MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Başarı ve Bastırılma — Dag Nikolaus Hasse

Başarı ve Bastırılma
407,10
Araştıma İnceleme ReferansFelsefi AkımlarDiğer

Başarı ve Bastırılma

Dag Nikolaus Hasse

Vakıfbank Kültür Yayınları

2026600 sf.
Şehadet KitapEn ucuz

Başarı ve Bastırılma

Dag Nikolaus Hasse

Dag Nikolaus Hasse bu çığır açıcı çalışmasında Rönesans ı Arapça kaleme alınmış bilim ve felsefe eserleriyle kurulan ilişki açısından iki yönlü bir tarihsel süreç olarak ele alıyor Buna göre Rönesans bir yandan Arapça bilim eserlerinin Avrupa daki etkisinin en güçlü olduğu dönemi temsil ederken diğer yandan Batı nın bu mirası giderek unutmaya hatta bilinçli biçimde bastırmaya başladığı bir sürece de işaret etmektedir Hasse İbn Sînâ İbn Rüşd ve Râzî gibi büyük düşünürlerin tıp felsefe ve astroloji alanındaki eserlerinin matbaanın icadıyla birlikte Avrupa da nasıl geniş bir dolaşıma girdiğini ayrıntılı belgelerle ortaya koyuyor Ancak anlatı yalnızca bir başarı hikâyesiyle sınırlı kalmıyor hümanist akımların yükselişi ve Kilise baskısı altında bu otoritelerin nasıl sistemli biçimde dışlandığını ve etkilerinin görünmez kılındığını da titizlikle analiz ediyor Avrupa üniversitelerinin müfredatlarından Latince çeviri tekniklerine entelektüel biyografi yazımından sinameki gibi tıbbi bitkiler etrafında yürütülen hararetli tartışmalara kadar uzanan bu çalışma Doğu ile Batı arasındaki bilgi aktarımını somut örneklerle gözler önüne seriyor Başarı ve Bastırılma söylem düzeyinin ötesine geçerek Rönesans bilginlerinin Arapça üretilen teorileri teknik ayrıntılarıyla nasıl benimsediklerini ya da reddettiklerini gösteriyor ve modern Avrupa kültürünün oluşumunda bu mirasın belirleyici rolünü yeniden düşünmeye davet ediyor

407,17

Başarı ve Bastırılma

Dag Nikolaus Hasse

Vakıfbank Kültür Yayınları

2026-02-261. baskı600 sf.
Karton125-195-Kitap KağıdıTürkçe
Teklif Kitap

Dag Nikolaus Hasse bu çığır açıcı çalışmasında Rönesans ı Arapça kaleme alınmış bilim ve felsefe eserleriyle kurulan ilişki açısından iki yönlü bir tarihsel süreç olarak ele alıyor Buna göre Rönesans bir yandan Arapça bilim eserlerinin Avrupa daki etkisinin en güçlü olduğu dönemi temsil ederken diğer yandan Batı nın bu mirası giderek unutmaya hatta bilinçli biçimde bastırmaya başladığı bir sürece de işaret etmektedir Hasse İbn Sînâ İbn Rüşd ve Râzî gibi büyük düşünürlerin tıp felsefe ve astroloji alanındaki eserlerinin matbaanın icadıyla birlikte Avrupa da nasıl geniş bir dolaşıma girdiğini ayrıntılı belgelerle ortaya koyuyor Ancak anlatı yalnızca bir başarı hikâyesiyle sınırlı kalmıyor hümanist akımların yükselişi ve Kilise baskısı altında bu otoritelerin nasıl sistemli biçimde dışlandığını ve etkilerinin görünmez kılındığını da titizlikle analiz ediyor Avrupa üniversitelerinin müfredatlarından Latince çeviri tekniklerine entelektüel biyografi yazımından sinameki gibi tıbbi bitkiler etrafında yürütülen hararetli tartışmalara kadar uzanan bu çalışma Doğu ile Batı arasındaki bilgi aktarımını somut örneklerle gözler önüne seriyor Başarı ve Bastırılma söylem düzeyinin ötesine geçerek Rönesans bilginlerinin Arapça üretilen teorileri teknik ayrıntılarıyla nasıl benimsediklerini ya da reddettiklerini gösteriyor ve modern Avrupa kültürünün oluşumunda bu mirasın belirleyici rolünü yeniden düşünmeye davet ediyor

Kitap Ambarı
434,70

VakıfBank Kültür Yayınları

2026600 sf.
İnce Kapak12,5 x 19,5
Kitap Ambarı

Dag Nikolaus Hasse bu çığır açıcı çalışmasında Rönesans ı Arapça kaleme alınmış bilim ve felsefe eserleriyle kurulan ilişki açısından iki yönlü bir tarihsel süreç olarak ele alıyor Buna göre Rönesans bir yandan Arapça bilim eserlerinin Avrupa daki etkisinin en güçlü olduğu dönemi temsil ederken diğer yandan Batı nın bu mirası giderek unutmaya hatta bilinçli biçimde bastırmaya başladığı bir sürece de işaret etmektedir Hasse İbn Sînâ İbn Rüşd ve Râzî gibi büyük düşünürlerin tıp felsefe ve astroloji alanındaki eserlerinin matbaanın icadıyla birlikte Avrupa da nasıl geniş bir dolaşıma girdiğini ayrıntılı belgelerle ortaya koyuyor Ancak anlatı yalnızca bir başarı hikâyesiyle sınırlı kalmıyor hümanist akımların yükselişi ve Kilise baskısı altında bu otoritelerin nasıl sistemli biçimde dışlandığını ve etkilerinin görünmez kılındığını da titizlikle analiz ediyor Avrupa üniversitelerinin müfredatlarından Latince çeviri tekniklerine entelektüel biyografi yazımından sinameki gibi tıbbi bitkiler etrafında yürütülen hararetli tartışmalara kadar uzanan bu çalışma Doğu ile Batı arasındaki bilgi aktarımını somut örneklerle gözler önüne seriyor Başarı ve Bastırılma söylem düzeyinin ötesine geçerek Rönesans bilginlerinin Arapça üretilen teorileri teknik ayrıntılarıyla nasıl benimsediklerini ya da reddettiklerini gösteriyor ve modern Avrupa kültürünün oluşumunda bu mirasın belirleyici rolünü yeniden düşünmeye davet ediyor Tanıtım Bülteninden

Kitap Sepeti
483,00

Vakıfbank Kültür Yayınları

2026600 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Dag Nikolaus Hasse bu çığır açıcı çalışmasında Rönesans ı Arapça kaleme alınmış bilim ve felsefe eserleriyle kurulan ilişki açısından iki yönlü bir tarihsel süreç olarak ele alıyor Buna göre Rönesans bir yandan Arapça bilim eserlerinin Avrupa daki etkisinin en güçlü olduğu dönemi temsil ederken diğer yandan Batı nın bu mirası giderek unutmaya hatta bilinçli biçimde bastırmaya başladığı bir sürece de işaret etmektedir Hasse İbn Sînâ İbn Rüşd ve Râzî gibi büyük düşünürlerin tıp felsefe ve astroloji alanındaki eserlerinin matbaanın icadıyla birlikte Avrupa da nasıl geniş bir dolaşıma girdiğini ayrıntılı belgelerle ortaya koyuyor Ancak anlatı yalnızca bir başarı hikâyesiyle sınırlı kalmıyor hümanist akımların yükselişi ve Kilise baskısı altında bu otoritelerin nasıl sistemli biçimde dışlandığını ve etkilerinin görünmez kılındığını da titizlikle analiz ediyor Avrupa üniversitelerinin müfredatlarından Latince çeviri tekniklerine entelektüel biyografi yazımından sinameki gibi tıbbi bitkiler etrafında yürütülen hararetli tartışmalara kadar uzanan bu çalışma Doğu ile Batı arasındaki bilgi aktarımını somut örneklerle gözler önüne seriyor Başarı ve Bastırılma söylem düzeyinin ötesine geçerek Rönesans bilginlerinin Arapça üretilen teorileri teknik ayrıntılarıyla nasıl benimsediklerini ya da reddettiklerini gösteriyor ve modern Avrupa kültürünün oluşumunda bu mirasın belirleyici rolünü yeniden düşünmeye davet ediyor

Kitap Yurdu
497,00

VAKIFBANK KÜLTÜR YAYINLARI

26.02.2026600 sf.
Karton Kapak12.5 x 19.5 cmKitap KağıdıTÜRKÇE

çev. Mehmet Zahit Tiryaki

Kitap Yurdu

Dag Nikolaus Hasse bu çığır açıcı çalışmasında Rönesans ı Arapça kaleme alınmış bilim ve felsefe eserleriyle kurulan ilişki açısından iki yönlü bir tarihsel süreç olarak ele alıyor Buna göre Rönesans bir yandan Arapça bilim eserlerinin Avrupa daki etkisinin en güçlü olduğu dönemi temsil ederken diğer yandan Batı nın bu mirası giderek unutmaya hatta bilinçli biçimde bastırmaya başladığı bir sürece de işaret etmektedir Hasse İbn Sînâ İbn Rüşd ve Râzî gibi büyük düşünürlerin tıp felsefe ve astroloji alanındaki eserlerinin matbaanın icadıyla birlikte Avrupa da nasıl geniş bir dolaşıma girdiğini ayrıntılı belgelerle ortaya koyuyor Ancak anlatı yalnızca bir başarı hikâyesiyle sınırlı kalmıyor hümanist akımların yükselişi ve Kilise baskısı altında bu otoritelerin nasıl sistemli biçimde dışlandığını ve etkilerinin görünmez kılındığını da titizlikle analiz ediyor Avrupa üniversitelerinin müfredatlarından Latince çeviri tekniklerine entelektüel biyografi yazımından sinameki gibi tıbbi bitkiler etrafında yürütülen hararetli tartışmalara kadar uzanan bu çalışma Doğu ile Batı arasındaki bilgi aktarımını somut örneklerle gözler önüne seriyor Başarı ve Bastırılma söylem düzeyinin ötesine geçerek Rönesans bilginlerinin Arapça üretilen teorileri teknik ayrıntılarıyla nasıl benimsediklerini ya da reddettiklerini gösteriyor ve modern Avrupa kültürünün oluşumunda bu mirasın belirleyici rolünü yeniden düşünmeye davet ediyor

Pandora
517,50

Vakıfbank Kültür

2026600 sf.

çev. Hasse, Dag Nikolaus

Pandora

Dag Nikolaus Hasse bu çığır açıcı çalışmasında Rönesans ı Arapça kaleme alınmış bilim ve felsefe eserleriyle kurulan ilişki açısından iki yönlü bir tarihsel süreç olarak ele alıyor Buna göre Rönesans bir yandan Arapça bilim eserlerinin Avrupa daki etkisinin en güçlü olduğu dönemi temsil ederken diğer yandan Batı nın bu mirası giderek unutmaya hatta bilinçli biçimde bastırmaya başladığı bir sürece de işaret etmektedir Hasse İbn Sînâ İbn Rüşd ve Râzî gibi büyük düşünürlerin tıp felsefe ve astroloji alanındaki eserlerinin matbaanın icadıyla birlikte Avrupa da nasıl geniş bir dolaşıma girdiğini ayrıntılı belgelerle ortaya koyuyor Ancak anlatı yalnızca bir başarı hikâyesiyle sınırlı kalmıyor hümanist akımların yükselişi ve Kilise baskısı altında bu otoritelerin nasıl sistemli biçimde dışlandığını ve etkilerinin görünmez kılındığını da titizlikle analiz ediyor Avrupa üniversitelerinin müfredatlarından Latince çeviri tekniklerine entelektüel biyografi yazımından sinameki gibi tıbbi bitkiler etrafında yürütülen hararetli tartışmalara kadar uzanan bu çalışma Doğu ile Batı arasındaki bilgi aktarımını somut örneklerle gözler önüne seriyor Başarı ve Bastırılma söylem düzeyinin ötesine geçerek Rönesans bilginlerinin Arapça üretilen teorileri teknik ayrıntılarıyla nasıl benimsediklerini ya da reddettiklerini gösteriyor ve modern Avrupa kültürünün oluşumunda bu mirasın belirleyici rolünü yeniden düşünmeye davet ediyor

Benli Kitap
552,00

Vakıfbank Kültür Yayınları

2026-02-261. baskı600 sf.
Karton125-195-Kitap KağıdıTürkçe

çev. Mehmet Zahit Tiryaki

Benli Kitap

Dag Nikolaus Hasse bu çığır açıcı çalışmasında Rönesans ı Arapça kaleme alınmış bilim ve felsefe eserleriyle kurulan ilişki açısından iki yönlü bir tarihsel süreç olarak ele alıyor Buna göre Rönesans bir yandan Arapça bilim eserlerinin Avrupa daki etkisinin en güçlü olduğu dönemi temsil ederken diğer yandan Batı nın bu mirası giderek unutmaya hatta bilinçli biçimde bastırmaya başladığı bir sürece de işaret etmektedir Hasse İbn Sînâ İbn Rüşd ve Râzî gibi büyük düşünürlerin tıp felsefe ve astroloji alanındaki eserlerinin matbaanın icadıyla birlikte Avrupa da nasıl geniş bir dolaşıma girdiğini ayrıntılı belgelerle ortaya koyuyor Ancak anlatı yalnızca bir başarı hikâyesiyle sınırlı kalmıyor hümanist akımların yükselişi ve Kilise baskısı altında bu otoritelerin nasıl sistemli biçimde dışlandığını ve etkilerinin görünmez kılındığını da titizlikle analiz ediyor Avrupa üniversitelerinin müfredatlarından Latince çeviri tekniklerine entelektüel biyografi yazımından sinameki gibi tıbbi bitkiler etrafında yürütülen hararetli tartışmalara kadar uzanan bu çalışma Doğu ile Batı arasındaki bilgi aktarımını somut örneklerle gözler önüne seriyor Başarı ve Bastırılma söylem düzeyinin ötesine geçerek Rönesans bilginlerinin Arapça üretilen teorileri teknik ayrıntılarıyla nasıl benimsediklerini ya da reddettiklerini gösteriyor ve modern Avrupa kültürünün oluşumunda bu mirasın belirleyici rolünü yeniden düşünmeye davet ediyor

Pelikan Kitabevi
552,00

VakıfBank Kültür Yayınları

600 sf.
13x20
Pelikan Kitabevi

Dag Nikolaus Hasse bu çığır açıcı çalışmasında Rönesans ı Arapça kaleme alınmış bilim ve felsefe eserleriyle kurulan ilişki açısından iki yönlü bir tarihsel süreç olarak ele alıyor Buna göre Rönesans bir yandan Arapça bilim eserlerinin Avrupa daki etkisinin en güçlü olduğu dönemi temsil ederken diğer yandan Batı nın bu mirası giderek unutmaya hatta bilinçli biçimde bastırmaya başladığı bir sürece de işaret etmektedir Hasse İbn Sînâ İbn Rüşd ve Râzî gibi büyük düşünürlerin tıp felsefe ve astroloji alanındaki eserlerinin matbaanın icadıyla birlikte Avrupa da nasıl geniş bir dolaşıma girdiğini ayrıntılı belgelerle ortaya koyuyor Ancak anlatı yalnızca bir başarı hikâyesiyle sınırlı kalmıyor hümanist akımların yükselişi ve Kilise baskısı altında bu otoritelerin nasıl sistemli biçimde dışlandığını ve etkilerinin görünmez kılındığını da titizlikle analiz ediyor Avrupa üniversitelerinin müfredatlarından Latince çeviri tekniklerine entelektüel biyografi yazımından sinameki gibi tıbbi bitkiler etrafında yürütülen hararetli tartışmalara kadar uzanan bu çalışma Doğu ile Batı arasındaki bilgi aktarımını somut örneklerle gözler önüne seriyor Başarı ve Bastırılma söylem düzeyinin ötesine geçerek Rönesans bilginlerinin Arapça üretilen teorileri teknik ayrıntılarıyla nasıl benimsediklerini ya da reddettiklerini gösteriyor ve modern Avrupa kültürünün oluşumunda bu mirasın belirleyici rolünü yeniden düşünmeye davet ediyor

Nobel Kitap
586,50

Vakıfbank Kültür Yayınları

2026600 sf.
Ciltsiz12.5x19.5 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Dag Nikolaus Hasse bu çığır açıcı çalışmasında Rönesans ı Arapça kaleme alınmış bilim ve felsefe eserleriyle kurulan ilişki açısından iki yönlü bir tarihsel süreç olarak ele alıyor Buna göre Rönesans bir yandan Arapça bilim eserlerinin Avrupa daki etkisinin en güçlü olduğu dönemi temsil ederken diğer yandan Batı nın bu mirası giderek unutmaya hatta bilinçli biçimde bastırmaya başladığı bir sürece de işaret etmektedir Hasse İbn Sînâ İbn Rüşd ve Râzî gibi büyük düşünürlerin tıp felsefe ve astroloji alanındaki eserlerinin matbaanın icadıyla birlikte Avrupa da nasıl geniş bir dolaşıma girdiğini ayrıntılı belgelerle ortaya koyuyor Ancak anlatı yalnızca bir başarı hikâyesiyle sınırlı kalmıyor hümanist akımların yükselişi ve Kilise baskısı altında bu otoritelerin nasıl sistemli biçimde dışlandığını ve etkilerinin görünmez kılındığını da titizlikle analiz ediyor Avrupa üniversitelerinin müfredatlarından Latince çeviri tekniklerine entelektüel biyografi yazımından sinameki gibi tıbbi bitkiler etrafında yürütülen hararetli tartışmalara kadar uzanan bu çalışma Doğu ile Batı arasındaki bilgi aktarımını somut örneklerle gözler önüne seriyor Başarı ve Bastırılma söylem düzeyinin ötesine geçerek Rönesans bilginlerinin Arapça üretilen teorileri teknik ayrıntılarıyla nasıl benimsediklerini ya da reddettiklerini gösteriyor ve modern Avrupa kültürünün oluşumunda bu mirasın belirleyici rolünü yeniden düşünmeye davet ediyor

Kita Kitap
690,00

Vakıfbank Kültür Yayınları

Şubat 20261. baskı600 sf.
Ciltsiz12,50 x 19,50 cm2.HamurTürkçe

çev. Mehmet Zahit Tiryaki

Kita Kitap

Dag Nikolaus Hasse bu çığır açıcı çalışmasında Rönesans ı Arapça kaleme alınmış bilim ve felsefe eserleriyle kurulan ilişki açısından iki yönlü bir tarihsel süreç olarak ele alıyor Buna göre Rönesans bir yandan Arapça bilim eserlerinin Avrupa daki etkisinin en güçlü olduğu dönemi temsil ederken diğer yandan Batı nın bu mirası giderek unutmaya hatta bilinçli biçimde bastırmaya başladığı bir sürece de işaret etmektedir Hasse İbn Sînâ İbn Rüşd ve Râzî gibi büyük düşünürlerin tıp felsefe ve astroloji alanındaki eserlerinin matbaanın icadıyla birlikte Avrupa da nasıl geniş bir dolaşıma girdiğini ayrıntılı belgelerle ortaya koyuyor Ancak anlatı yalnızca bir başarı hikâyesiyle sınırlı kalmıyor hümanist akımların yükselişi ve Kilise baskısı altında bu otoritelerin nasıl sistemli biçimde dışlandığını ve etkilerinin görünmez kılındığını da titizlikle analiz ediyor Avrupa üniversitelerinin müfredatlarından Latince çeviri tekniklerine entelektüel biyografi yazımından sinameki gibi tıbbi bitkiler etrafında yürütülen hararetli tartışmalara kadar uzanan bu çalışma Doğu ile Batı arasındaki bilgi aktarımını somut örneklerle gözler önüne seriyor Başarı ve Bastırılma söylem düzeyinin ötesine geçerek Rönesans bilginlerinin Arapça üretilen teorileri teknik ayrıntılarıyla nasıl benimsediklerini ya da reddettiklerini gösteriyor ve modern Avrupa kültürünün oluşumunda bu mirasın belirleyici rolünü yeniden düşünmeye davet ediyor