Bir Kılıcın Şiiri La Seyfe İlla Zülfikar — Hasan Kaplan

Bir Kılıcın Şiiri La Seyfe İlla Zülfikar
Hasan KaplanDBY Yayınları
Bir Kılıcın Şiiri La Seyfe İlla Zülfikar
Hasan KaplanÇocuklarına hikâye ve masal anlatan bir babayım Onları Türk İslam medeniyetinin kodlarını taşıdığını düşündüğüm kahramanlar ve onların etrafında kurguladığım hikâyelerle masallarla büyütmeye çalıştım Çoğu zaman bu anlatılara Hz Ali ve onun efsanevi kılıcı Zülfikar da dâhil oldu Aslında çocukluğumHz Ali Cenknamelerini dinleyerek de geçmedi Benimkisi biraz da millî dinî bir hassasiyet daha ötesi ise ehl i beyt muhabbeti Anlatılarımın Zülfikar ı çatallı veya çift dilli bir kılıç Kimi zaman bir çatalından ışık diğer çatalından ateş saçıyordu Dinin adaletin ve mazlumun koruyucusuydu Çift dili ile bazen söyleşiyor bazen dilleşiyordu Çocuklarımın Zülfikar a duydukları muhabbet ve hayret Zülfikar a dayalı anlatılarıma ayrı bir zenginlik kattı Kâh kıssahan kâh meddah gibi aldım elime tahtadan Zülfikar ımı başladım çalmaya Öyle ki aldığım tahta Zülfikarlar hâlâ en değerlimiz olarak durmakta Çocuklarımın çift dilli Zülfikar ını nihayet ilmî kimliğime mağlup olarak 2018 de bir bildiri ile sundum Muhayyilemdeki birçok anlatının eski şiir ve hikâye geleneğimizde olduğunu görmek müşterek birikimin genetik kodlarını taşıdığım için beni mutlu etti Bu yazıdan aldığım olumlu dönüşler bunu genişletip bir kitap hâline getirme noktasında cesaret verdi Böylece elinizde tuttuğunuzBir Kılıcın Şiiri Lâ Seyfe İllâ Zülfikarortaya çıktı Bu çalışma aslında bir yönüyle Zülfikar ın hikâyesidir Bu hikâyenin çıkış noktasını Hz Ali etrafındaki anlatılar ve edebî metinler bilhassa manzum olanları oluşturmuştur Dünyada hiçbir kılıç inanca hayata kültüre sanata ve edebiyata Zülfikar kadar tesir etmemiştir İslam dünyasında zamanla bir sembol hâline gelen Zülfikar başta edebî ve sanatsal metinler olmak üzere hayatın her sahasında karşımıza çıkan bir simge motif ve figür olmuştur Bu kitapta sizi her türden dinsel mezhepsel tartışma ve kaygılardan uzak bir şekilde Zülfikar ı tüm kimlikleriyle okumaya davet ediyorum

DBY Yayınları
Çocuklarına hikâye ve masal anlatan bir babayım Onları Türk İslam medeniyetinin kodlarını taşıdığını düşündüğüm kahramanlar ve onların etrafında kurguladığım hikâyelerle masallarla büyütmeye çalıştım Çoğu zaman bu anlatılara Hz Ali ve onun efsanevi kılıcı Zülfikar da dâhil oldu Aslında çocukluğum Hz Ali Cenknamelerini dinleyerek de geçmedi Benimkisi biraz da millî dinî bir hassasiyet daha ötesi ise ehl i beyt muhabbeti Anlatılarımın Zülfikar ı çatallı veya çift dilli bir kılıç Kimi zaman bir çatalından ışık diğer çatalından ateş saçıyordu Dinin adaletin ve mazlumun koruyucusuydu Çift dili ile bazen söyleşiyor bazen dilleşiyordu Çocuklarımın Zülfikar a duydukları muhabbet ve hayret Zülfikar a dayalı anlatılarıma ayrı bir zenginlik kattı Kâh kıssahan kâh meddah gibi aldım elime tahtadan Zülfikar ımı başladım çalmaya Öyle ki aldığım tahta Zülfikarlar hâlâ en değerlimiz olarak durmakta Çocuklarımın çift dilli Zülfikar ını nihayet ilmî kimliğime mağlup olarak 2018 de bir bildiri ile sundum Muhayyilemdeki birçok anlatının eski şiir ve hikâye geleneğimizde olduğunu görmek müşterek birikimin genetik kodlarını taşıdığım için beni mutlu etti Bu yazıdan aldığım olumlu dönüşler bunu genişletip bir kitap hâline getirme noktasında cesaret verdi Böylece elinizde tuttuğunuz Bir Kılıcın Şiiri Lâ Seyfe İllâ Zülfikar ortaya çıktı Bu çalışma aslında bir yönüyle Zülfikar ın hikâyesidir Bu hikâyenin çıkış noktasını Hz Ali etrafındaki anlatılar ve edebî metinler bilhassa manzum olanları oluşturmuştur Dünyada hiçbir kılıç inanca hayata kültüre sanata ve edebiyata Zülfikar kadar tesir etmemiştir İslam dünyasında zamanla bir sembol hâline gelen Zülfikar başta edebî ve sanatsal metinler olmak üzere hayatın her sahasında karşımıza çıkan bir simge motif ve figür olmuştur Bu kitapta sizi her türden dinsel mezhepsel tartışma ve kaygılardan uzak bir şekilde Zülfikar ı tüm kimlikleriyle okumaya davet ediyorum

DBY Yayınları
Çocuklarına hikâye ve masal anlatan bir babayım Onları Türk İslam medeniyetinin kodlarını taşıdığını düşündüğüm kahramanlar ve onların etrafında kurguladığım hikâyelerle masallarla büyütmeye çalıştım Çoğu zaman bu anlatılara Hz Ali ve onun efsanevi kılıcı Zülfikar da dâhil oldu Aslında çocukluğum Hz Ali Cenknamelerini dinleyerek de geçmedi Benimkisi biraz da millî dinî bir hassasiyet daha ötesi ise ehl i beyt muhabbeti Anlatılarımın Zülfikar ı çatallı veya çift dilli bir kılıç Kimi zaman bir çatalından ışık diğer çatalından ateş saçıyordu Dinin adaletin ve mazlumun koruyucusuydu Çift dili ile bazen söyleşiyor bazen dilleşiyordu Çocuklarımın Zülfikar a duydukları muhabbet ve hayret Zülfikar a dayalı anlatılarıma ayrı bir zenginlik kattı Kâh kıssahan kâh meddah gibi aldım elime tahtadan Zülfikar ımı başladım çalmaya Öyle ki aldığım tahta Zülfikarlar hâlâ en değerlimiz olarak durmakta Çocuklarımın çift dilli Zülfikar ını nihayet ilmî kimliğime mağlup olarak 2018 de bir bildiri ile sundum Muhayyilemdeki birçok anlatının eski şiir ve hikâye geleneğimizde olduğunu görmek müşterek birikimin genetik kodlarını taşıdığım için beni mutlu etti Bu yazıdan aldığım olumlu dönüşler bunu genişletip bir kitap hâline getirme noktasında cesaret verdi Böylece elinizde tuttuğunuz Bir Kılıcın Şiiri Lâ Seyfe İllâ Zülfikar ortaya çıktı Bu çalışma aslında bir yönüyle Zülfikar ın hikâyesidir Bu hikâyenin çıkış noktasını Hz Ali etrafındaki anlatılar ve edebî metinler bilhassa manzum olanları oluşturmuştur Dünyada hiçbir kılıç inanca hayata kültüre sanata ve edebiyata Zülfikar kadar tesir etmemiştir İslam dünyasında zamanla bir sembol hâline gelen Zülfikar başta edebî ve sanatsal metinler olmak üzere hayatın her sahasında karşımıza çıkan bir simge motif ve figür olmuştur Bu kitapta sizi her türden dinsel mezhepsel tartışma ve kaygılardan uzak bir şekilde Zülfikar ı tüm kimlikleriyle okumaya davet ediyorum

DBY Yayınları
Çocuklarına hikâye ve masal anlatan bir babayım Onları Türk İslam medeniyetinin kodlarını taşıdığını düşündüğüm kahramanlar ve onların etrafında kurguladığım hikâyelerle masallarla büyütmeye çalıştım Çoğu zaman bu anlatılara Hz Ali ve onun efsanevi kılıcı Zülfikar da dâhil oldu Aslında çocukluğum Hz Ali Cenknamelerini dinleyerek de geçmedi Benimkisi biraz da millî dinî bir hassasiyet daha ötesi ise ehl i beyt muhabbeti Anlatılarımın Zülfikar ı çatallı veya çift dilli bir kılıç Kimi zaman bir çatalından ışık diğer çatalından ateş saçıyordu Dinin adaletin ve mazlumun koruyucusuydu Çift dili ile bazen söyleşiyor bazen dilleşiyordu Çocuklarımın Zülfikar a duydukları muhabbet ve hayret Zülfikar a dayalı anlatılarıma ayrı bir zenginlik kattı Kâh kıssahan kâh meddah gibi aldım elime tahtadan Zülfikar ımı başladım çalmaya Öyle ki aldığım tahta Zülfikarlar hâlâ en değerlimiz olarak durmakta Çocuklarımın çift dilli Zülfikar ını nihayet ilmî kimliğime mağlup olarak 2018 de bir bildiri ile sundum Muhayyilemdeki birçok anlatının eski şiir ve hikâye geleneğimizde olduğunu görmek müşterek birikimin genetik kodlarını taşıdığım için beni mutlu etti Bu yazıdan aldığım olumlu dönüşler bunu genişletip bir kitap hâline getirme noktasında cesaret verdi Böylece elinizde tuttuğunuz Bir Kılıcın Şiiri Lâ Seyfe İllâ Zülfikar ortaya çıktı Bu çalışma aslında bir yönüyle Zülfikar ın hikâyesidir Bu hikâyenin çıkış noktasını Hz Ali etrafındaki anlatılar ve edebî metinler bilhassa manzum olanları oluşturmuştur Dünyada hiçbir kılıç inanca hayata kültüre sanata ve edebiyata Zülfikar kadar tesir etmemiştir İslam dünyasında zamanla bir sembol hâline gelen Zülfikar başta edebî ve sanatsal metinler olmak üzere hayatın her sahasında karşımıza çıkan bir simge motif ve figür olmuştur Bu kitapta sizi her türden dinsel mezhepsel tartışma ve kaygılardan uzak bir şekilde Zülfikar ı tüm kimlikleriyle okumaya davet ediyorum Yayınevi DBY Yayınları Yazar Hasan Kaplan Sayfa 328 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı 2024 Barkod 9786256769571 Kategori Anlatı

DBY Yayınları
Çocuklarına hikâye ve masal anlatan bir babayım Onları Türk İslam medeniyetinin kodlarını taşıdığını düşündüğüm kahramanlar ve onların etrafında kurguladığım hikâyelerle masallarla büyütmeye çalıştım Çoğu zaman bu anlatılara Hz Ali ve onun efsanevi kılıcı Zülfikar da dâhil oldu Aslında çocukluğum Hz Ali Cenknamelerini dinleyerek de geçmedi Benimkisi biraz da millî dinî bir hassasiyet daha ötesi ise ehl i beyt muhabbeti Anlatılarımın Zülfikar ı çatallı veya çift dilli bir kılıç Kimi zaman bir çatalından ışık diğer çatalından ateş saçıyordu Dinin adaletin ve mazlumun koruyucusuydu Çift dili ile bazen söyleşiyor bazen dilleşiyordu Çocuklarımın Zülfikar a duydukları muhabbet ve hayret Zülfikar a dayalı anlatılarıma ayrı bir zenginlik kattı Kâh kıssahan kâh meddah gibi aldım elime tahtadan Zülfikar ımı başladım çalmaya Öyle ki aldığım tahta Zülfikarlar hâlâ en değerlimiz olarak durmakta Çocuklarımın çift dilli Zülfikar ını nihayet ilmî kimliğime mağlup olarak 2018 de bir bildiri ile sundum Muhayyilemdeki birçok anlatının eski şiir ve hikâye geleneğimizde olduğunu görmek müşterek birikimin genetik kodlarını taşıdığım için beni mutlu etti Bu yazıdan aldığım olumlu dönüşler bunu genişletip bir kitap hâline getirme noktasında cesaret verdi Böylece elinizde tuttuğunuz Bir Kılıcın Şiiri Lâ Seyfe İllâ Zülfikar ortaya çıktı Bu çalışma aslında bir yönüyle Zülfikar ın hikâyesidir Bu hikâyenin çıkış noktasını Hz Ali etrafındaki anlatılar ve edebî metinler bilhassa manzum olanları oluşturmuştur Dünyada hiçbir kılıç inanca hayata kültüre sanata ve edebiyata Zülfikar kadar tesir etmemiştir İslam dünyasında zamanla bir sembol hâline gelen Zülfikar başta edebî ve sanatsal metinler olmak üzere hayatın her sahasında karşımıza çıkan bir simge motif ve figür olmuştur Bu kitapta sizi her türden dinsel mezhepsel tartışma ve kaygılardan uzak bir şekilde Zülfikar ı tüm kimlikleriyle okumaya davet ediyorum

DBY (Dün Bugün Yarın)
Çocuklarına hikâye ve masal anlatan bir babayım Onları Türk İslam medeniyetinin kodlarını taşıdığını düşündüğüm kahramanlar ve onların etrafında kurguladığım hikâyelerle masallarla büyütmeye çalıştım Çoğu zaman bu anlatılara Hz Ali ve onun efsanevi kılıcı Zülfikar da dâhil oldu Aslında çocukluğum Hz Ali Cenknamelerini dinleyerek de geçmedi Benimkisi biraz da millî dinî bir hassasiyet daha ötesi ise ehl i beyt muhabbeti Anlatılarımın Zülfikar ı çatallı veya çift dilli bir kılıç Kimi zaman bir çatalından ışık diğer çatalından ateş saçıyordu Dinin adaletin ve mazlumun koruyucusuydu Çift dili ile bazen söyleşiyor bazen dilleşiyordu Çocuklarımın Zülfikar a duydukları muhabbet ve hayret Zülfikar a dayalı anlatılarıma ayrı bir zenginlik kattı Kâh kıssahan kâh meddah gibi aldım elime tahtadan Zülfikar ımı başladım çalmaya Öyle ki aldığım tahta Zülfikarlar hâlâ en değerlimiz olarak durmakta Çocuklarımın çift dilli Zülfikar ını nihayet ilmî kimliğime mağlup olarak 2018 de bir bildiri ile sundum Muhayyilemdeki birçok anlatının eski şiir ve hikâye geleneğimizde olduğunu görmek müşterek birikimin genetik kodlarını taşıdığım için beni mutlu etti Bu yazıdan aldığım olumlu dönüşler bunu genişletip bir kitap hâline getirme noktasında cesaret verdi Böylece elinizde tuttuğunuz Bir Kılıcın Şiiri Lâ Seyfe İllâ Zülfikar ortaya çıktı Bu çalışma aslında bir yönüyle Zülfikar ın hikâyesidir Bu hikâyenin çıkış noktasını Hz Ali etrafındaki anlatılar ve edebî metinler bilhassa manzum olanları oluşturmuştur Dünyada hiçbir kılıç inanca hayata kültüre sanata ve edebiyata Zülfikar kadar tesir etmemiştir İslam dünyasında zamanla bir sembol hâline gelen Zülfikar başta edebî ve sanatsal metinler olmak üzere hayatın her sahasında karşımıza çıkan bir simge motif ve figür olmuştur Bu kitapta sizi her türden dinsel mezhepsel tartışma ve kaygılardan uzak bir şekilde Zülfikar ı tüm kimlikleriyle okumaya davet ediyorum