Ayrı Düşmüş Kelimeler — Mehmet Kara

Ayrı Düşmüş Kelimeler
Mehmet KaraÇağlar Yayınları
Ayrı Düşmüş Kelimeler
Mehmet KaraTürkiye de olduğu gibi değişik ülkelerde Türkçe kökenli farklı kelimelerde görülen ses ve anlam değişiklikleri konusunda çalışmalar yapılmış ancak Türk dilinin çok eski devirlerinden bu yana asli veya alıntı olan aynı kelimede meydana gelen ses ve anlam değişiklikleri üzerinde pek durulmamıştır Elinizdeki kitapta fono semantik başkalaşma terimi kulanılarak Türk dilinin genetik yapısındaki bu ikizleşme yöntemi incelenmeye çalışılmıştır Fono semantik başkalaşmanın dilimiz için asıl önemi yeni kelimelerin oluşumuna katkıda bulunarak kelime hazinesini zenginleştirmesidir

Kesit Yayınları
Mehmet Kara nın en önemli ve en orijinal eseri Ayrı Düşmüş Kelimeler dir Türkoloji ve dil bilimi araştırmalarına önemli katkılar sağlayan bu özgün eserde Türkçe ve alıntı kelimelerdeki fonu semantik başkalaşma olayları incelenmiştir Fono semantik başkalaşma dil incelemelerinde kullanılmak üzere Kara nın teklif ettiği bir terimdir ve bence yerindedir Ancak burada asıl dikkat çekilmesi gereken nokta Kara nın yeni terim teklifi değil dil incelemelerinin leksikoloji alt dalına getirdiği yeniliktir İngilizce yazılması halinde bu eserin genel dil bilimi alanında layık olduğu yeri alacağına eminim Prof Dr Ahmet B Ercilasun Ayrı Düşmüş Kelimeler de sesleri ve anlamları değişerek sözlüklerde farklı madde başı olmuş fakat kökenleri aynı olduğu düşünülen kelimeler konu ediliyor Ayrı Düşmüş Kelimeler başlığında ayrı düşme nin hüznü var Oysa eserin içeriğinde bu hüzünden ziyade kelimelerin farklı coğrafyalarda farklı ağızlarda lehçelerde dillerde aldığı farklı kokular tatlar zenginlikler sergileniyor Sevindim tat aldım Kelimelerin tomurcuklanmasından farklı çiçekler açmasından farklı meyvelere durmasından keyif alacaklara tavsiyemdir Prof Dr Ekrem Arıkoğlu Arka Kapak Sayfa Sayısı 258 Baskı Yılı 2011 Dili Türkçe Yayınevi Kesit Yayınları

Kesit Yayınları
Mehmet Kara nın en önemli ve en orijinal eseri Ayrı Düşmüş Kelimeler dir Türkoloji ve dil bilimi araştırmalarına önemli katkılar sağlayan bu özgün eserde Türkçe ve alıntı kelimelerdeki fonu semantik başkalaşma olayları incelenmiştir Fono semantik başkalaşma dil incelemelerinde kullanılmak üzere Kara nın teklif ettiği bir terimdir ve bence yerindedir Ancak burada asıl dikkat çekilmesi gereken nokta Kara nın yeni terim teklifi değil dil incelemelerinin leksikoloji alt dalına getirdiği yeniliktir İngilizce yazılması halinde bu eserin genel dil bilimi alanında layık olduğu yeri alacağına eminim Prof Dr Ahmet B Ercilasun Ayrı Düşmüş Kelimeler de sesleri ve anlamları değişerek sözlüklerde farklı madde başı olmuş fakat kökenleri aynı olduğu düşünülen kelimeler konu ediliyor Ayrı Düşmüş Kelimeler başlığında ayrı düşme nin hüznü var Oysa eserin içeriğinde bu hüzünden ziyade kelimelerin farklı coğrafyalarda farklı ağızlarda lehçelerde dillerde aldığı farklı kokular tatlar zenginlikler sergileniyor Sevindim tat aldım Kelimelerin tomurcuklanmasından farklı çiçekler açmasından farklı meyvelere durmasından keyif alacaklara tavsiyemdir Prof Dr Ekrem Arıkoğlu

Kesit Yayınları
Mehmet Karanın en önemli ve en orijinal eseri Ayrı Düşmüş Kelimelerdir Türkoloji ve dil bilimi araştırmalarına önemli katkılar sağlayan bu özgün eserde Türkçe ve alıntı kelimelerdeki fonu semantik başkalaşma olayları incelenmiştir Fono semantik başkalaşma dil incelemelerinde kullanılmak üzere Karanın teklif ettiği bir terimdir ve bence yerindedir Ancak burada asıl dikkat çekilmesi gereken nokta Karanın yeni terim teklifi değil dil incelemelerinin leksikoloji alt dalına getirdiği yeniliktir İngilizce yazılması halinde bu eserin genel dil bilimi alanında layık olduğu yeri alacağına eminim Prof Dr Ahmet B ERCİLASUN Ayrı Düşmüş Kelimeler de sesleri ve anlamları değişerek sözlüklerde farklı madde başı olmuş fakat kökenleri aynı olduğu düşünülen kelimeler konu ediliyor Ayrı Düşmüş Kelimeler başlığında ayrı düşmenin hüznü var Oysa eseriniçeriğinde bu hüzünden ziyade kelimelerin farklı coğrafyalarda farklı ağızlarda lehçelerde dillerde aldığı farklı kokular tatlar zenginlikler sergileniyor Sevindim tat aldım Kelimelerin tomurcuklanmasından farklı çiçekler açmasından farklı meyvelere durmasından keyif alacaklara tavsiyemdir Prof Dr EkremARIKOĞLU

Kesit Yayınları
Mehmet Karanın en önemli ve en orijinal eseri Ayrı Düşmüş Kelimelerdir Türkoloji ve dil bilimi araştırmalarına önemli katkılar sağlayan bu özgün eserde Türkçe ve alıntı kelimelerdeki fonu semantik başkalaşma olayları incelenmiştir Fono semantik başkalaşma dil incelemelerinde kullanılmak üzere Karanın teklif ettiği bir terimdir ve bence yerindedir Ancak burada asıl dikkat çekilmesi gereken nokta Karanın yeni terim teklifi değil dil incelemelerinin leksikoloji alt dalına getirdiği yeniliktir İngilizce yazılması halinde bu eserin genel dil bilimi alanında layık olduğu yeri alacağına eminim Prof Dr Ahmet B ERCİLASUN Ayrı Düşmüş Kelimeler de sesleri ve anlamları değişerek sözlüklerde farklı madde başı olmuş fakat kökenleri aynı olduğu düşünülen kelimeler konu ediliyor Ayrı Düşmüş Kelimeler başlığında ayrı düşmenin hüznü var Oysa eseriniçeriğinde bu hüzünden ziyade kelimelerin farklı coğrafyalarda farklı ağızlarda lehçelerde dillerde aldığı farklı kokular tatlar zenginlikler sergileniyor Sevindim tat aldım Kelimelerin tomurcuklanmasından farklı çiçekler açmasından farklı meyvelere durmasından keyif alacaklara tavsiyemdir Prof Dr EkremARIKOĞLU

KESİT YAYINLARI
Mehmet Kara nın en önemli ve en orijinal eseri Ayrı Düşmüş Kelimeler dir Türkoloji ve dil bilimi araştırmalarına önemli katkılar sağlayan bu özgün eserde Türkçe ve alıntı kelimelerdeki fonu semantik başkalaşma olayları incelenmiştir Fono semantik başkalaşma dil incelemelerinde kullanılmak üzere Kara nın teklif ettiği bir terimdir ve bence yerindedir Ancak burada asıl dikkat çekilmesi gereken nokta Kara nın yeni terim teklifi değil dil incelemelerinin leksikoloji alt dalına getirdiği yeniliktir İngilizce yazılması halinde bu eserin genel dil bilimi alanında layık olduğu yeri alacağına eminim Prof Dr Ahmet B ERCİLASUN Ayrı Düşmüş Kelimeler de sesleri ve anlamları değişerek sözlüklerde farklı madde başı olmuş fakat kökenleri aynı olduğu düşünülen kelimeler konu ediliyor Ayrı Düşmüş Kelimeler başlığında ayrı düşme nin hüznü var Oysa eseriniçeriğinde bu hüzünden ziyade kelimelerin farklı coğrafyalarda farklı ağızlarda lehçelerde dillerde aldığı farklı kokular tatlar zenginlikler sergileniyor Sevindim tat aldım Kelimelerin tomurcuklanmasından farklı çiçekler açmasından farklı meyvelere durmasından keyif alacaklara tavsiyemdir Prof Dr EkremARIKOĞLU

Kesit Yayınları
Mehmet Kara nın en önemli ve en orijinal eseri Ayrı Düşmüş Kelimeler dir Türkoloji ve dil bilimi araştırmalarına önemli katkılar sağlayan bu özgün eserde Türkçe ve alıntı kelimelerdeki fonu semantik başkalaşma olayları incelenmiştir Fono semantik başkalaşma dil incelemelerinde kullanılmak üzere Kara nın teklif ettiği bir terimdir ve bence yerindedir Ancak burada asıl dikkat çekilmesi gereken nokta Kara nın yeni terim teklifi değil dil incelemelerinin leksikoloji alt dalına getirdiği yeniliktir İngilizce yazılması halinde bu eserin genel dil bilimi alanında layık olduğu yeri alacağına eminim Prof Dr Ahmet B Ercilasun Ayrı Düşmüş Kelimeler de sesleri ve anlamları değişerek sözlüklerde farklı madde başı olmuş fakat kökenleri aynı olduğu düşünülen kelimeler konu ediliyor Ayrı Düşmüş Kelimeler başlığında ayrı düşme nin hüznü var Oysa eserin içeriğinde bu hüzünden ziyade kelimelerin farklı coğrafyalarda farklı ağızlarda lehçelerde dillerde aldığı farklı kokular tatlar zenginlikler sergileniyor Sevindim tat aldım Kelimelerin tomurcuklanmasından farklı çiçekler açmasından farklı meyvelere durmasından keyif alacaklara tavsiyemdir Prof Dr Ekrem Arıkoğlu Arka Kapak Sayfa Sayısı 258Baskı Yılı 2011Dili TürkçeYayınevi Kesit Yayınları

Kesit Yayınları
Mehmet Kara nın en önemli ve en orijinal eseri Ayrı Düşmüş Kelimeler dir Türkoloji ve dil bilimi araştırmalarına önemli katkılar sağlayan bu özgün eserde Türkçe ve alıntı kelimelerdeki fonu semantik başkalaşma olayları incelenmiştir Fono semantik başkalaşma dil incelemelerinde kullanılmak üzere Kara nın teklif ettiği bir terimdir ve bence yerindedir Ancak burada asıl dikkat çekilmesi gereken nokta Kara nın yeni terim teklifi değil dil incelemelerinin leksikoloji alt dalına getirdiği yeniliktir İngilizce yazılması halinde bu eserin genel dil bilimi alanında layık olduğu yeri alacağına eminim Prof Dr Ahmet B Ercilasun Ayrı Düşmüş Kelimeler de sesleri ve anlamları değişerek sözlüklerde farklı madde başı olmuş fakat kökenleri aynı olduğu düşünülen kelimeler konu ediliyor Ayrı Düşmüş Kelimeler başlığında ayrı düşme nin hüznü var Oysa eserin içeriğinde bu hüzünden ziyade kelimelerin farklı coğrafyalarda farklı ağızlarda lehçelerde dillerde aldığı farklı kokular tatlar zenginlikler sergileniyor Sevindim tat aldım Kelimelerin tomurcuklanmasından farklı çiçekler açmasından farklı meyvelere durmasından keyif alacaklara tavsiyemdir Prof Dr Ekrem Arıkoğlu