MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Bir Söyle İki Dinle — Mehmet Gedizli

Bir Söyle İki Dinle
292,00
GenelDil ve GramerDiğer Diller

Bir Söyle İki Dinle

Mehmet Gedizli

Akademik Kitaplar

2018246 sf.
Şehadet KitapEn ucuz

Bir Söyle İki Dinle

Mehmet Gedizli

Bu kitap da dil ilişkilerinin incelenmesine katkı sunmak amacıyla Türkçe ve Makedoncadaki ortak kelimeleri bir araya getirdi Türkçe ve Makedonca farklı iki dil ailesine mensup olmalarına rağmen kullandıkları ortak kelimeler bakımından oldukça dikkat çekmektedir Makedonca sözlüklerden yaklaşık olarak üç bin yedi yüz civarında kelimenin her iki dilde de kullanıldığını tespit ettik Bu kelimelerin bir kısmı batı dillerinden her iki dile geçiş yapmış bir kısmı da doğu dillerinden Türkçe vasıtasıyla Makedoncaya geçmiştir Ortak kelimeleri kullanan dillerin bazı ortak özelliklere sahip olabileceği ilk akla gelen tespitlerden olabilir ancak Makedonca ve Türkçe arasındaki ilişkiyi bu bağlamda değerlendirmek çok uzak bir ihtimaldir Türkçe Ural Altay dil ailesinin Altay koluna Makedonca ise Hint Avrupa dil ailesinin Slav koluna mensup ve Slav kolu içinde de Güney Slav bölgesinin dilini oluşturmaktadır Со цел да даде свој придонес во анализата на јазичната интеракција оваа книга ги спои зборовите кои заеднички се користат и во турскиот и во македонскиот јазик Имајќи предвид дека горенаведените јазици припаѓаат на различно јазично семејство забележителен е бројот на заеднички зборови кои тие ги користат Анализирајќи ги македонските речници утврдивме дека во македонскиот и турскиот јазик се користат околу три илјади седум стотини заеднички зборови Еден дел од нив се пренел на двата јазика преку влијанието на западноевропските јазици додека останатите зборови во македонскиот влегле од источните јазици преку турскиот јазик Едно од првите можни ставови во однос на јазиците кои користат заеднички зборови е дека истите имаат заеднички особини меѓутоа вреднувањето на врската помеѓу македонскиот и турскиот јазик во овој контекст е помалку веројатно Турскиот јазик припаѓа на алтајската група на уралоалтајското јазично семејство додека македонскиот е јужнословенски јазик од групата на словенски јазици од индоевропското јазично семејство

Kitap Ambarı
300,00

Akademik Kitaplar

2018
İnce Kapak13,5 x 21
Kitap Ambarı

Arka Kapak Yazısı Tanıtım Bülteninden Bu kitap da dil ilişkilerinin incelenmesine katkı sunmak amacıyla Türkçe ve Makedoncadaki ortak kelimeleri bir araya getirdi Türkçe ve Makedonca farklı iki dil ailesine mensup olmalarına rağmen kullandıkları ortak kelimeler bakımından oldukça dikkat çekmektedir Makedonca sözlüklerden yaklaşık olarak üç bin yedi yüz civarında kelimenin her iki dilde de kullanıldığını tespit ettik Bu kelimelerin bir kısmı batı dillerinden her iki dile geçiş yapmış bir kısmı da doğu dillerinden Türkçe vasıtasıyla Makedoncaya geçmiştir Ortak kelimeleri kullanan dillerin bazı ortak özelliklere sahip olabileceği ilk akla gelen tespitlerden olabilir ancak Makedonca ve Türkçe arasındaki ilişkiyi bu bağlamda değerlendirmek çok uzak bir ihtimaldir Türkçe Ural Altay dil ailesinin Altay koluna Makedonca ise Hint Avrupa dil ailesinin Slav koluna mensup ve Slav kolu içinde de Güney Slav bölgesinin dilini oluşturmaktadır Editör Fatih Atak Kapak Tasarım Sercan Arslan

Kitap Sepeti
312,00

Akademik Kitaplar

2018246 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Bu kitap da dil ilişkilerinin incelenmesine katkı sunmak amacıyla Türkçe ve Makedoncadaki ortak kelimeleri bir araya getirdi Türkçe ve Makedonca farklı iki dil ailesine mensup olmalarına rağmen kullandıkları ortak kelimeler bakımından oldukça dikkat çekmektedir Makedonca sözlüklerden yaklaşık olarak üç bin yedi yüz civarında kelimenin her iki dilde de kullanıldığını tespit ettik Bu kelimelerin bir kısmı batı dillerinden her iki dile geçiş yapmış bir kısmı da doğu dillerinden Türkçe vasıtasıyla Makedoncaya geçmiştir Ortak kelimeleri kullanan dillerin bazı ortak özelliklere sahip olabileceği ilk akla gelen tespitlerden olabilir ancak Makedonca ve Türkçe arasındaki ilişkiyi bu bağlamda değerlendirmek çok uzak bir ihtimaldir Türkçe Ural Altay dil ailesinin Altay koluna Makedonca ise Hint Avrupa dil ailesinin Slav koluna mensup ve Slav kolu içinde de Güney Slav bölgesinin dilini oluşturmaktadır Со цел да даде свој придонес во анализата на јазичната интеракција оваа книга ги спои зборовите кои заеднички се користат и во турскиот и во македонскиот јазик Имајќи предвид дека горенаведените јазици припаѓаат на различно јазично семејство забележителен е бројот на заеднички зборови кои тие ги користат Анализирајќи ги македонските речници утврдивме дека во македонскиот и турскиот јазик се користат околу три илјади седум стотини заеднички зборови Еден дел од нив се пренел на двата јазика преку влијанието на западноевропските јазици додека останатите зборови во македонскиот влегле од источните јазици преку турскиот јазик Едно од првите можни ставови во однос на јазиците кои користат заеднички зборови е дека истите имаат заеднички особини меѓутоа вреднувањето на врската помеѓу македонскиот и турскиот јазик во овој контекст е помалку веројатно Турскиот јазик припаѓа на алтајската група на уралоалтајското јазично семејство додека македонскиот е јужнословенски јазик од групата на словенски јазици од индоевропското јазично семејство

Nobel Kitap
348,00

Akademik Kitaplar

2018246 sf.
Ciltsiz14x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Bu kitap da dil ilişkilerinin incelenmesine katkı sunmak amacıyla Türkçe ve Makedoncadaki ortak kelimeleri bir araya getirdi Türkçe ve Makedonca farklı iki dil ailesine mensup olmalarına rağmen kullandıkları ortak kelimeler bakımından oldukça dikkat çekmektedir Makedonca sözlüklerden yaklaşık olarak üç bin yedi yüz civarında kelimenin her iki dilde de kullanıldığını tespit ettik Bu kelimelerin bir kısmı batı dillerinden her iki dile geçiş yapmış bir kısmı da doğu dillerinden Türkçe vasıtasıyla Makedoncaya geçmiştir Ortak kelimeleri kullanan dillerin bazı ortak özelliklere sahip olabileceği ilk akla gelen tespitlerden olabilir ancak Makedonca ve Türkçe arasındaki ilişkiyi bu bağlamda değerlendirmek çok uzak bir ihtimaldir Türkçe Ural Altay dil ailesinin Altay koluna Makedonca ise Hint Avrupa dil ailesinin Slav koluna mensup ve Slav kolu içinde de Güney Slav bölgesinin dilini oluşturmaktadır Со цел да даде свој придонес во анализата на јазичната интеракција оваа книга ги спои зборовите кои заеднички се користат и во турскиот и во македонскиот јазик Имајќи предвид дека горенаведените јазици припаѓаат на различно јазично семејство забележителен е бројот на заеднички зборови кои тие ги користат Анализирајќи ги македонските речници утврдивме дека во македонскиот и турскиот јазик се користат околу три илјади седум стотини заеднички зборови Еден дел од нив се пренел на двата јазика преку влијанието на западноевропските јазици додека останатите зборови во македонскиот влегле од источните јазици преку турскиот јазик Едно од првите можни ставови во однос на јазиците кои користат заеднички зборови е дека истите имаат заеднички особини меѓутоа вреднувањето на врската помеѓу македонскиот и турскиот јазик во овој контекст е помалку веројатно Турскиот јазик припаѓа на алтајската група на уралоалтајското јазично семејство додека македонскиот е јужнословенски јазик од групата на словенски јазици од индоевропското јазично семејство