MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Bu Şehir Güzelse Senin Yüzünden — Nâzım Hikmet

Bu Şehir Güzelse Senin Yüzünden
18,67
Özel DiziEdebiyat Diğerİnceleme

Bu Şehir Güzelse Senin Yüzünden

Nâzım Hikmet

Yapı Kredi Yayınları ( YKY )

201772 sf.
Şehadet KitapEn ucuz

Bu Şehir Güzelse Senin Yüzünden

Nâzım Hikmet

Nâzım Hikmet ve Vera Tulyakova 1955te tanışmalarının ardından Ocak 1960ta birlikte yaşamaya başlarlar Bu süreç içinde Nâzım Hikmet Vera Tulyakovaya seyahat ettiği şehirlerden telgraflar ve posta kartları da gönderir Vera Tulyakova Hikmetin arşivinde ilk çalışmaları başlatan Nâzım Hikmetin edebî asistanı ve nikâhlarının tanığı Antonina Sverçevskayanın Tosya olarak bilinir dikkatini çeken ve Rusça yazım hataları nedeniyle daha da sevimlileştiğini belirttiği kartpostallar başlarda Ekber Babayev aracılığıyla ya da Vera Tulyakovanın iş adresine gönderilmiş Vera Tulyakova kurşunkalemle bile olsa üzerlerine birşey yazmama dikkatini göstermiş ve tarihleri ayrı bir kağıt parçasında kartpostallara iliştirmiş Nâzım Hikmetin kısa ve net tümceler kullandığı görülen kartpostallarda Nâzım Hikmetin kitaplarına girmemiş bir şiiri de bulunmakta Prof Dr Svetlana Uturgaurinin desteğiyle yapılan Türkçe çeviride Rusçadaki üslup korunmaya çalışıldı

Yapı Kredi Yayınları
22,22

Yapı Kredi Yayınları

2. Baskı / 07.201272 sf.
22 x 28 cm
Yapı Kredi Yayınları

Nâzım Hikmet ten Vera Tulyakova ya Kartpostallar Nâzım Hikmet ve Vera Tulyakova 1955 te tanışmalarının ardından Ocak 1960 ta birlikte yaşamaya başlarlar Bu süreç içinde Nâzım Hikmet Vera Tulyakova ya seyahat ettiği şehirlerden telgraflar ve posta kartları da gönderir Vera Tulyakova Hikmet in arşivinde ilk çalışmaları başlatan Nâzım Hikmet in edebî asistanı ve nikâhlarının tanığı Antonina Sverçevskaya nın Tosya olarak bilinir dikkatini çeken ve Rusça yazım hataları nedeniyle daha da sevimlileştiğini belirttiği kartpostallar başlarda Ekber Babayev aracılığıyla ya da Vera Tulyakova nın iş adresine gönderilmiş Vera Tulyakova kurşunkalemle bile olsa üzerlerine birşey yazmama dikkatini göstermiş ve tarihleri ayrı bir kağıt parçasında kartpostallara iliştirmiş Nâzım Hikmet in kısa ve net tümceler kullandığı görülen kartpostallarda Nâzım Hikmet in kitaplarına girmemiş bir şiiri de bulunmakta Prof Dr Svetlana Uturgauri nin desteğiyle yapılan Türkçe çeviride Rusça daki üslup korunmaya çalışıldı

Kita Kitap
29,63

Yapı Kredi Yayınları

Nisan 20173. baskı71 sf.
Ciltsiz22,00 x 27,50 cm1. HamurTürkçe
Kita Kitap

Nâzım Hikmet ve Vera Tulyakova 1955 te tanışmalarının ardından Ocak 1960 ta birlikte yaşamaya başlarlar Bu süreç içinde Nâzım Hikmet Vera Tulyakova ya seyahat ettiği şehirlerden telgraflar ve posta kartları da gönderir Vera Tulyakova Hikmet in arşivinde ilk çalışmaları başlatan Nâzım Hikmet in edebî asistanı ve nikâhlarının tanığı Antonina Sverçevskaya nın Tosya olarak bilinir dikkatini çeken ve Rusça yazım hataları nedeniyle daha da sevimlileştiğini belirttiği kartpostallar başlarda Ekber Babayev aracılığıyla ya da Vera Tulyakova nın iş adresine gönderilmiş Vera Tulyakova kurşunkalemle bile olsa üzerlerine birşey yazmama dikkatini göstermiş ve tarihleri ayrı bir kağıt parçasında kartpostallara iliştirmiş Nâzım Hikmet in kısa ve net tümceler kullandığı görülen kartpostallarda Nâzım Hikmet in kitaplarına girmemiş bir şiiri de bulunmakta Prof Dr Svetlana Uturgauri nin desteğiyle yapılan Türkçe çeviride Rusça daki üslup korunmaya çalışıldı img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img

Kitap Yurdu

YAPI KREDİ YAYINLARI

20.02.201772 sf.
Karton Kapak22 x 28 cmKitap KağıdıTÜRKÇE
Kitap Yurdu

Nâzım Hikmet ve Vera Tulyakova 1955 te tanışmalarının ardından Ocak 1960 ta birlikte yaşamaya başlarlar Bu süreç içinde Nâzım Hikmet Vera Tulyakova ya seyahat ettiği şehirlerden telgraflar ve posta kartları da gönderir Vera Tulyakova Hikmet in arşivinde ilk çalışmaları başlatan Nâzım Hikmet in edebî asistanı ve nikâhlarının tanığı Antonina Sverçevskaya nın Tosya olarak bilinir dikkatini çeken ve Rusça yazım hataları nedeniyle daha da sevimlileştiğini belirttiği kartpostallar başlarda Ekber Babayev aracılığıyla ya da Vera Tulyakova nın iş adresine gönderilmiş Vera Tulyakova kurşunkalemle bile olsa üzerlerine birşey yazmama dikkatini göstermiş ve tarihleri ayrı bir kağıt parçasında kartpostallara iliştirmiş Nâzım Hikmet in kısa ve net tümceler kullandığı görülen kartpostallarda Nâzım Hikmet in kitaplarına girmemiş bir şiiri de bulunmakta Prof Dr Svetlana Uturgauri nin desteğiyle yapılan Türkçe çeviride Rusça daki üslup korunmaya çalışıldı