MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Aşiq u Maşuq — Sarkis Seropyan

Aşiq u Maşuq
238,00
ÖyküHikaye ÖyküAntoloji Derleme

Aşiq u Maşuq

Sarkis Seropyan

Aras Yayıncılık

2017128 sf.
Şehadet KitapEn ucuz

Aşiq u Maşuq

Sarkis Seropyan

Bu kitapta bir araya getirilen masalların ortak noktaları imkânsız aşkların yanı sıra Anadolu Mezopotamya ve o her şeyiyle özel Dersim coğrafyasının sesine ses katmaları Ermeni ve Kürt halklarının yaşayışlarını ortaya koymaları Seçkideki ilk iki masal olan Siyamanto ve Xıçezare ile Lur da Lur ilk anlatanından son kaydedenine kadar uzun bir yol kat etmiş Kürt halk söylenceleri Ermeni köy edebiyatının usta kalemi din adamı Karekin Srvantzdyants yöre yöre gezerken Kürt halkının sevilen aşk hikâyesi Siyamanto ve Xıçezare yi de yazılı edebiyatın parçası kılmış Vrtanes Papazyan ise iyi bilinen bir Kürt aşk masalını Ermenice anlatarak yazıda ölümsüzleştirmiş Coğrafi paydaşlığın etnik kimlik kaynaklı önyargılara galebe çalışına bir kanıt olsa gerek bu emek Zira paylaşılan toprağın hatrı büyük ve soylu kızla çobanın umutsuz aşkı evrensel Son masal olan Kral Lusig ve Sedev Hovig de bir soylu ile çobanın aşkının hikâyesi Ancak pek de alışık olmadığımız biçimde bu kez çoban olan bir kadın Üstelik masalın başında hiç güzeller güzeli de değil Aksine ucube bir yaratık gibi tarif edilmiş Sedev in güzelleşmeye başlama hikâyesi ana babasının kızlarını olduğu haliyle kabul etmelerine koşut olarak ilerliyor ve çobanlık meziyetleri güzelliğinden çok daha kıymetli sayılıyor Dahası gerek Kral Lusig gerekse Sedev Hovig neredeyse başa baş sayılabilecek bir kendini keşif sürecinden geçiyorlar Dolayısıyla bu sıra dışı masalda biri kadın diğeri erkek olmak üzere iki Odiseus ve iki farklı yolculuk var

Yaykoop
245,00

Aras Yayıncılık

20171. baskı128 sf.
16x24 cmKitap KağıdıTürkçe

çev. Sarkis Seropyan

Yaykoop

Bu kitapta bir araya getirilen masalların ortak noktaları imkânsız aşkların yanı sıra Anadolu Mezopotamya ve o her şeyiyle özel Dersim coğrafyasının sesine ses katmaları Ermeni ve Kürt halklarının yaşayışlarını ortaya koymaları Masalları bir araya getiren Sarkis Seropyan ın çevirisi ve Zeynep Özatalay ın birbirinden güzel çizgileriyle ışıl ışıl parıldayan Aşiq û Maşûq hem ölümsüz aşkları hem de hep birlikte var ettiğimiz ortak kültürün ölümsüzlüğünü anlatıyor Seçkideki ilk iki masal olan Siyamanto ve Xıçezare ile Lur da Lur ilk anlatanından son kaydedenine kadar uzun bir yol kat etmiş Kürt halk söylenceleri Ermeni köy edebiyatının usta kalemi din adamı Karekin Srvantzdyants yöre yöre gezerken Kürt halkının sevilen aşk hikâyesi Siyamanto ve Xıçezare yi de yazılı edebiyatın parçası kıldı Vrtanes Papazyan ise iyi bilinen bir Kürt aşk masalını Ermenice anlatarak yazıda ölümsüzleştirdi Coğrafi paydaşlığın etnik kimlik kaynaklı önyargılara galebe çalışına bir kanıt olsa gerek bu emek Zira paylaşılan toprağın hatrı büyük ve soylu kızla çobanın umutsuz aşkı evrensel Son masal olan Kral Lusig ve Sedev Hovig de bir soylu ile çobanın aşkının hikâyesi Ancak pek de alışık olmadığımız biçimde bu kez çoban olan bir kadın Üstelik masalın başında hiç güzeller güzeli de değil Aksine ucube bir yaratık gibi tarif edilmiş Sedev in güzelleşmeye başlama hikâyesi ana babasının kızlarını olduğu haliyle kabul etmelerine koşut olarak ilerliyor ve çobanlık meziyetleri güzelliğinden çok daha kıymetli sayılıyor Dahası gerek Kral Lusig gerekse Sedev Hovig neredeyse başa baş sayılabilecek bir kendini keşif sürecinden geçiyorlar Dolayısıyla bu sıra dışı masalda biri kadın diğeri erkek olmak üzere iki Odiseus ve iki farklı yolculuk var

Kitap Ambarı
255,50

Aras Yayıncılık

2017
İnce Kapak16x24
Kitap Ambarı

Bu kitapta bir araya getirilen masalların ortak noktaları imkânsız aşkların yanı sıra Anadolu Mezopotamya ve o her şeyiyle özel Dersim coğrafyasının sesine ses katmaları Ermeni ve Kürt halklarının yaşayışlarını ortaya koymaları Seçkideki ilk iki masal olan Siyamanto ve Xıçezare ile Lur da Lur ilk anlatanından son kaydedenine kadar uzun bir yol kat etmiş Kürt halk söylenceleri Ermeni köy edebiyatının usta kalemi din adamı Karekin Srvantzdyants yöre yöre gezerken Kürt halkının sevilen aşk hikâyesi Siyamanto ve Xıçezare yi de yazılı edebiyatın parçası kılmış Vrtanes Papazyan ise iyi bilinen bir Kürt aşk masalını Ermenice anlatarak yazıda ölümsüzleştirmiş Coğrafi paydaşlığın etnik kimlik kaynaklı önyargılara galebe çalışına bir kanıt olsa gerek bu emek Zira paylaşılan toprağın hatrı büyük ve soylu kızla çobanın umutsuz aşkı evrensel Son masal olan Kral Lusig ve Sedev Hovig de bir soylu ile çobanın aşkının hikâyesi Ancak pek de alışık olmadığımız biçimde bu kez çoban olan bir kadın Üstelik masalın başında hiç güzeller güzeli de değil Aksine ucube bir yaratık gibi tarif edilmiş Sedev in güzelleşmeye başlama hikâyesi ana babasının kızlarını olduğu haliyle kabul etmelerine koşut olarak ilerliyor ve çobanlık meziyetleri güzelliğinden çok daha kıymetli sayılıyor Dahası gerek Kral Lusig gerekse Sedev Hovig neredeyse başa baş sayılabilecek bir kendini keşif sürecinden geçiyorlar Dolayısıyla bu sıra dışı masalda biri kadın diğeri erkek olmak üzere iki Odiseus ve iki farklı yolculuk var Tanıtım Bülteninden

Tamadres
262,50

Aras Yayıncılık

Nisan 2017128 sf.
Ciltsiz
Tamadres

Bu kitapta bir araya getirilen masalların ortak noktaları imkânsız aşkların yanı sıra Anadolu Mezopotamya ve o her şeyiyle özel Dersim coğrafyasının sesine ses katmaları Ermeni ve Kürt halklarının yaşayışlarını ortaya koymaları Masalları bir araya getiren Sarkis Seropyan ın çevirisi ve Zeynep Özatalay ın birbirinden güzel çizgileriyle ışıl ışıl parıldayan Aşiq û Maşûq hem ölümsüz aşkları hem de hep birlikte var ettiğimiz ortak kültürün ölümsüzlüğünü anlatıyor Seçkideki ilk iki masal olan Siyamanto ve Xıçezare ile Lur da Lur ilk anlatanından son kaydedenine kadar uzun bir yol kat etmiş Kürt halk söylenceleri Ermeni köy edebiyatının usta kalemi din adamı Karekin Srvantzdyants yöre yöre gezerken Kürt halkının sevilen aşk hikâyesi Siyamanto ve Xıçezare yi de yazılı edebiyatın parçası kıldı Vrtanes Papazyan ise iyi bilinen bir Kürt aşk masalını Ermenice anlatarak yazıda ölümsüzleştirdi Coğrafi paydaşlığın etnik kimlik kaynaklı önyargılara galebe çalışına bir kanıt olsa gerek bu emek Zira paylaşılan toprağın hatrı büyük ve soylu kızla çobanın umutsuz aşkı evrensel Son masal olan Kral Lusig ve Sedev Hovig de bir soylu ile çobanın aşkının hikâyesi Ancak pek de alışık olmadığımız biçimde bu kez çoban olan bir kadın Üstelik masalın başında hiç güzeller güzeli de değil Aksine ucube bir yaratık gibi tarif edilmiş Sedev in güzelleşmeye başlama hikâyesi ana babasının kızlarını olduğu haliyle kabul etmelerine koşut olarak ilerliyor ve çobanlık meziyetleri güzelliğinden çok daha kıymetli sayılıyor Dahası gerek Kral Lusig gerekse Sedev Hovig neredeyse başa baş sayılabilecek bir kendini keşif sürecinden geçiyorlar Dolayısıyla bu sıra dışı masalda biri kadın diğeri erkek olmak üzere iki Odiseus ve iki farklı yolculuk var

Pandora
262,50

Aras

2017124 sf.
Pandora

Bu kitapta bir araya getirilen masalların ortak noktaları imkânsız aşkların yanı sıra Anadolu Mezopotamya ve o her şeyiyle özel Dersim coğrafyasının sesine ses katmaları Ermeni ve Kürt halklarının yaşayışlarını ortaya koymaları Seçkideki ilk iki masal olan Siyamanto ve Xıçezare ile Lur da Lur ilk anlatanından son kaydedenine kadar uzun bir yol kat etmiş Kürt halk söylenceleri Ermeni köy edebiyatının usta kalemi din adamı Karekin Srvantzdyants yöre yöre gezerken Kürt halkının sevilen aşk hikâyesi Siyamanto ve Xıçezare yi de yazılı edebiyatın parçası kılmış Vrtanes Papazyan ise iyi bilinen bir Kürt aşk masalını Ermenice anlatarak yazıda ölümsüzleştirmiş Coğrafi paydaşlığın etnik kimlik kaynaklı önyargılara galebe çalışına bir kanıt olsa gerek bu emek Zira paylaşılan toprağın hatrı büyük ve soylu kızla çobanın umutsuz aşkı evrensel Son masal olan Kral Lusig ve Sedev Hovig de bir soylu ile çobanın aşkının hikâyesi Ancak pek de alışık olmadığımız biçimde bu kez çoban olan bir kadın Üstelik masalın başında hiç güzeller güzeli de değil Aksine ucube bir yaratık gibi tarif edilmiş Sedev in güzelleşmeye başlama hikâyesi ana babasının kızlarını olduğu haliyle kabul etmelerine koşut olarak ilerliyor ve çobanlık meziyetleri güzelliğinden çok daha kıymetli sayılıyor Dahası gerek Kral Lusig gerekse Sedev Hovig neredeyse başa baş sayılabilecek bir kendini keşif sürecinden geçiyorlar Dolayısıyla bu sıra dışı masalda biri kadın diğeri erkek olmak üzere iki Odiseus ve iki farklı yolculuk var

Kitap Yurdu
277,55

ARAS YAYINCILIK

09.11.2017128 sf.
Karton Kapak16 x 24 cmKitap KağıdıTÜRKÇE
Kitap Yurdu

Bu kitapta bir araya getirilen masalların ortak noktaları imkânsız aşkların yanı sıra Anadolu Mezopotamya ve o her şeyiyle özel Dersim coğrafyasının sesine ses katmaları Ermeni ve Kürt halklarının yaşayışlarını ortaya koymaları Seçkideki ilk iki masal olan Siyamanto ve Xıçezare ile Lur da Lur ilk anlatanından son kaydedenine kadar uzun bir yol kat etmiş Kürt halk söylenceleri Ermeni köy edebiyatının usta kalemi din adamı Karekin Srvantzdyants yöre yöre gezerken Kürt halkının sevilen aşk hikâyesi Siyamanto ve Xıçezare yi de yazılı edebiyatın parçası kılmış Vrtanes Papazyan ise iyi bilinen bir Kürt aşk masalını Ermenice anlatarak yazıda ölümsüzleştirmiş Coğrafi paydaşlığın etnik kimlik kaynaklı önyargılara galebe çalışına bir kanıt olsa gerek bu emek Zira paylaşılan toprağın hatrı büyük ve soylu kızla çobanın umutsuz aşkı evrensel Son masal olan Kral Lusig ve Sedev Hovig de bir soylu ile çobanın aşkının hikâyesi Ancak pek de alışık olmadığımız biçimde bu kez çoban olan bir kadın Üstelik masalın başında hiç güzeller güzeli de değil Aksine ucube bir yaratık gibi tarif edilmiş Sedev in güzelleşmeye başlama hikâyesi ana babasının kızlarını olduğu haliyle kabul etmelerine koşut olarak ilerliyor ve çobanlık meziyetleri güzelliğinden çok daha kıymetli sayılıyor Dahası gerek Kral Lusig gerekse Sedev Hovig neredeyse başa baş sayılabilecek bir kendini keşif sürecinden geçiyorlar Dolayısıyla bu sıra dışı masalda biri kadın diğeri erkek olmak üzere iki Odiseus ve iki farklı yolculuk var

Kitap Sepeti
290,50

Aras Yayıncılık

2017128 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Bu kitapta bir araya getirilen masalların ortak noktaları imkânsız aşkların yanı sıra Anadolu Mezopotamya ve o her şeyiyle özel Dersim coğrafyasının sesine ses katmaları Ermeni ve Kürt halklarının yaşayışlarını ortaya koymaları Seçkideki ilk iki masal olan Siyamanto ve Xıçezare ile Lur da Lur ilk anlatanından son kaydedenine kadar uzun bir yol kat etmiş Kürt halk söylenceleri Ermeni köy edebiyatının usta kalemi din adamı Karekin Srvantzdyants yöre yöre gezerken Kürt halkının sevilen aşk hikâyesi Siyamanto ve Xıçezare yi de yazılı edebiyatın parçası kılmış Vrtanes Papazyan ise iyi bilinen bir Kürt aşk masalını Ermenice anlatarak yazıda ölümsüzleştirmiş Coğrafi paydaşlığın etnik kimlik kaynaklı önyargılara galebe çalışına bir kanıt olsa gerek bu emek Zira paylaşılan toprağın hatrı büyük ve soylu kızla çobanın umutsuz aşkı evrensel Son masal olan Kral Lusig ve Sedev Hovig de bir soylu ile çobanın aşkının hikâyesi Ancak pek de alışık olmadığımız biçimde bu kez çoban olan bir kadın Üstelik masalın başında hiç güzeller güzeli de değil Aksine ucube bir yaratık gibi tarif edilmiş Sedev in güzelleşmeye başlama hikâyesi ana babasının kızlarını olduğu haliyle kabul etmelerine koşut olarak ilerliyor ve çobanlık meziyetleri güzelliğinden çok daha kıymetli sayılıyor Dahası gerek Kral Lusig gerekse Sedev Hovig neredeyse başa baş sayılabilecek bir kendini keşif sürecinden geçiyorlar Dolayısıyla bu sıra dışı masalda biri kadın diğeri erkek olmak üzere iki Odiseus ve iki farklı yolculuk var

Nobel Kitap
325,50

Aras Yayıncılık

2017128 sf.
16x24 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Bu kitapta bir araya getirilen masalların ortak noktaları imkânsız aşkların yanı sıra Anadolu Mezopotamya ve o her şeyiyle özel Dersim coğrafyasının sesine ses katmaları Ermeni ve Kürt halklarının yaşayışlarını ortaya koymaları Seçkideki ilk iki masal olan Siyamanto ve Xıçezare ile Lur da Lur ilk anlatanından son kaydedenine kadar uzun bir yol kat etmiş Kürt halk söylenceleri Ermeni köy edebiyatının usta kalemi din adamı Karekin Srvantzdyants yöre yöre gezerken Kürt halkının sevilen aşk hikâyesi Siyamanto ve Xıçezare yi de yazılı edebiyatın parçası kılmış Vrtanes Papazyan ise iyi bilinen bir Kürt aşk masalını Ermenice anlatarak yazıda ölümsüzleştirmiş Coğrafi paydaşlığın etnik kimlik kaynaklı önyargılara galebe çalışına bir kanıt olsa gerek bu emek Zira paylaşılan toprağın hatrı büyük ve soylu kızla çobanın umutsuz aşkı evrensel Son masal olan Kral Lusig ve Sedev Hovig de bir soylu ile çobanın aşkının hikâyesi Ancak pek de alışık olmadığımız biçimde bu kez çoban olan bir kadın Üstelik masalın başında hiç güzeller güzeli de değil Aksine ucube bir yaratık gibi tarif edilmiş Sedev in güzelleşmeye başlama hikâyesi ana babasının kızlarını olduğu haliyle kabul etmelerine koşut olarak ilerliyor ve çobanlık meziyetleri güzelliğinden çok daha kıymetli sayılıyor Dahası gerek Kral Lusig gerekse Sedev Hovig neredeyse başa baş sayılabilecek bir kendini keşif sürecinden geçiyorlar Dolayısıyla bu sıra dışı masalda biri kadın diğeri erkek olmak üzere iki Odiseus ve iki farklı yolculuk var