Anlatının İki Ucu Ahmet Mithat ve Doris Reeck — Sevim Karabela Şermet

Anlatının İki Ucu Ahmet Mithat ve Doris Reeck
Sevim Karabela ŞermetGünce Yayınları
Anlatının İki Ucu Ahmet Mithat ve Doris Reeck
Sevim Karabela ŞermetBir Alman kadın entelektüeli Doris Reeck in 19 yüzyılın önemli Osmanlı yazarlarından Ahmet Mithat Efendi ile profesyonel bir bağı vardır Doris Reeck 1913 te dünyaca ünlü Alman oryantalist Georg Jacob un onayı ile Türkische Bibliothek te Ahmet Mithat ın Eyvah adlı oyununu Almanca yayımlatır Çünkü Georg Jacob Doris Reeck in Anadolu yaşamına diğer oryantalistlerden daha hâkim olduğunu ve dil yetkinliğinin yüksek olduğunu bilmektedir Zira Doris Reeck Alman oryantalistler arasında tanınmış Andreas David Mordtmann ın kızıdır ve babasının İstanbul daki görevi nedeniyle Osmanlı kültürü ve diline yakın bir ortamda yetişmiştir Bir Osmanlı paşası Ömer Pascha al Tawil ile evlilik hayatı yaşamış olması ise evlilik hayatı içinde geleneği içselleştirmesini sağlamıştır Doris Reeck Ahmet Mithat Efendi nin Eyvah adlı oyununu Alman diline kazandıran Osmanlı sosyal hayatını yakından tanıyan bir çevirmendir Bu çalışma Ahmet Mithat ile Doris Reeck i yalnızca iki edebî figür olarak değil anlatının merkezinden çok kıyılarında dolaşan ön söz dipnotlar yan okumalar aracılığıyla anlatının iki ucunda yer alan kültür yorumcuları olarak ele alır Bu yorumlarda geç Osmanlı anlatısının pedagojik sesiyle Alman akademik geleneğinin disipliner dili yanmetinler aracılığıyla karşı karşıya getirilir Ve böylece Ahmet Mithat ın anlatı evrenini bir başka evrene taşıyan Doris Reeck metni dipnotlar aracılığıyla yeniden yazar Doris Reeck in hem Ahmet Mithat Efendi ile olan bağı hem de babası üzerinden şekillenen hayatı 19 yüzyıl sonu İstanbul undaki kültürel etkileşimi anlamak açısından önemli bir örnektir

Günce Yayınları
Bir Alman kadın entelektüeli Doris Reeck in 19 yüzyılın önemli Osmanlı yazarlarından Ahmet Mithat Efendi ile profesyonel bir bağı vardır Doris Reeck 1913 te dünyaca ünlü Alman oryantalist Georg Jacob un onayı ile Türkische Bibliothek te Ahmet Mithat ın Eyvah adlı oyununu Almanca yayımlatır Çünkü Georg Jacob Doris Reeck in Anadolu yaşamına diğer oryantalistlerden daha hâkim olduğunu ve dil yetkinliğinin yüksek olduğunu bilmektedir Zira Doris Reeck Alman oryantalistler arasında tanınmış Andreas David Mordtmann ın kızıdır ve babasının İstanbul daki görevi nedeniyle Osmanlı kültürü ve diline yakın bir ortamda yetişmiştir Bir Osmanlı paşası Ömer Pascha al Tawil ile evlilik hayatı yaşamış olması ise evlilik hayatı içinde geleneği içselleştirmesini sağlamıştır Doris Reeck Ahmet Mithat Efendi nin Eyvah adlı oyununu Alman diline kazandıran Osmanlı sosyal hayatını yakından tanıyan bir çevirmendir Bu çalışma Ahmet Mithat ile Doris Reeck i yalnızca iki edebî figür olarak değil anlatının merkezinden çok kıyılarında dolaşan ön söz dipnotlar yan okumalar aracılığıyla anlatının iki ucunda yer alan kültür yorumcuları olarak ele alır Bu yorumlarda geç Osmanlı anlatısının pedagojik sesiyle Alman akademik geleneğinin disipliner dili yanmetinler aracılığıyla karşı karşıya getirilir Ve böylece Ahmet Mithat ın anlatı evrenini bir başka evrene taşıyan Doris Reeck metni dipnotlar aracılığıyla yeniden yazar Doris Reeck in hem Ahmet Mithat Efendi ile olan bağı hem de babası üzerinden şekillenen hayatı 19 yüzyıl sonu İstanbul undaki kültürel etkileşimi anlamak açısından önemli bir örnektir Tanıtım Bülteninden