyesi yapılmış gibidir