MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Bozoğlan Destanı Yusuf Beg Ahmed Beg — Hülya Arslan Erol

Bozoğlan Destanı Yusuf Beg Ahmed Beg
218,30
GenelEfsane DestanHadis Sünnet

Bozoğlan Destanı Yusuf Beg Ahmed Beg

Hülya Arslan Erol

Akçağ Yayınları

2008295 sf.
Ciltsiz
Kitap SepetiEn ucuz

Bozoğlan Destanı Yusuf Beg Ahmed Beg

Hülya Arslan Erol

J Eckmann ın tasnifine göre Çağatay Türkçesi Klasik Öncesi Devir 15 yy Klasik Devir 15 17 yy ve Klasik Sonrası Devir 17 20 yy olmak üzere üç devrede ele alınmaktadır Çağatay Türkçesinin ilk iki devresi üzerinde ayrıntılı dil çalışmaları yapılmış ancak son dönem eserleri üzerinde fazla durulmamıştır Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın incelediğimiz nüshası Çağatay Türkçesinin Klasik Sonrası Devrine 17 20 yy aittir Çağatay Türkçesinin Özbek Türkçesine geçiş dönemi ses ve şekil özelliklerinin hakim olduğu nüsha müşterek Orta Asya Türkçesi de denilen Doğu Türkçesinin bir örneği olması sebebiyle yer yer Kıpçak ve nadiren de Oğuz lehçesi özelliklerini içermektedir Elinizdeki çalışma eserin Yapı Kredi Kütüphanesi nu 31 de kayıtlı olan nüshasının incelenmesi esasına dayanmaktadır Tahminen 18 yüzyılda yazıya geçirilmiş olan Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın bu nüshasından başka Türkiye de Milli Kütüphane nu 467 de kayıtlı bir nüshası daha bulunmaktadır Hikayelerin kuruluşları bakımından farklılıklar taşıması sebebiyle nüshalar üzerinde edisyon kritik yapmak mümkün olmamıştır Çalışma temel olarak giriş inceleme metin dizin ve sonuç bölümlerinden oluşmaktadır giriş bölümünde Türk Dünyasında Bozoğlan Destanları hakkında genel bir bilgi verilmiş ardından eserin muhtevası nüsha tavsifi şekil özellikleri dili ve konusundan bahsedilmiştir İnceleme bölümünde ise metnin imla ses şekil kelime grupları ve cümle özellikleri ayrıntılarıyla incelenmiştir Dizin bölümünde metindeki bütün kelimeler çekimli şekilleriyle gösterilmiş metinde kullanılan anlamlarının verilmesine dikkat edilmiştir

Kitap Yurdu
221,00

AKÇAĞ YAYINLARI

01.01.2008296 sf.
Karton Kapak16 x 23.5 cmKitap KağıdıTÜRKÇE
Kitap Yurdu

Bozoğlan Yusuf Beg Ahmed Beg Destanı J Eckmann ın tasnifine göre Çağatay Türkçesi Klasik Öncesi Devir 15 yy Klasik Devir 15 17 yy ve Klasik Sonrası Devir 17 20 yy olmak üzere üç devrede ele alınmaktadır Çağatay Türkçesinin ilk iki devresi üzerinde ayrıntılı dil çalışmaları yapılmış ancak son dönem eserleri üzerinde fazla durulmamıştır Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın incelediğimiz nüshası Çağatay Türkçesinin Klasik Sonrası Devrine 17 20 yy aittir Çağatay Türkçesinin Özbek Türkçesine geçiş dönemi ses ve şekil özelliklerinin hakim olduğu nüsha müşterek Orta Asya Türkçesi de denilen Doğu Türkçesinin bir örneği olması sebebiyle yer yer Kıpçak ve nadiren de Oğuz lehçesi özelliklerini içermektedir Elinizdeki çalışma eserin Yapı Kredi Kütüphanesi nu 31 de kayıtlı olan nüshasının incelenmesi esasına dayanmaktadır Tahminen 18 yüzyılda yazıya geçirilmiş olan Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın bu nüshasından başka Türkiye de Milli Kütüphane nu 467 de kayıtlı bir nüshası daha bulunmaktadır Hikayelerin kuruluşları bakımından farklılıklar taşıması sebebiyle nüshalar üzerinde edisyon kritik yapmak mümkün olmamıştır Çalışma temel olarak giriş inceleme metin dizin ve sonuç bölümlerinden oluşmaktadır giriş bölümünde Türk Dünyasında Bozoğlan Destanları hakkında genel bir bilgi verilmiş ardından eserin muhtevası nüsha tavsifi şekil özellikleri dili ve konusundan bahsedilmiştir İnceleme bölümünde ise metnin imla ses şekil kelime grupları ve cümle özellikleri ayrıntılarıyla incelenmiştir Dizin bölümünde metindeki bütün kelimeler çekimli şekilleriyle gösterilmiş metinde kullanılan anlamlarının verilmesine dikkat edilmiştir

Ucuz Kitap Al
236,00

Akçağ Yayınları

Aralık 2008295 sf.
16.00x23.50 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

J Eckmann ın tasnifine göre Çağatay Türkçesi Klasik Öncesi Devir 15 yy Klasik Devir 15 17 yy ve Klasik Sonrası Devir 17 20 yy olmak üzere üç devrede ele alınmaktadır Çağatay Türkçesinin ilk iki devresi üzerinde ayrıntılı dil çalışmaları yapılmış ancak son dönem eserleri üzerinde fazla durulmamıştır Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın incelediğimiz nüshası Çağatay Türkçesinin Klasik Sonrası Devrine 17 20 yy aittir Çağatay Türkçesinin Özbek Türkçesine geçiş dönemi ses ve şekil özelliklerinin hakim olduğu nüsha müşterek Orta Asya Türkçesi de denilen Doğu Türkçesinin bir örneği olması sebebiyle yer yer Kıpçak ve nadiren de Oğuz lehçesi özelliklerini içermektedir Elinizdeki çalışma eserin Yapı Kredi Kütüphanesi nu 31 de kayıtlı olan nüshasının incelenmesi esasına dayanmaktadır Tahminen 18 yüzyılda yazıya geçirilmiş olan Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın bu nüshasından başka Türkiye de Milli Kütüphane nu 467 de kayıtlı bir nüshası daha bulunmaktadır Hikayelerin kuruluşları bakımından farklılıklar taşıması sebebiyle nüshalar üzerinde edisyon kritik yapmak mümkün olmamıştır Çalışma temel olarak giriş inceleme metin dizin ve sonuç bölümlerinden oluşmaktadır giriş bölümünde Türk Dünyasında Bozoğlan Destanları hakkında genel bir bilgi verilmiş ardından eserin muhtevası nüsha tavsifi şekil özellikleri dili ve konusundan bahsedilmiştir İnceleme bölümünde ise metnin imla ses şekil kelime grupları ve cümle özellikleri ayrıntılarıyla incelenmiştir Dizin bölümünde metindeki bütün kelimeler çekimli şekilleriyle gösterilmiş metinde kullanılan anlamlarının verilmesine dikkat edilmiştir Yayınevi Akçağ Yayınları Yazar Hülya Arslan Erol Sayfa 295 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 16 00x23 50 cm Basım Yılı Aralık 2008 Barkod 9789753389013 Kategori Araştırma İnceleme Referans Efsane Destan

Nobel Kitap
241,90

Akçağ Yayınları

2008295 sf.
Nobel Kitap

J Eckmann ın tasnifine göre Çağatay Türkçesi Klasik Öncesi Devir 15 yy Klasik Devir 15 17 yy ve Klasik Sonrası Devir 17 20 yy olmak üzere üç devrede ele alınmaktadır Çağatay Türkçesinin ilk iki devresi üzerinde ayrıntılı dil çalışmaları yapılmış ancak son dönem eserleri üzerinde fazla durulmamıştır Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın incelediğimiz nüshası Çağatay Türkçesinin Klasik Sonrası Devrine 17 20 yy aittir Çağatay Türkçesinin Özbek Türkçesine geçiş dönemi ses ve şekil özelliklerinin hakim olduğu nüsha müşterek Orta Asya Türkçesi de denilen Doğu Türkçesinin bir örneği olması sebebiyle yer yer Kıpçak ve nadiren de Oğuz lehçesi özelliklerini içermektedir Elinizdeki çalışma eserin Yapı Kredi Kütüphanesi nu 31 de kayıtlı olan nüshasının incelenmesi esasına dayanmaktadır Tahminen 18 yüzyılda yazıya geçirilmiş olan Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın bu nüshasından başka Türkiye de Milli Kütüphane nu 467 de kayıtlı bir nüshası daha bulunmaktadır Hikayelerin kuruluşları bakımından farklılıklar taşıması sebebiyle nüshalar üzerinde edisyon kritik yapmak mümkün olmamıştır Çalışma temel olarak giriş inceleme metin dizin ve sonuç bölümlerinden oluşmaktadır giriş bölümünde Türk Dünyasında Bozoğlan Destanları hakkında genel bir bilgi verilmiş ardından eserin muhtevası nüsha tavsifi şekil özellikleri dili ve konusundan bahsedilmiştir İnceleme bölümünde ise metnin imla ses şekil kelime grupları ve cümle özellikleri ayrıntılarıyla incelenmiştir Dizin bölümünde metindeki bütün kelimeler çekimli şekilleriyle gösterilmiş metinde kullanılan anlamlarının verilmesine dikkat edilmiştir

Pandora
255,00

Akçağ

2008
Pandora

J Eckmann ın tasnifine göre Çağatay Türkçesi Klasik Öncesi Devir 15 yy Klasik Devir 15 17 yy ve Klasik Sonrası Devir 17 20 yy olmak üzere üç devrede ele alınmaktadır Çağatay Türkçesinin ilk iki devresi üzerinde ayrıntılı dil çalışmaları yapılmış ancak son dönem eserleri üzerinde fazla durulmamıştır Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın incelediğimiz nüshası Çağatay Türkçesinin Klasik Sonrası Devrine 17 20 yy aittir Çağatay Türkçesinin Özbek Türkçesine geçiş dönemi ses ve şekil özelliklerinin hakim olduğu nüsha müşterek Orta Asya Türkçesi de denilen Doğu Türkçesinin bir örneği olması sebebiyle yer yer Kıpçak ve nadiren de Oğuz lehçesi özelliklerini içermektedir Elinizdeki çalışma eserin Yapı Kredi Kütüphanesi nu 31 de kayıtlı olan nüshasının incelenmesi esasına dayanmaktadır Tahminen 18 yüzyılda yazıya geçirilmiş olan Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın bu nüshasından başka Türkiye de Milli Kütüphane nu 467 de kayıtlı bir nüshası daha bulunmaktadır Hikayelerin kuruluşları bakımından farklılıklar taşıması sebebiyle nüshalar üzerinde edisyon kritik yapmak mümkün olmamıştır Çalışma temel olarak giriş inceleme metin dizin ve sonuç bölümlerinden oluşmaktadır giriş bölümünde Türk Dünyasında Bozoğlan Destanları hakkında genel bir bilgi verilmiş ardından eserin muhtevası nüsha tavsifi şekil özellikleri dili ve konusundan bahsedilmiştir İnceleme bölümünde ise metnin imla ses şekil kelime grupları ve cümle özellikleri ayrıntılarıyla incelenmiştir Dizin bölümünde metindeki bütün kelimeler çekimli şekilleriyle gösterilmiş metinde kullanılan anlamlarının verilmesine dikkat edilmiştir a

Şehadet Kitap
340,00

Akçağ Basım Yayım Pazarlama

20001 sf.
Şehadet Kitap

J Eckmann ın tasnifine göre Çağatay Türkçesi Klasik Öncesi Devir 15 yy Klasik Devir 15 17 yy ve Klasik Sonrası Devir 17 20 yy olmak üzere üç devrede ele alınmaktadır Çağatay Türkçesinin ilk iki devresi üzerinde ayrıntılı dil çalışmaları yapılmış ancak son dönem eserleri üzerinde fazla durulmamıştır Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın incelediğimiz nüshası Çağatay Türkçesinin Klasik Sonrası Devrine 17 20 yy aittir Çağatay Türkçesinin Özbek Türkçesine geçiş dönemi ses ve şekil özelliklerinin hakim olduğu nüsha müşterek Orta Asya Türkçesi de denilen Doğu Türkçesinin bir örneği olması sebebiyle yer yer Kıpçak ve nadiren de Oğuz lehçesi özelliklerini içermektedir Elinizdeki çalışma eserin Yapı Kredi Kütüphanesi nu 31 de kayıtlı olan nüshasının incelenmesi esasına dayanmaktadır Tahminen 18 yüzyılda yazıya geçirilmiş olan Bozoğlan Yusuf Beg ve Ahmed Beg Destanı nın bu nüshasından başka Türkiye de Milli Kütüphane nu 467 de kayıtlı bir nüshası daha bulunmaktadır Hikayelerin kuruluşları bakımından farklılıklar taşıması sebebiyle nüshalar üzerinde edisyon kritik yapmak mümkün olmamıştır Çalışma temel olarak giriş inceleme metin dizin ve sonuç bölümlerinden oluşmaktadır giriş bölümünde Türk Dünyasında Bozoğlan Destanları hakkında genel bir bilgi verilmiş ardından eserin muhtevası nüsha tavsifi şekil özellikleri dili ve konusundan bahsedilmiştir İnceleme bölümünde ise metnin imla ses şekil kelime grupları ve cümle özellikleri ayrıntılarıyla incelenmiştir Dizin bölümünde metindeki bütün kelimeler çekimli şekilleriyle gösterilmiş metinde kullanılan anlamlarının verilmesine dikkat edilmiştir

Kita Kitap
340,00

Akçağ Yayınları

20081. baskı295 sf.
2. HamurTürkçe
Kita Kitap

J Eckmann ın tasnifine göre Çağatay Türkçesi Klasik Öncesi Devir 15 yy Klasik Devir 15 17 yy ve Klasik Sonrası Devir 17 20 yy olmak üzere üç devrede ele alınmaktadır Çağatay Türkçesinin ilk iki devresi üzerinde ayrıntılı dil çalışmaları yapılmış ancak son dönem eserleri üzerinde fazla durulmamıştır img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img