Aşkoloji 4 Cilt Doğu ve Batı Edebiyatından Aşk ve Tutku Şiirleri Antolojisi — Serkan Özburun

Aşkoloji 4 Cilt Doğu ve Batı Edebiyatından Aşk ve Tutku Şiirleri Antolojisi
Serkan ÖzburunKaknüs Yayınları
Aşkoloji 4 Cilt Doğu ve Batı Edebiyatından Aşk ve Tutku Şiirleri Antolojisi
Serkan ÖzburunAşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır

Kaknüs Yayınları Kültür
Türkçe de En Kapsamlı Aşk ve Tutku Şiirleri Antolojisi Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır

Kaknüs Yayınları Kültür
Türkçe de En Kapsamlı Aşk ve Tutku Şiirleri Antolojisi Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır

Kaknüs Yayınları Kültür
Türkçe de En Kapsamlı Aşk ve Tutku Şiirleri Antolojisi Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır

Kaknüs Yayınları Kültür
Türkçe de En Kapsamlı Aşk ve Tutku Şiirleri Antolojisi Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir ara

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir ara

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir ara

Kaknüs Yayınları
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir ara

Kaknüs Yayınları
Türkçe de En Kapsamlı Aşk ve Tutku Şiirleri Antolojisi Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır

Kaknüs Yayınları
Hiçbir şeye doğru yola çıkmış insanlar vardır yeryüzünde Biricik arzuları aşkın karşılarına şatafatlı kostümler içinde ter ütaze bir kadın gibi rimelli kirpikleri altındaki gözleri şehvetin baygınlığıyla bakan bir kadın gibi çıkmasıdır İhtimal ki Pygmalion bunlardan biriydi Aşkın gerçeğini özlerde değil de kabuklarda arayışı onu tesellisiz bir karamsarlığa ve hatta tüm kadınlardan nefrete götürmüştü Öyle ki aşkın o arsız duygunun yüreğine bir daha uğramayacağına ant içmişti Çünkü biliyordu aşkın somut olan şeylerde eksik olan bir şey olduğuğu aşkın sürekli yüklenmesi sürekli doldurulması gereken bir şey olduğundan habersizdi

Kaknüs
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır

Kaknüs
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır

Kaknüs
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır

Kaknüs
Aşkoloji aşk ve tutkunun tüm çeşitlerini içinde barındıran tematik bir antoloji olarak türünün en kapsamlı örneğini teşkil etmektedir İnsanlığın ilk dönemlerinden başlayarak dünyanın her ülkesinin önemli şairlerinin aşk ve tutku şiirlerini içeren bu yapıt detaylandırıldığına Milattan Önce sinin Sümer Akad Hind Japon Çin Fars Babil Mısır Kızılderili Moğol Türk Avustralya ve çeşitli Afrika kabileleri vb yüzlerce aşk şiirine yer vermesiyle kişioğlunun tarihsel serüveninde aşk hususunda ne gibi bir yol izlediğini gözler önüne sermektedir Bu şiirler sadece aşk şiiri olarak değil tarih öncesinde kadın erkek ilişkilerini davranış kalıplarını cinslerin birbirlerine bakış açılarını yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır Bilindiği üzere Tanzimat la birlikte başlayan çeviri çalışmaları daha çok Batı dünyasını ilgi odağı olarak seçmiş bu amaçla başta Fransız şiiri olmak üzere İngiliz Alman Amerikan Bulgar İtalya İsveç Polonya Norveç Yunan Yugoslav Macar şiirlerinden çokça çeviri yapılmıştır Buna karşın Türk okuru Şark tan pek haberdar olamamıştır Aşkoloji yayına hazırlanırken bu boşluğu kapatmak gibi bir işi kendine vazife edinmiş bu amaçla İran Irak Suriye Rusya Azerbeycan Mısır Cezayir Sudan Fas Malezya Arabistan Çin Hint Japon Kore Filistin Pakistan gibi ülkelerden şiir örneklerine yer vermiştir Özellikle İslamiyet öncesi ve sonrası Arap şiiri Türk okuruyla buluşturulmak istenmiştir Bu nedenle Emevi ve Abbasi dönemi şiirleri Aşkoloji de önemli bir yer işgal etmektedir Aynı şekilde Aşkoloji nin Klasik Dönem Divanlar Dönemi aşk şiirine ayırdığı sayfalar dikkatlerden kaçacak gibi değildir Eserde bugüne değin okurla buluşmuş divan şairleri rakamsal olarak ikiye katlanmış 200 ü aşkın şairin aşk şiirlerine mümkün olduğunca çok örnek verilmiştir Sırasıyla Tanzimat Meşrutiyet Cumhuriyet dönemi ve 75 sonrası şairlerine yer veren Aşkoloji hiçbir şairi ihmal etmemeye çalışmış şairlere ait en başarılı şiirleri bir araya getirmiştir Türk ve Dünya edebiyatından seçmeler yaparken şöhretli şairlerin şöhretli şiirlerini almamazlık etmemiştir Örneğin Poe den Annabel Lee Baudelaire den Balkon Mallarme den Rondel Verlaine den Green Rimbaud dan En Yüksek Kule Sandburg dan Duvarcının Aşkı Blaice den Restoranda Mayakovski den Lili Aragon dan Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Prevert ten Barbara Auden den Alla sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı Ritsos tan Tensöz Lamartin den Göl Ovidius tan Narkissos şiirlerine yer verilirken başka binlerce şiire de okurla buluşma fırsatı tanınmıştır