MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Canterbury Hikayeleri Genel Prolog — Geoffrey Chaucer

Canterbury Hikayeleri Genel Prolog
48,17
Edebiyat DiğerHikaye Çeviri

Canterbury Hikayeleri Genel Prolog

Geoffrey Chaucer

GÜNDOĞAN YAYINLARI

15.11.2012çev. Doç. Dr. Burçin Erol
Karton Kapak13.5 x 19.5 cmKitap KağıdıTÜRKÇE
Kitap YurduEn ucuz

Canterbury Hikayeleri Genel Prolog

Geoffrey Chaucer

İngiliz edebiyatının seçkin şairleri arasında yer alan Geoffrey Chaucer 1340 1400 ülkemizde pek tanınmamaktadır ve eserleri de henüz Türkçe ye çevrilmemiştir Bu eserin amacı İngiliz edebiyatının klasikleri arasında yer alan ve Geoffrey Chaucer in en önemli eseri olarak kabul edilen Canterbury Tales Canterbury Hikâyeleri ni tanıtmak ve eserin en ilginç ve renkli bölümü olan Ortaçağ toplumunu oluşturan insanların bir portre galerisi olarak anılan General Prologue Genel Prolog kısmının Türkçe çeverisini sunmaktır Eserin çevirisinde şairin üslubuna ifade tarzına söz dizimine cümle yapılarına ve noktalamasına mümkün olduğu kadar sadık kalınmaya çalışılmıştır Çeviri için F N Robinson un yayına hazırladığı The Works of Geoffrey Chaucer Boston Houghton Mifflin 1957 daki Orta İngilizce metin kullanılmıştır fakat zaman zaman diğer modern İnğlizce metinlerden de yararlanılmıştır Eserin Genel Prolog bölümünde kafiyelerin çok düzenli olmasına rağmen Türkçe çeviride metne sadakat veya ifade zorluğu nedeniyle bazı kafiyelerde aksamalar olmuştur Şairin üslubuna yakın güncel bir dil kullanılmaya çalışılmış ve şairin faydalandığı söz sanatları Türkçe de varsa geçerli ve uygun olanları seçilmiş ya da eşdeğerleri sağlanmıştır aksi takdirde aynen çevrilmiştir Din mensupları ve ruhban sınıftakiler için Türkçe ye yerleşmiş olan kullanımlar verilmiş açıklamalar kısmında İngilizce leri belirtilmiştir

Şehadet Kitap
64,60

Gündoğan Yayınları

201278 sf.
Şehadet Kitap

İngiliz edebiyatının seçkin şairleri arasında yer alan Geoff rey Chaucer 1340 1400 ülkemizde pek tanınmamaktadır ve eserleri de henüz Türkçe ye çevrilme miştir Bu eserin amacı İngiliz edebiyatının klasikleri arasında yer alan ve Geoffrey Chaucer in en önemli eseri olarak kabul edilen Gaııterbury Tales Canterbury Hikâyeleri ni tanıtmak ve eserin en ilginç ve renkli bölümü olan Ortaçağ toplumunu oluşturan insanların bir portre galerisi olarak anılan General Prologue Genel Prolog kısmının Türkçe çeverisini sunmaktır Eserin çevirisinde şairin üslubuna ifade tarzına söz dizimine cümle yapılarına ve noktalamasına mümkün olduğu kadar sadık kalınmaya çalışılmıştır Çeviri için F N Robinson un yayına hazırladığı The Works of Geoffrey Chaucer Boston Houghton Mifflin 1957 daki Orta İngilizce metin kullanılmıştır fakat zaman zaman diğer modern İnglizce metinlerden de yararlanılmıştır Eserin Genel Prolog bölümünde kafiyelerin çok düzenli olmasına rağmen Türkçe çeviride metne sadakat veya ifade zorluğu nedeniyle bazı kafiyelerde aksamalar olmuştur Şairin üslubuna yakın güncel bir dil kullanılmaya çalışılmış ve şairin faydalandığı söz sanatları Türkçe de varsa geçerli ve uygun olanları seçilmiş ya da eşdeğerleri sağlanmıştır aksi takdirde aynen çevrilmiştir Din mensupları ve ruhban sınıftakiler için Türkçe ye yerleşmiş olan kullanımlar verilmiş açıklamalar kısmında İngilizce leri belirtilmiştir Doç Dr Burçin EROL Tanıtım Bülteninden