MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Ben Antonin Artaud — Antonin Artaud

Ben Antonin Artaud
350,00
Araştırma İnceleme ReferansBiyografi OtobiyografiBiyografik ve Otobiyografik Kitaplar

Ben Antonin Artaud

Antonin Artaud

Ve Yayınevi

Kasım 2019184 sf.çev. Mehmet Bağış
Ciltsiz
TamadresEn ucuz

Ben Antonin Artaud

Antonin Artaud

Fransız yazar şair oyun yazarı ve oyuncu Antonin Artaud nun seçilmiş metinleri şiirleri ve desenleri bu kitapta bir araya geliyor Süreyya Aylin Antmen in yayıma hazırladığı yazı ve şiirleri Mehmet Bağış ın Fransızca aslından Türkçeye çevirdiği kitapta Artaud nun desenleri renkli basımla yer alıyor Neden yazmalı Basılmamış bir dil var kendisiyle basılmışı yiyeceğim bir dil Bu dil vücutta harfsiz yazılmıştır Ben Antonin Artaud bu benim adım Bu hayatı asla unutmayacağım Kurtulmuş bir dille kendini gizleyerek düşüncelerde varlığını sürdürmekte olan imkânsız bir zamanın bugün artık yaşamdışı kalmış gerçek bir yaşamın tasvirini çıkaran Artaud gaddarlığın bakışlarını okurun üzerine çeviriyor Var olmayanın arzusu olarak nitelendirebileceğimiz sezgisel olanda yaşama ânını gösteren o çarpıcı büyük psişik gerilimiyse Artaud nun yazı evreninin kolay ele geçirilemez sahici ve gerçekdışı dokusunu oluşturuyor Artaud nun sözcükleri bir çığlık inilti aynı zamanda çıldırasıya bir kahkaha en uç sinirlerin bile aynı şiddetle katıldığı bir patlama varlığın boşalmasıdır Süreyya Aylin Antmen Artaud yu okumak militan bir okuma Artaud yu okumak dilsel ideolojik altüst oluşların heyecanlı tanığı olmak ve içimizdeki normale ait her şeyin tehdit altında olduğunu hissetmektir Mehmet Bağış Artaud nun bıraktığı miras tekil bir varoluş bir şiirsellik bir düşünce estetiği bir kültür teolojisi ve bir ıstırap fenomenolojisidir Susan Sontag

Şehadet Kitap
355,00

Ve Yayınevi

2019184 sf.
Şehadet Kitap

Ben Antonin Artaud Antonin Artaud Yayıma Hazırlayan Süreyya Aylin Antmen Fransızcadan çeviren Mehmet Bağış 184 sayfa 1 basım Kasım 2019 Kitapta Artaud nun desenleri 115 gr mat kuşe kâğıda renkli basılmıştır ISBN 978 605 9626 27 9 Bu kitap 1000 adet basılmış ve tüm nüshaları numaralanmıştır Fransız yazar şair oyun yazarı ve oyuncu Antonin Artaud nun seçilmiş metinleri şiirleri ve desenleri bu kitapta bir araya geliyor Süreyya Aylin Antmen in yayıma hazırladığı yazı ve şiirleri Mehmet Bağış ın Fransızca aslından Türkçeye çevirdiği kitapta Artaud nun desenleri renkli basımla yer alıyor Neden yazmalı Basılmamış bir dil var kendisiyle basılmışı yiyeceğim bir dil Bu dil vücutta harfsiz yazılmıştır Ben Antonin Artaud bu benim adım Bu hayatı asla unutmayacağım Artaud nun bıraktığı miras tekil bir varoluş bir şiirsellik bir düşünce estetiği bir kültür teolojisi ve bir ıstırap fenomenolojisidir Susan Sontag Kurtulmuş bir dille kendini gizleyerek düşüncelerde varlığını sürdürmekte olan imkânsız bir zamanın bugün artık yaşamdışı kalmış gerçek bir yaşamın tasvirini çıkaran Artaud gaddarlığın bakışlarını okurun üzerine çeviriyor Var olmayanın arzusu olarak nitelendirebileceğimiz sezgisel olanda yaşama ânını gösteren o çarpıcı büyük psişik gerilimiyse Artaud nun yazı evreninin kolay ele geçirilemez sahici ve gerçekdışı dokusunu oluşturuyor Artaud nun sözcükleri bir çığlık inilti aynı zamanda çıldırasıya bir kahkaha en uç sinirlerin bile aynı şiddetle katıldığı bir patlama varlığın boşalmasıdır Süreyya Aylin Antmen Artaud yu okumak militan bir okuma Artaud yu okumak dilsel ideolojik altüst oluşların heyecanlı tanığı olmak ve içimizdeki normale ait her şeyin tehdit altında olduğunu hissetmektir Mehmet Bağış

Kitap Yurdu
375,00

VE YAYINEVİ

01.01.2019
Karton Kapak13.5 x 21 cmKitap KağıdıTÜRKÇE

çev. Mehmet Bağış

Kitap Yurdu

Fransız yazar şair oyun yazarı ve oyuncu Antonin Artaud nun seçilmiş metinleri şiirleri ve desenleri bu kitapta bir araya geliyor Süreyya Aylin Antmen in yayıma hazırladığı yazı ve şiirleri Mehmet Bağış ın Fransızca aslından Türkçeye çevirdiği kitapta Artaud nun desenleri renkli basımla yer alıyor Neden yazmalı Basılmamış bir dil var kendisiyle basılmışı yiyeceğim bir dil Bu dil vücutta harfsiz yazılmıştır Ben Antonin Artaud bu benim adım Bu hayatı asla unutmayacağım Artaud nun bıraktığı miras tekil bir varoluş bir şiirsellik bir düşünce estetiği bir kültür teolojisi ve bir ıstırap fenomenolojisidir Susan Sontag Kurtulmuş bir dille kendini gizleyerek düşüncelerde varlığını sürdürmekte olan imkânsız bir zamanın bugün artık yaşamdışı kalmış gerçek bir yaşamın tasvirini çıkaran Artaud gaddarlığın bakışlarını okurun üzerine çeviriyor Var olmayanın arzusu olarak nitelendirebileceğimiz sezgisel olanda yaşama ânını gösteren o çarpıcı büyük psişik gerilimiyse Artaud nun yazı evreninin kolay ele geçirilemez sahici ve gerçekdışı dokusunu oluşturuyor Artaud nun sözcükleri bir çığlık inilti aynı zamanda çıldırasıya bir kahkaha en uç sinirlerin bile aynı şiddetle katıldığı bir patlama varlığın boşalmasıdır Süreyya Aylin Antmen Artaud yu okumak militan bir okuma Artaud yu okumak dilsel ideolojik altüst oluşların heyecanlı tanığı olmak ve içimizdeki normale ait her şeyin tehdit altında olduğunu hissetmektir Mehmet Bağış

BKM Kitap
385,00

Ve Yayınevi

2019184 sf.
Ciltsiz
BKM Kitap

Fransız yazar şair oyun yazarı ve oyuncu Antonin Artaud nun seçilmiş metinleri şiirleri ve desenleri bu kitapta bir araya geliyor Süreyya Aylin Antmen in yayıma hazırladığı yazı ve şiirleri Mehmet Bağış ın Fransızca aslından Türkçeye çevirdiği kitapta Artaud nun desenleri renkli basımla yer alıyor Neden yazmalı Basılmamış bir dil var kendisiyle basılmışı yiyeceğim bir dil Bu dil vücutta harfsiz yazılmıştır Ben Antonin Artaud bu benim adım Bu hayatı asla unutmayacağım Artaud nun bıraktığı miras tekil bir varoluş bir şiirsellik bir düşünce estetiği bir kültür teolojisi ve bir ıstırap fenomenolojisidir Susan Sontag Kurtulmuş bir dille kendini gizleyerek düşüncelerde varlığını sürdürmekte olan imkânsız bir zamanın bugün artık yaşamdışı kalmış gerçek bir yaşamın tasvirini çıkaran Artaud gaddarlığın bakışlarını okurun üzerine çeviriyor Var olmayanın arzusu olarak nitelendirebileceğimiz sezgisel olanda yaşama ânını gösteren o çarpıcı büyük psişik gerilimiyse Artaud nun yazı evreninin kolay ele geçirilemez sahici ve gerçekdışı dokusunu oluşturuyor Artaud nun sözcükleri bir çığlık inilti aynı zamanda çıldırasıya bir kahkaha en uç sinirlerin bile aynı şiddetle katıldığı bir patlama varlığın boşalmasıdır Süreyya Aylin Antmen Artaud yu okumak militan bir okuma Artaud yu okumak dilsel ideolojik altüst oluşların heyecanlı tanığı olmak ve içimizdeki normale ait her şeyin tehdit altında olduğunu hissetmektir Mehmet Bağış

Kitap Sepeti
390,00

Ve Yayınevi

2019184 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Fransız yazar şair oyun yazarı ve oyuncu Antonin Artaud nun seçilmiş metinleri şiirleri ve desenleri bu kitapta bir araya geliyor Süreyya Aylin Antmen in yayıma hazırladığı yazı ve şiirleri Mehmet Bağış ın Fransızca aslından Türkçeye çevirdiği kitapta Artaud nun desenleri renkli basımla yer alıyor Neden yazmalı Basılmamış bir dil var kendisiyle basılmışı yiyeceğim bir dil Bu dil vücutta harfsiz yazılmıştır Ben Antonin Artaud bu benim adımBu hayatı asla unutmayacağım Artaud nun bıraktığı miras tekil bir varoluş bir şiirsellik bir düşünce estetiği bir kültür teolojisi ve bir ıstırap fenomenolojisidir Susan Sontag Kurtulmuş bir dille kendini gizleyerek düşüncelerde varlığını sürdürmekte olan imkânsız bir zamanın bugün artık yaşamdışı kalmış gerçek bir yaşamın tasvirini çıkaran Artaud gaddarlığın bakışlarını okurun üzerine çeviriyor Var olmayanın arzusu olarak nitelendirebileceğimiz sezgisel olanda yaşama ânını gösteren o çarpıcı büyük psişik gerilimiyse Artaud nun yazı evreninin kolay ele geçirilemez sahici ve gerçekdışı dokusunu oluşturuyor Artaud nun sözcükleri bir çığlık inilti aynı zamanda çıldırasıya bir kahkaha en uç sinirlerin bile aynı şiddetle katıldığı bir patlama varlığın boşalmasıdır Süreyya Aylin Antmen Artaud yu okumak militan bir okuma Artaud yu okumak dilsel ideolojik altüst oluşların heyecanlı tanığı olmak ve içimizdeki normale ait her şeyin tehdit altında olduğunu hissetmektir Mehmet Bağış

Ucuz Kitap Al
400,00

Ve Yayınevi

Kasım 2019184 sf.
13.50x21.00 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Antonin Artaud tarafından kaleme alınan Ben Antonin Artaud Ve Yayınevi eseri olarak okurlarla buluşuyor Ben Antonin Artaud Antonin Artaud Kitap Özeti Fransız yazar şair oyun yazarı ve oyuncu Antonin Artaud nun seçilmiş metinleri şiirleri ve desenleri bu kitapta bir araya geliyor Süreyya Aylin Antmen in yayıma hazırladığı yazı ve şiirleri Mehmet Bağış ın Fransızca aslından Türkçeye çevirdiği kitapta Artaud nun desenleri renkli basımla yer alıyor Neden yazmalı Basılmamış bir dil var kendisiyle basılmışı yiyeceğim bir dil Bu dil vücutta harfsiz yazılmıştır Ben Antonin Artaud bu benim adım Bu hayatı asla unutmayacağım Artaud nun bıraktığı miras tekil bir varoluş bir şiirsellik bir düşünce estetiği bir kültür teolojisi ve bir ıstırap fenomenolojisidir Susan Sontag Kurtulmuş bir dille kendini gizleyerek düşüncelerde varlığını sürdürmekte olan imkânsız bir zamanın bugün artık yaşamdışı kalmış gerçek bir yaşamın tasvirini çıkaran Artaud gaddarlığın bakışlarını okurun üzerine çeviriyor Var olmayanın arzusu olarak nitelendirebileceğimiz sezgisel olanda yaşama ânını gösteren o çarpıcı büyük psişik gerilimiyse Artaud nun yazı evreninin kolay ele geçirilemez sahici ve gerçekdışı dokusunu oluşturuyor Artaud nun sözcükleri bir çığlık inilti aynı zamanda çıldırasıya bir kahkaha en uç sinirlerin bile aynı şiddetle katıldığı bir patlama varlığın boşalmasıdır Süreyya Aylin Antmen Artaud yu okumak militan bir okuma Artaud yu okumak dilsel ideolojik altüst oluşların heyecanlı tanığı olmak ve içimizdeki normale ait her şeyin tehdit altında olduğunu hissetmektir Mehmet Bağış Yayınevi Ve Yayınevi Yazar Antonin Artaud Sayfa 184 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı Kasım 2019 Barkod 9786059626279 Kategori Araştırma İnceleme Referans Biyografi Otobiyogafi

Ekin Kitap
410,00

Ve Yayınevi

2019184 sf.
Ekin Kitap

Fransız yazar şair oyun yazarı ve oyuncu Antonin Artaud nun seçilmiş metinleri şiirleri ve desenleri bu kitapta bir araya geliyor Süreyya Aylin Antmen in yayıma hazırladığı yazı ve şiirleri Mehmet Bağış ın Fransızca aslından Türkçeye çevirdiği kitapta Artaud nun desenleri renkli basımla yer alıyor Neden yazmalı Basılmamış bir dil varkendisiyle basılmışı yiyeceğim bir dil Bu dil vücutta harfsiz yazılmıştır Ben Antonin Artaudbu benim adım Bu hayatı asla unutmayacağım Artaud nun bıraktığı miras tekil bir varoluş bir şiirsellik bir düşünce estetiği bir kültür teolojisi ve bir ıstırap fenomenolojisidir Susan Sontag Kurtulmuş bir dille kendini gizleyerek düşüncelerde varlığını sürdürmekte olan imkânsız bir zamanın bugün artık yaşamdışı kalmış gerçek bir yaşamın tasvirini çıkaran Artaud gaddarlığın bakışlarını okurun üzerine çeviriyor Var olmayanın arzusu olarak nitelendirebileceğimiz sezgisel olanda yaşama ânını gösteren o çarpıcı büyük psişik gerilimiyse Artaud nun yazı evreninin kolay ele geçirilemez sahici ve gerçekdışı dokusunu oluşturuyor Artaud nun sözcükleri bir çığlık inilti aynı zamanda çıldırasıya bir kahkaha en uç sinirlerin bile aynı şiddetle katıldığı bir patlama varlığın boşalmasıdır Süreyya Aylin Antmen Artaud yu okumak militan bir okuma Artaud yu okumak dilsel ideolojik altüst oluşların heyecanlı tanığı olmak ve içimizdeki normale ait her şeyin tehdit altında olduğunu hissetmektir Mehmet Bağış

İdefix
416,61
20191. baskı
Ciltsiz2. HamurTürkçe
İdefix

Fransız yazar şair oyun yazarı ve oyuncu Antonin Artaud nun seçilmiş metinleri şiirleri ve desenleri bu kitapta bir araya geliyor Süreyya Aylin Antmen in yayıma hazırladığı yazı ve şiirleri Mehmet Bağış ın Fransızca aslından Türkçeye çevirdiği kitapta Artaud nun desenleri renkli basımla yer alıyor

Nobel Kitap
450,00

Ve Yayınevi

2019184 sf.
Ciltsiz14x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Fransız yazar şair oyun yazarı ve oyuncu Antonin Artaud nun seçilmiş metinleri şiirleri ve desenleri bu kitapta bir araya geliyor Süreyya Aylin Antmen in yayıma hazırladığı yazı ve şiirleri Mehmet Bağış ın Fransızca aslından Türkçeye çevirdiği kitapta Artaud nun desenleri renkli basımla yer alıyor Neden yazmalı Basılmamış bir dil var kendisiyle basılmışı yiyeceğim bir dil Bu dil vücutta harfsiz yazılmıştır Ben Antonin Artaud bu benim adım Bu hayatı asla unutmayacağım Artaud nun bıraktığı miras tekil bir varoluş bir şiirsellik bir düşünce estetiği bir kültür teolojisi ve bir ıstırap fenomenolojisidir Susan Sontag Kurtulmuş bir dille kendini gizleyerek düşüncelerde varlığını sürdürmekte olan imkânsız bir zamanın bugün artık yaşamdışı kalmış gerçek bir yaşamın tasvirini çıkaran Artaud gaddarlığın bakışlarını okurun üzerine çeviriyor Var olmayanın arzusu olarak nitelendirebileceğimiz sezgisel olanda yaşama ânını gösteren o çarpıcı büyük psişik gerilimiyse Artaud nun yazı evreninin kolay ele geçirilemez sahici ve gerçekdışı dokusunu oluşturuyor Artaud nun sözcükleri bir çığlık inilti aynı zamanda çıldırasıya bir kahkaha en uç sinirlerin bile aynı şiddetle katıldığı bir patlama varlığın boşalmasıdır Süreyya Aylin Antmen Artaud yu okumak militan bir okuma Artaud yu okumak dilsel ideolojik altüst oluşların heyecanlı tanığı olmak ve içimizdeki normale ait her şeyin tehdit altında olduğunu hissetmektir Mehmet Bağış

Pandora
500,00

Ve

2019184 sf.
Pandora

Fransız yazar şair oyun yazarı ve oyuncu Antonin Artaud nun seçilmiş metinleri şiirleri ve desenleri bu kitapta bir araya geliyor Süreyya Aylin Antmen in yayıma hazırladığı yazı ve şiirleri Mehmet Bağış ın Fransızca aslından Türkçeye çevirdiği kitapta Artaud nun desenleri renkli basımla yer alıyor Neden yazmalı Basılmamış bir dil var kendisiyle basılmışı yiyeceğim bir dil Bu dil vücutta harfsiz yazılmıştır Ben Antonin Artaud bu benim adım Bu hayatı asla unutmayacağım Artaud nun bıraktığı miras tekil bir varoluş bir şiirsellik bir düşünce estetiği bir kültür teolojisi ve bir ıstırap fenomenolojisidir Susan Sontag Kurtulmuş bir dille kendini gizleyerek düşüncelerde varlığını sürdürmekte olan imkânsız bir zamanın bugün artık yaşamdışı kalmış gerçek bir yaşamın tasvirini çıkaran Artaud gaddarlığın bakışlarını okurun üzerine çeviriyor Var olmayanın arzusu olarak nitelendirebileceğimiz sezgisel olanda yaşama ânını gösteren o çarpıcı büyük psişik gerilimiyse Artaud nun yazı evreninin kolay ele geçirilemez sahici ve gerçekdışı dokusunu oluşturuyor Artaud nun sözcükleri bir çığlık inilti aynı zamanda çıldırasıya bir kahkaha en uç sinirlerin bile aynı şiddetle katıldığı bir patlama varlığın boşalmasıdır Süreyya Aylin Antmen Artaud yu okumak militan bir okuma Artaud yu okumak dilsel ideolojik altüst oluşların heyecanlı tanığı olmak ve içimizdeki normale ait her şeyin tehdit altında olduğunu hissetmektir Mehmet Bağış