MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Annedili — Emine Sevgi Özdamar

Annedili
190,40
Alman EdebiyatıAlman Edebiyatı KitaplarıRoman Günümüz

Annedili

Emine Sevgi Özdamar

İletişim Yayınları

2021103 sf.
Şehadet KitapEn ucuz

Annedili

Emine Sevgi Özdamar

Yazılar bile gözüme iyi öğrendiğim yabancı bir yazı gibi görünüyordu İşte bir gazete kupürü İşçiler kendi kanlarını döktüler Grev yapmak yasaktı işçiler parmaklarını kesip gömleklerini kan damlalarının altına serdiler yedikleri kuru ekmeği kanlı gömleğe sarıp Türk ordusuna gönderdiler sanki bu haberi bir büvetin önünde asılı duran birçok gazetede görmüşüm gibi hatırlıyorum hani yanından geçerken görürsün şipşak fotoğrafını çekersin sonra unutur gidersin aynen öyle işte Emine Sevgi Özdamar ın Türkçeye ilk kez çevrilen kitabı Annedili insanın evinden dilinden uzak olması evin kelimeleriyle evi hatırlama çabası eve doğru bakmak üzerine birbirine değen dört hikâyeden oluşuyor Özdamar ın romanlarında da olduğu gibi kendi hayatından izler taşıyan birbirinden kaçan ama yine birbirine sığınan hikâyeleri çok dilli bir okuma sunuyor Emine Sevgi Özdamar metinlerinde sözünü hiç sakınmıyor Kösnül dobra dobra esprili hatta yer yer amiyane ve saldırgan bir dille anlatıyor Ama sonra gene mahcup çekingen ve müşfik bir dille Konuları her türlü sevgi fani hayat ve mutlak ölüm Harika bir kitap Dieter Stolz Prinz

Kitap Ambarı
190,40

İletişim Yayınları

2013
İnce Kapak
Kitap Ambarı

Yazılar bile gözüme iyi öğrendiğim yabancı bir yazı gibi görünüyordu İşte bir gazete kupürü İşçiler kendi kanlarını döktüler Grev yapmak yasaktı işçiler parmaklarını kesip gömleklerini kan amlalarının altına serdiler yedikleri kuru ekmeği kanlı gömleğe sarıp Türk ordusuna gönderdiler sanki bu haberi bir büvetin önünde asılı duran birçok gazetede görmüşüm gibi hatırlıyorum hani yanından geçerken görürsün şipşak fotoğrafını çekersin sonra unutur gidersin aynen öyle işte Emine Sevgi Özdamar ın Türkçeye ilk kez çevrilen kitabı Annedili insanın evinden dilinden uzak olması evin kelimeleriyle evi hatırlama çabası eve doğru bakmak üzerine birbirine değen dört hikâyeden oluşuyor Özdamar ın romanlarında da olduğu gibi kendi hayatından izler taşıyan birbirinden kaçan ama yine birbirine sığınan hikâyeleri çok dilli bir okuma sunuyor Emine Sevgi Özdamar metinlerinde sözünü hiç sakınmıyor Kösnül dobra dobra esprili hatta yer yer amiyane ve saldırgan bir dille anlatıyor Ama sonra gene mahcup çekingen ve müşfik bir dille Konuları her türlü sevgi fani hayat ve mutlak ölüm Harika bir kitap Dieter Stolz Prinz Sayfa Sayısı 103 Baskı Yılı 2013 Dili Türkçe Yayınevi İletişim Yayıncılık

Tamadres
210,00

İletişim Yayınları

Temmuz 2013103 sf.
Ciltsiz

çev. Fikret Doğan

Tamadres

Yazılar bile gözüme iyi öğrendiğim yabancı bir yazı gibi görünüyordu İşte bir gazete kupürü İşçiler kendi kanlarını döktüler Grev yapmak yasaktı işçiler parmaklarını kesip gömleklerini kan damlalarının altına serdiler yedikleri kuru ekmeği kanlı gömleğe sarıp Türk ordusuna gönderdiler sanki bu haberi bir büvetin önünde asılı duran birçok gazetede görmüşüm gibi hatırlıyorum hani yanından geçerken görürsün şipşak fotoğrafını çekersin sonra unutur gidersin aynen öyle işte Emine Sevgi Özdamar ın Türkçeye ilk kez çevrilen kitabı Annedili insanın evinden dilinden uzak olması evin kelimeleriyle evi hatırlama çabası eve doğru bakmak üzerine birbirine değen dört hikâyeden oluşuyor Özdamar ın romanlarında da olduğu gibi kendi hayatından izler taşıyan birbirinden kaçan ama yine birbirine sığınan hikâyeleri çok dilli bir okuma sunuyor Emine Sevgi Özdamar metinlerinde sözünü hiç sakınmıyor Kösnül dobra dobra esprili hatta yer yer amiyane ve saldırgan bir dille anlatıyor Ama sonra gene mahcup çekingen ve müşfik bir dille Konuları her türlü sevgi fani hayat ve mutlak ölüm Harika bir kitap Dieter Stolz Prinz

Kitap Sepeti
221,20

İletişim Yayınevi

2023103 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Yazılar bile gözüme iyi öğrendiğim yabancı bir yazı gibi görünüyordu İşte bir gazete kupürü İşçiler kendi kanlarını döktüler Grev yapmak yasaktı işçiler parmaklarını kesip gömleklerini kan damlalarının altına serdiler yedikleri kuru ekmeği kanlı gömleğe sarıp Türk ordusuna gönderdiler sanki bu haberi bir büvetin önünde asılı duran birçok gazetede görmüşüm gibi hatırlıyorum hani yanından geçerken görürsün şipşak fotoğrafını çekersin sonra unutur gidersin aynen öyle işte Emine Sevgi Özdamar ın Türkçeye ilk kez çevrilen kitabı Annedili insanın evinden dilinden uzak olması evin kelimeleriyle evi hatırlama çabası eve doğru bakmak üzerine birbirine değen dört hikâyeden oluşuyor Özdamar ın romanlarında da olduğu gibi kendi hayatından izler taşıyan birbirinden kaçan ama yine birbirine sığınan hikâyeleriçok dilli bir okuma sunuyor Emine Sevgi Özdamar metinlerinde sözünü hiç sakınmıyor Kösnül dobra dobra esprili hatta yer yer amiyane ve saldırgan bir dille anlatıyor Ama sonra gene mahcup çekingen ve müşfik bir dille Konuları her türlü sevgi fani hayat ve mutlak ölüm Harika bir kitap Dieter Stolz Prinz

Nobel Kitap
224,00

İletişim Yayınevi

2013100 sf.
Ciltsiz13x20 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Yazılar bile gözüme iyi öğrendiğim yabancı bir yazı gibi görünüyordu İşte bir gazete kupürü İşçiler kendi kanlarını döktüler Grev yapmak yasaktı işçiler parmaklarını kesip gömleklerini kan damlalarının altına serdiler yedikleri kuru ekmeği kanlı gömleğe sarıp Türk ordusuna gönderdiler sanki bu haberi bir büvetin önünde asılı duran birçok gazetede görmüşüm gibi hatırlıyorum hani yanından geçerken görürsün şipşak fotoğrafını çekersin sonra unutur gidersin aynen öyle işte Emine Sevgi Özdamar ın Türkçeye ilk kez çevrilen kitabı Annedili insanın evinden dilinden uzak olması evin kelimeleriyle evi hatırlama çabası eve doğru bakmak üzerine birbirine değen dört hikâyeden oluşuyor Özdamar ın romanlarında da olduğu gibi kendi hayatından izler taşıyan birbirinden kaçan ama yine birbirine sığınan hikâyeleriçok dilli bir okuma sunuyor Emine Sevgi Özdamar metinlerinde sözünü hiç sakınmıyor Kösnül dobra dobra esprili hatta yer yer amiyane ve saldırgan bir dille anlatıyor Ama sonra gene mahcup çekingen ve müşfik bir dille Konuları her türlü sevgi fani hayat ve mutlak ölüm Harika bir kitap Dieter Stolz Prinz

BKM Kitap
224,00

İletişim Yayınevi

2013103 sf.
Ciltsiz
BKM Kitap

Yazılar bile gözüme iyi öğrendiğim yabancı bir yazı gibi görünüyordu İşte bir gazete kupürü İşçiler kendi kanlarını döktüler Grev yapmak yasaktı işçiler parmaklarını kesip gömleklerini kan damlalarının altına serdiler yedikleri kuru ekmeği kanlı gömleğe sarıp Türk ordusuna gönderdiler sanki bu haberi bir büvetin önünde asılı duran birçok gazetede görmüşüm gibi hatırlıyorum hani yanından geçerken görürsün şipşak fotoğrafını çekersin sonra unutur gidersin aynen öyle işte Emine Sevgi Özdamar ın Türkçeye ilk kez çevrilen kitabı Annedili insanın evinden dilinden uzak olması evin kelimeleriyle evi hatırlama çabası eve doğru bakmak üzerine birbirine değen dört hikâyeden oluşuyor Özdamar ın romanlarında da olduğu gibi kendi hayatından izler taşıyan birbirinden kaçan ama yine birbirine sığınan hikâyeleriçok dilli bir okuma sunuyor Emine Sevgi Özdamar metinlerinde sözünü hiç sakınmıyor Kösnül dobra dobra esprili hatta yer yer amiyane ve saldırgan bir dille anlatıyor Ama sonra gene mahcup çekingen ve müşfik bir dille Konuları her türlü sevgi fani hayat ve mutlak ölüm Harika bir kitap Dieter Stolz Prinz

İletişim Yayınları
224,00

İletişim Yayınları

3. baskı - Mayıs 2026 (1. baskı - Temmuz 2013)103 sf.
130 mm x 195 mm
İletişim Yayınları

Yazılar bile gözüme iyi öğrendiğim yabancı bir yazı gibi görünüyordu İşte bir gazete kupürü İşçiler kendi kanlarını döktüler Grev yapmak yasaktı işçiler parmaklarını kesip gömleklerini kan damlalarının altına serdiler yedikleri kuru ekmeği kanlı gömleğe sarıp Türk ordusuna gönderdiler sanki bu haberi bir büvetin önünde asılı duran birçok gazetede görmüşüm gibi hatırlıyorum hani yanından geçerken görürsün şipşak fotoğrafını çekersin sonra unutur gidersin aynen öyle işte Emine Sevgi Özdamar ın Türkçeye ilk kez çevrilen kitabı Annedili insanın evinden dilinden uzak olması evin kelimeleriyle evi hatırlama çabası eve doğru bakmak üzerine birbirine değen dört hikâyeden oluşuyor Özdamar ın romanlarında da olduğu gibi kendi hayatından izler taşıyan birbirinden kaçan ama yine birbirine sığınan hikâyeleri çok dilli bir okuma sunuyor Emine Sevgi Özdamar metinlerinde sözünü hiç sakınmıyor Kösnül dobra dobra esprili hatta yer yer amiyane ve saldırgan bir dille anlatıyor Ama sonra gene mahcup çekingen ve müşfik bir dille Konuları her türlü sevgi fani hayat ve mutlak ölüm Harika bir kitap Dieter Stolz Prinz Özdamar Alman dilini tehlikeli bir silahı kullanır gibi kullanıyor nasıl bir sirk cambazı aynı anda dört beş tane bıçağı yere düşürmeden havada atıp tutuyorsa Özdamar da kelimelerden öyle yararlanıyor Publisher Weekly Best Books Bu kitap rikkatli ve müstehcen dangıl dungul ve duyarlı zahit ve kaba saba Okurunu kâh dik kafalılık ve gözyaşlarıyla kâh fars ve yasla sırılsıklam ediyor Işıltılı cam kırıklarını andıran bir dili var bu kitabın Hermann Kurzke Frankfurter Allgemeine Zeitung Kitaptan bir bölüm okumak için tıklayın

Ucuz Kitap Al
224,00

İletişim Yayınevi

2013100 sf.
13.00x19.50 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Emine Sevgi Özdamar tarafından kaleme alınan Annedili İletişim Yayınevi eseri olarak okurlarla buluşuyor Annedili Emine Sevgi Özdamar Kitap Özeti Yazılar bile gözüme iyi öğrendiğim yabancı bir yazı gibi görünüyordu İşte bir gazete kupürü İşçiler kendi kanlarını döktüler Grev yapmak yasaktı işçiler parmaklarını kesip gömleklerini kan damlalarının altına serdiler yedikleri kuru ekmeği kanlı gömleğe sarıp Türk ordusuna gönderdiler sanki bu haberi bir büvetin önünde asılı duran birçok gazetede görmüşüm gibi hatırlıyorum hani yanından geçerken görürsün şipşak fotoğrafını çekersin sonra unutur gidersin aynen öyle işte Emine Sevgi Özdamar ın Türkçeye ilk kez çevrilen kitabı Annedili insanın evinden dilinden uzak olması evin kelimeleriyle evi hatırlama çabası eve doğru bakmak üzerine birbirine değen dört hikâyeden oluşuyor Özdamar ın romanlarında da olduğu gibi kendi hayatından izler taşıyan birbirinden kaçan ama yine birbirine sığınan hikâyeleriçok dilli bir okuma sunuyor Emine Sevgi Özdamar metinlerinde sözünü hiç sakınmıyor Kösnül dobra dobra esprili hatta yer yer amiyane ve saldırgan bir dille anlatıyor Ama sonra gene mahcup çekingen ve müşfik bir dille Konuları her türlü sevgi fani hayat ve mutlak ölüm Harika bir kitap Dieter Stolz Prinz Yayınevi İletişim Yayınevi Yazar Emine Sevgi Özdamar Sayfa 100 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 00x19 50 cm Basım Yılı 2013 Barkod 9789750512056 Kategori Alman Edebiyatı

Pandora
235,20

İletişim

2013103 sf.

çev. Doğan, Fikret

Pandora

Yazılar bile gözüme iyi öğrendiğim yabancı bir yazı gibi görünüyordu İşte bir gazete kupürü İşçiler kendi kanlarını döktüler Grev yapmak yasaktı işçiler parmaklarını kesip gömleklerini kan damlalarının altına serdiler yedikleri kuru ekmeği kanlı gömleğe sarıp Türk ordusuna gönderdiler sanki bu haberi bir büvetin önünde asılı duran birçok gazetede görmüşüm gibi hatırlıyorum hani yanından geçerken görürsün şipşak fotoğrafını çekersin sonra unutur gidersin aynen öyle işte Emine Sevgi Özdamar ın Türkçeye ilk kez çevrilen kitabı Annedili insanın evinden dilinden uzak olması evin kelimeleriyle evi hatırlama çabası eve doğru bakmak üzerine birbirine değen dört hikâyeden oluşuyor Özdamar ın romanlarında da olduğu gibi kendi hayatından izler taşıyan birbirinden kaçan ama yine birbirine sığınan hikâyeleri çok dilli bir okuma sunuyor Emine Sevgi Özdamar metinlerinde sözünü hiç sakınmıyor Kösnül dobra dobra esprili hatta yer yer amiyane ve saldırgan bir dille anlatıyor Ama sonra gene mahcup çekingen ve müşfik bir dille Konuları her türlü sevgi fani hayat ve mutlak ölüm Harika bir kitap Dieter Stolz Prinz

Kita Kitap
280,00

İletişim Yayınları

Ocak 20213. baskı103 sf.
Ciltsiz13,00 x 19,50 cm2. HamurTürkçe

çev. Fikret Doğan

Kita Kitap

Yazılar bile gözüme iyi öğrendiğim yabancı bir yazı gibi görünüyordu İşte bir gazete kupürü İşçiler kendi kanlarını döktüler Grev yapmak yasaktı işçiler parmaklarını kesip gömleklerini kan damlalarının altına serdiler yedikleri kuru ekmeği kanlı gömleğe sarıp Türk ordusuna gönderdiler sanki bu haberi bir büvetin önünde asılı duran birçok gazetede görmüşüm gibi hatırlıyorum hani yanından geçerken görürsün şipşak fotoğrafını çekersin sonra unutur gidersin aynen öyle işte