Annemin Otobiyografisi — Jamaica Kincaid

Annemin Otobiyografisi
Jamaica KincaidJAGUAR KİTAP
Annemin Otobiyografisi
Jamaica KincaidBir insanı bebekliğinden itibaren gözlemlemek tıpkı yeni tomurcuklanan bir çiçeği gözlemler gibi taçyapraklarının başta birbirlerine sımsıkı sarılışlarını sonra her birinin doğallıkla gevşeyip yayılışını ve çiçek oluşunu yani bir çiçeğin ömrünü anbean gözlemler gibi gözlemlemek muhteşem bir şey olmalı gözlerde dudakların iki kenarında durmaksızın biriken deneyimleri kaşlardaki sarkmayı kalpteki ruhtaki ağırlaşmayı bel ve göğüs çevresindeki kalınlaşmayı yaşlılıktan değil sırf hayatı ihtiyatla yaşamaktan yavaşlayan adımları tüm bunları gözlemlemek tüm bunları fark etmek muhteşem bir şey olmalı gözlemleyenin tanık olanın duyduğu haz gözlemlenen ile gözlemleyen fark edilen ile fark eden arasında görünmez bir ırmaktır ve ben pek çok yönden sevginin tanımı olan bu görünmez ırmaktan yoksun bir hayatın daima eksik kalacağına asla tamamlanamayacağına inanıyorum Beni kimse gözlemlemedi beni kimse fark etmedi ben kendi kendimi gözlemledim ve fark ettim o görünmez ırmak benden bana aktı Çaresizliğime isyan ederek çaresizliğimden sevdim kendimi çünkü elimde bundan başka bir şey yoktu Böyle bir sevgi iş görür ama sadece iş görür sevgilerin en iyisi değildir rafta çok uzun süre bekleyip ekşimiş bir yiyeceğin yendiğinde insanın midesini yakan bir yiyeceğin tadı vardır bu sevgide Ama iş görür iş görür çünkü yerini alacak başka bir şey yoktur iş görür ama kesinlikle önerilmez İskoç Afrikalı karışımı baba ile Karayipli bir anneden doğma Xuela Claudette Richardson Karayipler de geçen ömrünün yetmiş yıllık bir dökümünü çıkarır bu romanda Xuela doğumu esnasında annesini kaybetmiştir Önce bir sütanneye verilir Yedi yaşındayken yeniden evlenen babası tarafından tekrar eve getirilip sonrasında yine başka bir ailenin yanına gönderilir Bir çocuk bir genç kız ve bir kadın olarak sömürge altındaki ülkesinde geçen yaşamı doğal olarak sıradan bir yaşam olmayacaktır Mülksüzleştirilmişlerin kulak tırmalayıcı dili diyebileceğimiz bir dil kullanıyor Jamaica Kincaid taklit edilmesi neredeyse imkânsız bir dil Çünkü Xuela nın yaşamı da taklit edilemez Bu yaşam sadece hep yeniden doğar sömürgeyle yok sayılmayla annenin ölümüyle yeniden doğar Daha önce Türkçede hiçbir kitabı yayımlanmayan Jamaica Kincaid in olgunluk dönemi eserlerinden Annemin Otobiyografisi Umay Öze nin çevirisiyle

Jaguar Kitap
Bir insanı bebekliğinden itibaren gözlemlemek tıpkı yeni tomurcuklanan bir çiçeği gözlemler gibi taçyapraklarının başta birbirlerine sımsıkı sarılışlarını sonra her birinin doğallıkla gevşeyip yayılışını ve çiçek oluşunu yani bir çiçeğin ömrünü anbean gözlemler gibi gözlemlemek muhteşem bir şey olmalı gözlerde dudakların iki kenarında durmaksızın biriken deneyimleri kaşlardaki sarkmayı kalpteki ruhtaki ağırlaşmayı bel ve göğüs çevresindeki kalınlaşmayı yaşlılıktan değil sırf hayatı ihtiyatla yaşamaktan yavaşlayan adımları tüm bunları gözlemlemek tüm bunları fark etmek muhteşem bir şey olmalı gözlemleyenin tanık olanın duyduğu haz gözlemlenen ile gözlemleyen fark edilen ile fark eden arasında görünmez bir ırmaktır ve ben pek çok yönden sevginin tanımı olan bu görünmez ırmaktan yoksun bir hayatın daima eksik kalacağına asla tamamlanamayacağına inanıyorum Beni kimse gözlemlemedi beni kimse fark etmedi ben kendi kendimi gözlemledim ve fark ettim o görünmez ırmak benden bana aktı Çaresizliğime isyan ederek çaresizliğimden sevdim kendimi çünkü elimde bundan başka bir şey yoktu Böyle bir sevgi iş görür ama sadece iş görür sevgilerin en iyisi değildir rafta çok uzun süre bekleyip ekşimiş bir yiyeceğin yendiğinde insanın midesini yakan bir yiyeceğin tadı vardır bu sevgide Ama iş görür iş görür çünkü yerini alacak başka bir şey yoktur iş görür ama kesinlikle önerilmez İskoç Afrikalı karışımı baba ile Karayipli bir anneden doğma Xuela Claudette Richardson Karayipler de geçen ömrünün yetmiş yıllık bir dökümünü çıkarır bu romanda Xuela doğumu esnasında annesini kaybetmiştir Önce bir sütanneye verilir Yedi yaşındayken yeniden evlenen babası tarafından tekrar eve getirilip sonrasında yine başka bir ailenin yanına gönderilir Bir çocuk bir genç kız ve bir kadın olarak sömürge altındaki ülkesinde geçen yaşamı doğal olarak sıradan bir yaşam olmayacaktır Mülksüzleştirilmişlerin kulak tırmalayıcı dili diyebileceğimiz bir dil kullanıyor Jamaica Kincaid taklit edilmesi neredeyse imkânsız bir dil Çünkü Xuela nın yaşamı da taklit edilemez Bu yaşam sadece hep yeniden doğar sömürgeyle yok sayılmayla annenin ölümüyle yeniden doğar Daha önce Türkçede hiçbir kitabı yayımlanmayan Jamaica Kincaid in olgunluk dönemi eserlerinden Annemin Otobiyografisi Umay Öze nin çevirisiyle Tanıtım Bülteninden

Jaguar Kitap
Bir insanı bebekliğinden itibaren gözlemlemek tıpkı yeni tomurcuklanan bir çiçeği gözlemler gibi taçyapraklarının başta birbirlerine sımsıkı sarılışlarını sonra her birinin doğallıkla gevşeyip yayılışını ve çiçek oluşunu yani bir çiçeğin ömrünü anbean gözlemler gibi gözlemlemek muhteşem bir şey olmalı gözlerde dudakların iki kenarında durmaksızın biriken deneyimleri kaşlardaki sarkmayı kalpteki ruhtaki ağırlaşmayı bel ve göğüs çevresindeki kalınlaşmayı yaşlılıktan değil sırf hayatı ihtiyatla yaşamaktan yavaşlayan adımları tüm bunları gözlemlemek tüm bunları fark etmek muhteşem bir şey olmalı gözlemleyenin tanık olanın duyduğu haz gözlemlenen ile gözlemleyen fark edilen ile fark eden arasında görünmez bir ırmaktır ve ben pek çok yönden sevginin tanımı olan bu görünmez ırmaktan yoksun bir hayatın daima eksik kalacağına asla tamamlanamayacağına inanıyorum Beni kimse gözlemlemedi beni kimse fark etmedi ben kendi kendimi gözlemledim ve fark ettim o görünmez ırmak benden bana aktı Çaresizliğime isyan ederek çaresizliğimden sevdim kendimi çünkü elimde bundan başka bir şey yoktu Böyle bir sevgi iş görür ama sadece iş görür sevgilerin en iyisi değildir rafta çok uzun süre bekleyip ekşimiş bir yiyeceğin yendiğinde insanın midesini yakan bir yiyeceğin tadı vardır bu sevgide Ama iş görür iş görür çünkü yerini alacak başka bir şey yoktur iş görür ama kesinlikle önerilmez İskoç Afrikalı karışımı baba ile Karayipli bir anneden doğma Xuela Claudette Richardson Karayipler de geçen ömrünün yetmiş yıllık bir dökümünü çıkarır bu romanda Xuela doğumu esnasında annesini kaybetmiştir Önce bir sütanneye verilir Yedi yaşındayken yeniden evlenen babası tarafından tekrar eve getirilip sonrasında yine başka bir ailenin yanına gönderilir Bir çocuk bir genç kız ve bir kadın olarak sömürge altındaki ülkesinde geçen yaşamı doğal olarak sıradan bir yaşam olmayacaktır Mülksüzleştirilmişlerin kulak tırmalayıcı dili diyebileceğimiz bir dil kullanıyor Jamaica Kincaid taklit edilmesi neredeyse imkânsız bir dil Çünkü Xuela nın yaşamı da taklit edilemez Bu yaşam sadece hep yeniden doğar sömürgeyle yok sayılmayla annenin ölümüyle yeniden doğar Daha önce Türkçede hiçbir kitabı yayımlanmayan Jamaica Kincaid in olgunluk dönemi eserlerinden Annemin Otobiyografisi Umay Öze nin çevirisiyle

Jaguar Kitap
Bir insanı bebekliğinden itibaren gözlemlemek tıpkı yeni tomurcuklanan bir çiçeği gözlemler gibi taçyapraklarının başta birbirlerine sımsıkı sarılışlarını sonra her birinin doğallıkla gevşeyip yayılışını ve çiçek oluşunu yani bir çiçeğin ömrünü anbean gözlemler gibi gözlemlemek muhteşem bir şey olmalı gözlerde dudakların iki kenarında durmaksızın biriken deneyimleri kaşlardaki sarkmayı kalpteki ruhtaki ağırlaşmayı bel ve göğüs çevresindeki kalınlaşmayı yaşlılıktan değil sırf hayatı ihtiyatla yaşamaktan yavaşlayan adımları tüm bunları gözlemlemek tüm bunları fark etmek muhteşem bir şey olmalı gözlemleyenin tanık olanın duyduğu haz gözlemlenen ile gözlemleyen fark edilen ile fark eden arasında görünmez bir ırmaktır ve ben pek çok yönden sevginin tanımı olan bu görünmez ırmaktan yoksun bir hayatın daima eksik kalacağına asla tamamlanamayacağına inanıyorum Beni kimse gözlemlemedi beni kimse fark etmedi ben kendi kendimi gözlemledim ve fark ettim o görünmez ırmak benden bana aktı Çaresizliğime isyan ederek çaresizliğimden sevdim kendimi çünkü elimde bundan başka bir şey yoktu Böyle bir sevgi iş görür ama sadece iş görür sevgilerin en iyisi değildir rafta çok uzun süre bekleyip ekşimiş bir yiyeceğin yendiğinde insanın midesini yakan bir yiyeceğin tadı vardır bu sevgide Ama iş görür iş görür çünkü yerini alacak başka bir şey yoktur iş görür ama kesinlikle önerilmez İskoç Afrikalı karışımı baba ile Karayipli bir anneden doğma Xuela Claudette Richardson Karayipler de geçen ömrünün yetmiş yıllık bir dökümünü çıkarır bu romanda Xuela doğumu esnasında annesini kaybetmiştir Önce bir sütanneye verilir Yedi yaşındayken yeniden evlenen babası tarafından tekrar eve getirilip sonrasında yine başka bir ailenin yanına gönderilir Bir çocuk bir genç kız ve bir kadın olarak sömürge altındaki ülkesinde geçen yaşamı doğal olarak sıradan bir yaşam olmayacaktır Mülksüzleştirilmişlerin kulak tırmalayıcı dili diyebileceğimiz bir dil kullanıyor Jamaica Kincaid taklit edilmesi neredeyse imkânsız bir dil Çünkü Xuela nın yaşamı da taklit edilemez Bu yaşam sadece hep yeniden doğar sömürgeyle yok sayılmayla annenin ölümüyle yeniden doğar Daha önce Türkçede hiçbir kitabı yayımlanmayan Jamaica Kincaid in olgunluk dönemi eserlerinden Annemin Otobiyografisi Umay Öze nin çevirisiyle

Bir insanı bebekliğinden itibaren gözlemlemek tıpkı yeni tomurcuklanan bir çiçeği gözlemler gibi taçyapraklarının başta birbirlerine sımsıkı sarılışlarını sonra her birinin doğallıkla gevşeyip yayılışını ve çiçek oluşunu yani bir çiçeğin ömrünü anbean gözlemler gibi gözlemlemek muhteşem bir şey olmalı gözlerde dudakların iki kenarında durmaksızın biriken deneyimleri kaşlardaki sarkmayı kalpteki ruhtaki ağırlaşmayı bel ve göğüs çevresindeki kalınlaşmayı yaşlılıktan değil sırf hayatı ihtiyatla yaşamaktan yavaşlayan adımları tüm bunları gözlemlemek tüm bunları fark etmek muhteşem bir şey olmalı gözlemleyenin tanık olanın duyduğu haz gözlemlenen ile gözlemleyen fark edilen ile fark eden arasında görünmez bir ırmaktır ve ben pek çok yönden sevginin tanımı olan bu görünmez ırmaktan yoksun bir hayatın daima eksik kalacağına asla tamamlanamayacağına inanıyorum Beni kimse gözlemlemedi beni kimse fark etmedi ben kendi kendimi gözlemledim ve fark ettim o görünmez ırmak benden bana aktı Çaresizliğime isyan ederek çaresizliğimden sevdim kendimi çünkü elimde bundan başka bir şey yoktu Böyle bir sevgi iş görür ama sadece iş görür sevgilerin en iyisi değildir rafta çok uzun süre bekleyip ekşimiş bir yiyeceğin yendiğinde insanın midesini yakan bir yiyeceğin tadı vardır bu sevgide Ama iş görür iş görür çünkü yerini alacak başka bir şey yoktur iş görür ama kesinlikle önerilmez

Jaguar Kitap
çev. Öze, Umay
Bir insanı bebekliğinden itibaren gözlemlemek tıpkı yeni tomurcuklanan bir çiçeği gözlemler gibi taçyapraklarının başta birbirlerine sımsıkı sarılışlarını sonra her birinin doğallıkla gevşeyip yayılışını ve çiçek oluşunu yani bir çiçeğin ömrünü anbean gözlemler gibi gözlemlemek muhteşem bir şey olmalı gözlerde dudakların iki kenarında durmaksızın biriken deneyimleri kaşlardaki sarkmayı kalpteki ruhtaki ağırlaşmayı bel ve göğüs çevresindeki kalınlaşmayı yaşlılıktan değil sırf hayatı ihtiyatla yaşamaktan yavaşlayan adımları tüm bunları gözlemlemek tüm bunları fark etmek muhteşem bir şey olmalı gözlemleyenin tanık olanın duyduğu haz gözlemlenen ile gözlemleyen fark edilen ile fark eden arasında görünmez bir ırmaktır ve ben pek çok yönden sevginin tanımı olan bu görünmez ırmaktan yoksun bir hayatın daima eksik kalacağına asla tamamlanamayacağına inanıyorum Beni kimse gözlemlemedi beni kimse fark etmedi ben kendi kendimi gözlemledim ve fark ettim o görünmez ırmak benden bana aktı Çaresizliğime isyan ederek çaresizliğimden sevdim kendimi çünkü elimde bundan başka bir şey yoktu Böyle bir sevgi iş görür ama sadece iş görür sevgilerin en iyisi değildir rafta çok uzun süre bekleyip ekşimiş bir yiyeceğin yendiğinde insanın midesini yakan bir yiyeceğin tadı vardır bu sevgide Ama iş görür iş görür çünkü yerini alacak başka bir şey yoktur iş görür ama kesinlikle önerilmez İskoç Afrikalı karışımı baba ile Karayipli bir anneden doğma Xuela Claudette Richardson Karayipler de geçen ömrünün yetmiş yıllık bir dökümünü çıkarır bu romanda Xuela doğumu esnasında annesini kaybetmiştir Önce bir sütanneye verilir Yedi yaşındayken yeniden evlenen babası tarafından tekrar eve getirilip sonrasında yine başka bir ailenin yanına gönderilir Bir çocuk bir genç kız ve bir kadın olarak sömürge altındaki ülkesinde geçen yaşamı doğal olarak sıradan bir yaşam olmayacaktır Mülksüzleştirilmişlerin kulak tırmalayıcı dili diyebileceğimiz bir dil kullanıyor Jamaica Kincaid taklit edilmesi neredeyse imkânsız bir dil Çünkü Xuela nın yaşamı da taklit edilemez Bu yaşam sadece hep yeniden doğar sömürgeyle yok sayılmayla annenin ölümüyle yeniden doğar Daha önce Türkçede hiçbir kitabı yayımlanmayan Jamaica Kincaid in olgunluk dönemi eserlerinden Annemin Otobiyografisi Umay Öze nin çevirisiyle

çev. Umay Öze
Bir insanı bebekliğinden itibaren gözlemlemek tıpkı yeni tomurcuklanan bir çiçeği gözlemler gibi taçyapraklarının başta birbirlerine sımsıkı sarılışlarını sonra her birinin doğallıkla gevşeyip yayılışını ve çiçek oluşunu yani bir çiçeğin ömrünü anbean gözlemler gibi gözlemlemek muhteşem bir şey olmalı gözlerde dudakların iki kenarında durmaksızın biriken deneyimleri kaşlardaki sarkmayı kalpteki ruhtaki ağırlaşmayı bel ve göğüs çevresindeki kalınlaşmayı yaşlılıktan değil sırf hayatı ihtiyatla yaşamaktan yavaşlayan adımları tüm bunları gözlemlemek tüm bunları fark etmek muhteşem bir şey olmalı gözlemleyenin tanık olanın duyduğu haz gözlemlenen ile gözlemleyen fark edilen ile fark eden arasında görünmez bir ırmaktır ve ben pek çok yönden sevginin tanımı olan bu görünmez ırmaktan yoksun bir hayatın daima eksik kalacağına asla tamamlanamayacağına inanıyorum Beni kimse gözlemlemedi beni kimse fark etmedi ben kendi kendimi gözlemledim ve fark ettim o görünmez ırmak benden bana aktı Çaresizliğime isyan ederek çaresizliğimden sevdim kendimi çünkü elimde bundan başka bir şey yoktu Böyle bir sevgi iş görür ama sadece iş görür sevgilerin en iyisi değildir rafta çok uzun süre bekleyip ekşimiş bir yiyeceğin yendiğinde insanın midesini yakan bir yiyeceğin tadı vardır bu sevgide Ama iş görür iş görür çünkü yerini alacak başka bir şey yoktur iş görür ama kesinlikle önerilmez İskoç Afrikalı karışımı baba ile Karayipli bir anneden doğma Xuela Claudette Richardson Karayiplerde geçen ömrünün yetmiş yıllık bir dökümünü çıkarır bu romanda Xuela doğumu esnasında annesini kaybetmiştir Önce bir sütanneye verilir Yedi yaşındayken yeniden evlenen babası tarafından tekrar eve getirilip sonrasında yine başka bir ailenin yanına gönderilir Bir çocuk bir genç kız ve bir kadın olarak sömürge altındaki ülkesinde geçen yaşamı doğal olarak sıradan bir yaşam olmayacaktır Mülksüzleştirilmişlerin kulak tırmalayıcı dili diyebileceğimiz bir dil kullanıyor Jamaica Kincaid taklit edilmesi neredeyse imkânsız bir dil Çünkü Xuelanın yaşamı da taklit edilemez Bu yaşam sadece hep yeniden doğar sömürgeyle yok sayılmayla annenin ölümüyle yeniden doğar Daha önce Türkçede hiçbir kitabı yayımlanmayan Jamaica Kincaid in olgunluk dönemi eserlerinden Annemin Otobiyografisi Umay Öze nin çevirisiyle Yazar Jamaica Kincaid Sayfa Sayısı 160 Çeviri Umay Öze Ebat 12X19 Basım Dili Türkçe Basım Tarihi Ocak 2023 Kağıt Cinsi 2 hamur Kredi Kartı Tek Çekim 165 00

Jaguar Kitap
Bir insanı bebekliğinden itibaren gözlemlemek tıpkı yeni tomurcuklanan bir çiçeği gözlemler gibi taçyapraklarının başta birbirlerine sımsıkı sarılışlarını sonra her birinin doğallıkla gevşeyip yayılışını ve çiçek oluşunu yani bir çiçeğin ömrünü anbean gözlemler gibi gözlemlemek muhteşem bir şey olmalı gözlerde dudakların iki kenarında durmaksızın biriken deneyimleri kaşlardaki sarkmayı kalpteki ruhtaki ağırlaşmayı bel ve göğüs çevresindeki kalınlaşmayı yaşlılıktan değil sırf hayatı ihtiyatla yaşamaktan yavaşlayan adımları tüm bunları gözlemlemek tüm bunları fark etmek muhteşem bir şey olmalı gözlemleyenin tanık olanın duyduğu haz gözlemlenen ile gözlemleyen fark edilen ile fark eden arasında görünmez bir ırmaktır ve ben pek çok yönden sevginin tanımı olan bu görünmez ırmaktan yoksun bir hayatın daima eksik kalacağına asla tamamlanamayacağına inanıyorum Beni kimse gözlemlemedi beni kimse fark etmedi ben kendi kendimi gözlemledim ve fark ettim o görünmez ırmak benden bana aktı Çaresizliğime isyan ederek çaresizliğimden sevdim kendimi çünkü elimde bundan başka bir şey yoktu Böyle bir sevgi iş görür ama sadece iş görür sevgilerin en iyisi değildir rafta çok uzun süre bekleyip ekşimiş bir yiyeceğin yendiğinde insanın midesini yakan bir yiyeceğin tadı vardır bu sevgide Ama iş görür iş görür çünkü yerini alacak başka bir şey yoktur iş görür ama kesinlikle önerilmez İskoç Afrikalı karışımı baba ile Karayipli bir anneden doğma Xuela Claudette Richardson Karayipler de geçen ömrünün yetmiş yıllık bir dökümünü çıkarır bu romanda Xuela doğumu esnasında annesini kaybetmiştir Önce bir sütanneye verilir Yedi yaşındayken yeniden evlenen babası tarafından tekrar eve getirilip sonrasında yine başka bir ailenin yanına gönderilir Bir çocuk bir genç kız ve bir kadın olarak sömürge altındaki ülkesinde geçen yaşamı doğal olarak sıradan bir yaşam olmayacaktır Mülksüzleştirilmişlerin kulak tırmalayıcı dili diyebileceğimiz bir dil kullanıyor Jamaic

JAGUAR KİTAP
Bir insanı bebekliğinden itibaren gözlemlemek tıpkı yeni tomurcuklanan bir çiçeği gözlemler gibi taçyapraklarının başta birbirlerine sımsıkı sarılışlarını sonra her birinin doğallıkla gevşeyip yayılışını ve çiçek oluşunu yani bir çiçeğin ömrünü anbean gözlemler gibi gözlemlemek muhteşem bir şey olmalı gözlerde dudakların iki kenarında durmaksızın biriken deneyimleri kaşlardaki sarkmayı kalpteki ruhtaki ağırlaşmayı bel ve göğüs çevresindeki kalınlaşmayı yaşlılıktan değil sırf hayatı ihtiyatla yaşamaktan yavaşlayan adımları tüm bunları gözlemlemek tüm bunları fark etmek muhteşem bir şey olmalı gözlemleyenin tanık olanın duyduğu haz gözlemlenen ile gözlemleyen fark edilen ile fark eden arasında görünmez bir ırmaktır ve ben pek çok yönden sevginin tanımı olan bu görünmez ırmaktan yoksun bir hayatın daima eksik kalacağına asla tamamlanamayacağına inanıyorum Beni kimse gözlemlemedi beni kimse fark etmedi ben kendi kendimi gözlemledim ve fark ettim o görünmez ırmak benden bana aktı Çaresizliğime isyan ederek çaresizliğimden sevdim kendimi çünkü elimde bundan başka bir şey yoktu Böyle bir sevgi iş görür ama sadece iş görür sevgilerin en iyisi değildir rafta çok uzun süre bekleyip ekşimiş bir yiyeceğin yendiğinde insanın midesini yakan bir yiyeceğin tadı vardır bu sevgide Ama iş görür iş görür çünkü yerini alacak başka bir şey yoktur iş görür ama kesinlikle önerilmez İskoç Afrikalı karışımı baba ile Karayipli bir anneden doğma Xuela Claudette Richardson Karayipler de geçen ömrünün yetmiş yıllık bir dökümünü çıkarır bu romanda Xuela doğumu esnasında annesini kaybetmiştir Önce bir sütanneye verilir Yedi yaşındayken yeniden evlenen babası tarafından tekrar eve getirilip sonrasında yine başka bir ailenin yanına gönderilir Bir çocuk bir genç kız ve bir kadın olarak sömürge altındaki ülkesinde geçen yaşamı doğal olarak sıradan bir yaşam olmayacaktır Mülksüzleştirilmişlerin kulak tırmalayıcı dili diyebileceğimiz bir dil kullanıyor Jamaica Kincaid taklit edilmesi neredeyse imkânsız bir dil Çünkü Xuela nın yaşamı da taklit edilemez Bu yaşam sadece hep yeniden doğar sömürgeyle yok sayılmayla annenin ölümüyle yeniden doğar Daha önce Türkçede hiçbir kitabı yayımlanmayan Jamaica Kincaid in olgunluk dönemi eserlerinden Annemin Otobiyografisi Umay Öze nin çevirisiyle Yayınevi JAGUAR KİTAP Yazar JAMAICA KINCAID Sayfa Sayısı 160 SAYFA Yıl 2023

Jaguar Kitap
Bir insanı bebekliğinden itibaren gözlemlemek tıpkı yeni tomurcuklanan bir çiçeği gözlemler gibi taçyapraklarının başta birbirlerine sımsıkı sarılışlarını sonra her birinin doğallıkla gevşeyip yayılışını ve çiçek oluşunu yani bir çiçeğin ömrünü anbean gözlemler gibi gözlemlemek muhteşem bir şey olmalı gözlerde dudakların iki kenarında durmaksızın biriken deneyimleri kaşlardaki sarkmayı kalpteki ruhtaki ağırlaşmayı bel ve göğüs çevresindeki kalınlaşmayı yaşlılıktan değil sırf hayatı ihtiyatla yaşamaktan yavaşlayan adımları tüm bunları gözlemlemek tüm bunları fark etmek muhteşem bir şey olmalı gözlemleyenin tanık olanın duyduğu haz gözlemlenen ile gözlemleyen fark edilen ile fark eden arasında görünmez bir ırmaktır ve ben pek çok yönden sevginin tanımı olan bu görünmez ırmaktan yoksun bir hayatın daima eksik kalacağına asla tamamlanamayacağına inanıyorum Beni kimse gözlemlemedi beni kimse fark etmedi ben kendi kendimi gözlemledim ve fark ettim o görünmez ırmak benden bana aktı Çaresizliğime isyan ederek çaresizliğimden sevdim kendimi çünkü elimde bundan başka bir şey yoktu Böyle bir sevgi iş görür ama sadece iş görür sevgilerin en iyisi değildir rafta çok uzun süre bekleyip ekşimiş bir yiyeceğin yendiğinde insanın midesini yakan bir yiyeceğin tadı vardır bu sevgide Ama iş görür iş görür çünkü yerini alacak başka bir şey yoktur iş görür ama kesinlikle önerilmez İskoç Afrikalı karışımı baba ile Karayipli bir anneden doğma Xuela Claudette Richardson Karayipler de geçen ömrünün yetmiş yıllık bir dökümünü çıkarır bu romanda Xuela doğumu esnasında annesini kaybetmiştir Önce bir sütanneye verilir Yedi yaşındayken yeniden evlenen babası tarafından tekrar eve getirilip sonrasında yine başka bir ailenin yanına gönderilir Bir çocuk bir genç kız ve bir kadın olarak sömürge altındaki ülkesinde geçen yaşamı doğal olarak sıradan bir yaşam olmayacaktır Mülksüzleştirilmişlerin kulak tırmalayıcı dili diyebileceğimiz bir dil kullanıyor Jamaica Kincaid taklit edilmesi neredeyse imkânsız bir dil Çünkü Xuela nın yaşamı da taklit edilemez Bu yaşam sadece hep yeniden doğar sömürgeyle yok sayılmayla annenin ölümüyle yeniden doğar Daha önce Türkçede hiçbir kitabı yayımlanmayan Jamaica Kincaid in olgunluk dönemi eserlerinden Annemin Otobiyografisi Umay Öze nin çevirisiyle

Jaguar Kitap
Bir insanı bebekliğinden itibaren gözlemlemek tıpkı yeni tomurcuklanan bir çiçeği gözlemler gibi taçyapraklarının başta birbirlerine sımsıkı sarılışlarını sonra her birinin doğallıkla gevşeyip yayılışını ve çiçek oluşunu yani bir çiçeğin ömrünü anbean gözlemler gibi gözlemlemek muhteşem bir şey olmalı gözlerde dudakların iki kenarında durmaksızın biriken deneyimleri kaşlardaki sarkmayı kalpteki ruhtaki ağırlaşmayı bel ve göğüs çevresindeki kalınlaşmayı yaşlılıktan değil sırf hayatı ihtiyatla yaşamaktan yavaşlayan adımları tüm bunları gözlemlemek tüm bunları fark etmek muhteşem bir şey olmalı gözlemleyenin tanık olanın duyduğu haz gözlemlenen ile gözlemleyen fark edilen ile fark eden arasında görünmez bir ırmaktır ve ben pek çok yönden sevginin tanımı olan bu görünmez ırmaktan yoksun bir hayatın daima eksik kalacağına asla tamamlanamayacağına inanıyorum Beni kimse gözlemlemedi beni kimse fark etmedi ben kendi kendimi gözlemledim ve fark ettim o görünmez ırmak benden bana aktı Çaresizliğime isyan ederek çaresizliğimden sevdim kendimi çünkü elimde bundan başka bir şey yoktu Böyle bir sevgi iş görür ama sadece iş görür sevgilerin en iyisi değildir rafta çok uzun süre bekleyip ekşimiş bir yiyeceğin yendiğinde insanın midesini yakan bir yiyeceğin tadı vardır bu sevgide Ama iş görür iş görür çünkü yerini alacak başka bir şey yoktur iş görür ama kesinlikle önerilmez İskoç Afrikalı karışımı baba ile Karayipli bir anneden doğma Xuela Claudette Richardson Karayipler de geçen ömrünün yetmiş yıllık bir dökümünü çıkarır bu romanda Xuela doğumu esnasında annesini kaybetmiştir Önce bir sütanneye verilir Yedi yaşındayken yeniden evlenen babası tarafından tekrar eve getirilip sonrasında yine başka bir ailenin yanına gönderilir Bir çocuk bir genç kız ve bir kadın olarak sömürge altındaki ülkesinde geçen yaşamı doğal olarak sıradan bir yaşam olmayacaktır Mülksüzleştirilmişlerin kulak tırmalayıcı dili diyebileceğimiz bir dil kullanıyor Jamaica Kincaid taklit edilmesi neredeyse imkânsız bir dil Çünkü Xuela nın yaşamı da taklit edilemez Bu yaşam sadece hep yeniden doğar sömürgeyle yok sayılmayla annenin ölümüyle yeniden doğar Daha önce Türkçede hiçbir kitabı yayımlanmayan Jamaica Kincaid in olgunluk dönemi eserlerinden Annemin Otobiyografisi Umay Öze nin çevirisiyle