Biz — Yevgeni İvanoviç Zamyatin

Biz
Yevgeni İvanoviç Zamyatinİthaki Yayınları
Biz
Yevgeni İvanoviç ZamyatinRusça aslından çevirisiyle Türkçede ilk kez Bütün bir yirminci yüzyıl edebiyatını etkileyen Aldoux Huxley Ayn Rand George Orwell Kurt Vonnegut Ursula K Le Guin için açık esin kaynağı olan BİZ ilk kez özgün dilden çevirisiyle okurların karşısında Herkesin numaralarla adlandırıldığı ve her an dinlenip gözetlendiği bir ülkede Tek Devlet in komşu gezegenlere yayılmak için yaptırdığı uzay gemisinin çalışmalarına katılan bir mühendis günlük tutmaktadır Herkesin devlete yararlı ve iyi olmasının övgüsüyle başlayan günlük yavaş yavaş mühendisin devletin başındaki İyilikçi nin matematiksel kusursuz düzeninin sorgulanmasına dönüşür Devlet kendini ve hedeflerini yaşatıyor ama ölmeyi gönüllü olarak elbette kabul etmiyor o yüzden yeni şimşekler fırtınalar kasırgalar başlayacak Böyledir bu yasa sonsuza dek fırtına gibi bir d ile taçlanan o yumuşak evrim böyledir Fırtınanın güçlü nefesi bu sayfalarda duracak Yevgeni Zamyatin Zamyatin belli bir ülkeyi değil sanayi uygarlığının hedeflerini değerlendiriyor Bu kitabın konusu aslında Makine dir yani insanın şişesinden düşüncesizce çıkardığı ve tekrar şişesine sokamadığı o cin George Orwell Otomatik Piyano yu yazarken olay örgüsünü gururla Aldous Huxley nin Cesur Yeni Dünya sından ödünç aldım o da zaten gururla Yevgeni Zamyatin in BİZ inden ödünç almıştı Kurt Vonnegut Yazılmış en iyi bilimkurgu kitabı İyi zeki ve güçlü bir kitap duygusal açıdan sarsıcı ve teknik açıdan bilimkurgunun metafor menzilini kullanma tarzıyla o zamandan bu yana yazılmış birçok kitaptan çok daha ilerde Ursula K Le Guin Ölmeden Önce Özgün Dilden Çevirisiyle Okumanız Gereken 1001 Kitap tan biri img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img

İTHAKİ YAYINLARI
çev. Serdar Arıkan
Rusça aslından çevirisiyle Türkçede ilk kez Bütün bir yirminci yüzyıl edebiyatını etkileyen Aldoux Huxley Ayn Rand George Orwell Kurt Vonnegut Ursula K Le Guin için açık esin kaynağı olan BİZ ilk kez özgün dilden çevirisiyle okurların karşısında Herkesin numaralarla adlandırıldığı ve her an dinlenip gözetlendiği bir ülkede Tek Devlet in komşu gezegenlere yayılmak için yaptırdığı uzay gemisinin çalışmalarına katılan bir mühendis günlük tutmaktadır Herkesin devlete yararlı ve iyi olmasının övgüsüyle başlayan günlük yavaş yavaş mühendisin devletin başındaki İyilikçi nin matematiksel kusursuz düzeninin sorgulanmasına dönüşür Devlet kendini ve hedeflerini yaşatıyor ama ölmeyi gönüllü olarak elbette kabul etmiyor o yüzden yeni şimşekler fırtınalar kasırgalar başlayacak Böyledir bu yasa sonsuza dek fırtına gibi bir d ile taçlanan o yumuşak evrim böyledir Fırtınanın güçlü nefesi bu sayfalarda duracak Yevgeni Zamyatin Zamyatin belli bir ülkeyi değil sanayi uygarlığının hedeflerini değerlendiriyor Bu kitabın konusu aslında Makine dir yani insanın şişesinden düşüncesizce çıkardığı ve tekrar şişesine sokamadığı o cin George Orwell Otomatik Piyano yu yazarken olay örgüsünü gururla Aldous Huxley nin Cesur Yeni Dünya sından ödünç aldım o da zaten gururla Yevgeni Zamyatin in BİZ inden ödünç almıştı Kurt Vonnegut Yazılmış en iyi bilimkurgu kitabı İyi zeki ve güçlü bir kitap duygusal açıdan sarsıcı ve teknik açıdan bilimkurgunun metafor menzilini kullanma tarzıyla o zamandan bu yana yazılmış birçok kitaptan çok daha ilerde Ursula K Le Guin Ölmeden Önce Özgün Dilden Çevirisiyle Okumanız Gereken 1001 Kitap tan biri