Çağatayca El Kitabı — Janos Eckmann

Çağatayca El Kitabı
Janos EckmannTürk Dil Kurumu
Çağatayca El Kitabı
Janos EckmannTürk dilleri ailesinin Karluk veya doğu kolu olan Çağatayca Karahanlı 11 13 yüzyıllar ve Harezm 14 yüzyıl yazı dillerinin devamı olarak Timurlular 1405 1506 idaresi altında gelişip ortaya çıkmıştır Çağatayca 15 yüzyıl başından 20 yüzyılın başına kadar kullanılmış ve zamanla bütün Orta Asya Türklerinin yazı dili hâline gelmiştir Eser Macar Türkolog János Eckmann tarafından kaleme alınmış Günay Karaağaç tarafından ise Türkiye Türkçesine aktarılmıştır Çağatayca üzerine kapsamlı bir inceleme sunmaktadır Dil bilimciler Türkoloji araştırmacıları ve öğrenciler için başvuru kaynağı niteliğindedir

Türk Dil Kurumu Yayınları
Türk dilleri ailesinin Karluk veya doğu kolu olan Çağatayca Karahanlı 11 13 yüzyıllar ve Harezm 14 yüzyıl yazı dillerinin devamı olarak Timurlular 1405 1506 idaresi altında gelişip ortaya çıkmıştır Çağatayca 15 yüzyıl başından 20 yüzyılın başına kadar kullanılmış ve zamanla bütün Orta Asya Türklerinin yazı dili hâline gelmiştir

Türk Dil Kurumu Yayınları
Türk dilleri ailesinin Karluk veya doğu kolu olan Çağatayca Karahanlı 11 13 yüzyıllar ve Harezm 14 yüzyıl yazı dillerinin devamı olarak Timurlular 1405 1506 idaresi altında gelişip ortaya çıkmıştır Çağatayca 15 yüzyıl başından 20 yüzyılın başına kadar kullanılmış ve zamanla bütün Orta Asya Türklerinin yazı dili hâline gelmiştir

çev. Günay Karaağaç
Türk dilleri ailesinin Karluk veya doğu kolu olan Çağatayca Karahanlı 11 13 yüzyıllar ve Harezm 14 yüzyıl yazı dillerinin devamı olarak Timurlular 1405 1506 idaresi altında gelişip ortaya çıkmıştır Çağatayca 15 yüzyıl başından 20 yüzyılın başına kadar kullanılmış ve zamanla bütün Orta Asya Türklerinin yazı dili hâline gelmiştir Yazar Janos Eckmann Sayfa Sayısı 232 Çeviri Günay Karaağaç Ebat 14X21 Basım Dili TÜRKÇE Basım Tarihi Ekim 2021 Kağıt Cinsi 2 Hamur Kredi Kartı Tek Çekim 0 00

Türk Dil Kurumu
Türk dilleri ailesinin Karluk veya doğu kolu olan Çağatayca Karahanlı 11 13 yüzyıllar ve Harezm 14 yüzyıl yazı dillerinin devamı olarak Timurlular 1405 1506 idaresi altında gelişip ortaya çıkmıştır Çağatayca 15 yüzyıl başından 20 yüzyılın başına kadar kullanılmış ve zamanla bütün Orta Asya Türklerinin yazı dili hâline gelmiştir

Kesit Yayınları
Türk yazı dilinin Doğu kolunun 15 ve 20 yüzyıllar arasındaki devresi Cengiz Kağan ın ikinci oğlunun adıyla Çağatay Türkçesi veya Cengiz kağan diye adlandırılır Bugünkü Karluk ve Kıpçak şiveleri de bu yazı dilinden kaynaklanır Günümüz Roman dillerinin gelişmesinde Latincenin rolü neyse Çağdaş Türk şiveleri için Çağataycanın rolü de odur Kitabın yazarı Macar Türkolog Janos Eckmann Harezm Kıpçak ve Çağatay şiveleri üzerine bir dizi çalışma yapmıştır Bunların arasında 1966 yılında Indiana Üniversitesi yayınlarından Chagatay Manual adıyla yayımlandığı kitabı 1988 yılında Günay Karaağaç tarafından Türkçeye çevrilmiş ve Çağatayca El Kitabı adıyla İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi yayınları arasından çıkmıştır Baskısının kısa zamanda tükenmesinden dolayı uzun yıllar Türkoloji araştırmacıları ve öğrencileri bu kitaptan ancak kütüphane kaynağı olarak yararlanmışlardır Bir baş ucu kaynağı olan Çağatayca El Kitabı bugün dördüncü baskısı yapılarak araştırmacıların kullanımına sunulmuştur Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 282 Baskı Yılı 2009 Dili Türkçe Yayınevi Kesit Yayınları

Kesit Yayınları
Türk yazı dilinin Doğu kolunun 15 ve 20 yüzyıllar arasındaki devresi Cengiz Kağanın ikinci oğlunun adıyla Çağatay Türkçesi veya Cengiz kağan diye adlandırılır Bugünkü Karluk ve Kıpçak şiveleri de bu yazı dilinden kaynaklanır Günümüz Roman dillerinin gelişmesinde Latincenin rolü neyse Çağdaş Türk şiveleri için Çağataycanın rolü de odur Kitabın yazarı Macar Türkolog Janos Eckmann Harezm Kıpçak ve Çağatay şiveleri üzerine bir dizi çalışma yapmıştır Bunların arasında 1966 yılında Indiana Üniversitesi yayınlarından Chagatay Manual adıyla yayımlandığı kitabı 1988 yılında Günay Karaağaç tarafından Türkçeye çevrilmiş ve Çağatayca El Kitabı adıyla İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi yayınları arasından çıkmıştır Baskısının kısa zamanda tükenmesinden dolayı uzun yıllar Türkoloji araştırmacıları ve öğrencileri bu kitaptan ancak kütüphane kaynağı olarak yararlanmışlardır Bir baş ucu kaynağı olan Çağatayca El Kitabı bugün dördüncü baskısı yapılarak araştırmacıların kullanımına sunulmuştur

Kesit Yayınları
Türk yazı dilinin Doğu kolunun 15 ve 20 yüzyıllar arasındaki devresi Cengiz Kağanın ikinci oğlunun adıyla Çağatay Türkçesi veya Cengiz kağan diye adlandırılır Bugünkü Karluk ve Kıpçak şiveleri de bu yazı dilinden kaynaklanır Günümüz Roman dillerinin gelişmesinde Latincenin rolü neyse Çağdaş Türk şiveleri için Çağataycanın rolü de odur Kitabın yazarı Macar Türkolog Janos Eckmann Harezm Kıpçak ve Çağatay şiveleri üzerine bir dizi çalışma yapmıştır Bunların arasında 1966 yılında Indiana Üniversitesi yayınlarından Chagatay Manual adıyla yayımlandığı kitabı 1988 yılında Günay Karaağaç tarafından Türkçeye çevrilmiş ve Çağatayca El Kitabı adıyla İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi yayınları arasından çıkmıştır Baskısının kısa zamanda tükenmesinden dolayı uzun yıllar Türkoloji araştırmacıları ve öğrencileri bu kitaptan ancak kütüphane kaynağı olarak yararlanmışlardır Bir baş ucu kaynağı olan Çağatayca El Kitabı bugün dördüncü baskısı yapılarak araştırmacıların kullanımına sunulmuştur

Kesit Yayınları
Türk yazı dilinin Doğu kolunun 15 ve 20 yüzyıllar arasındaki devresi Cengiz Kağan ın ikinci oğlunun adıyla Çağatay Türkçesi veya Cengiz kağan diye adlandırılır Bugünkü Karluk ve Kıpçak şiveleri de bu yazı dilinden kaynaklanır Günümüz Roman dillerinin gelişmesinde Latincenin rolü neyse Çağdaş Türk şiveleri için Çağataycanın rolü de odur Kitabın yazarı Macar Türkolog Janos Eckmann Harezm Kıpçak ve Çağatay şiveleri üzerine bir dizi çalışma yapmıştır Bunların arasında 1966 yılında Indiana Üniversitesi yayınlarından Chagatay Manual adıyla yayımlandığı kitabı 1988 yılında Günay Karaağaç tarafından Türkçeye çevrilmiş ve Çağatayca El Kitabı adıyla İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi yayınları arasından çıkmıştır Baskısının kısa zamanda tükenmesinden dolayı uzun yıllar Türkoloji araştırmacıları ve öğrencileri bu kitaptan ancak kütüphane kaynağı olarak yararlanmışlardır Bir baş ucu kaynağı olan Çağatayca El Kitabı bugün dördüncü baskısı yapılarak araştırmacıların kullanımına sunulmuştur

Kesit Yayınları
Türk yazı dilinin Doğu kolunun 15 ve 20 yüzyıllar arasındaki devresi Cengiz Kağan ın ikinci oğlunun adıyla Çağatay Türkçesi veya Cengiz kağan diye adlandırılır Bugünkü Karluk ve Kıpçak şiveleri de bu yazı dilinden kaynaklanır Günümüz Roman dillerinin gelişmesinde Latincenin rolü neyse Çağdaş Türk şiveleri için Çağataycanın rolü de odur Kitabın yazarı Macar Türkolog Janos Eckmann Harezm Kıpçak ve Çağatay şiveleri üzerine bir dizi çalışma yapmıştır Bunların arasında 1966 yılında Indiana Üniversitesi yayınlarından Chagatay Manual adıyla yayımlandığı kitabı 1988 yılında Günay Karaağaç tarafından Türkçeye çevrilmiş ve Çağatayca El Kitabı adıyla İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi yayınları arasından çıkmıştır Baskısının kısa zamanda tükenmesinden dolayı uzun yıllar Türkoloji araştırmacıları ve öğrencileri bu kitaptan ancak kütüphane kaynağı olarak yararlanmışlardır Bir baş ucu kaynağı olan Çağatayca El Kitabı bugün dördüncü baskısı yapılarak araştırmacıların kullanımına sunulmuştur