MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Çaryek Esman Bi Şun De — Şeyhmus Dagtekin

Çaryek Esman Bi Şun De
136,00
Kürt EdebiyatıEdebiyat DiğerRoman

Çaryek Esman Bi Şun De

Şeyhmus Dagtekin

Avesta Yayınları

201093 sf.
Ciltsiz
Kitap SepetiEn ucuz

Çaryek Esman Bi Şun De

Şeyhmus Dagtekin

Kitêba bi navê Au fond de ma barque Di binê keştiya min de Le dé bleu Paris 2008 ji aliyê Sacha Ilitch ve hat wergerandin bi navê Çaryek esman bi şûn de di nav weşanên Avestayê de derket Şeyhmus Dagtekin di axaftinek xwe de wiha dibêje Xewnan dîtin têr nake dibê mirov bike ji min re digot bavê min Ez rabûm û min dest pê kir Min gotinek kir devê xwe ku bikaribe bigihê dilê kesek din ku bikaribe dilê min vebike di nav devê kesek din de Kitêbên Şeyhmus Dagtekin ên din jî ji bo kurdî tên amadekirin Şeyhmus Dagtekin Di 1964an de li Harûn gundek kurd li herêma Semsûrê hatiye dinyayê Piştî xwendina xwe ya odio vuzuelê li Enqerê ew di 1987an de diçe Parîsê û lê dijî Li vir jî xwendina xwe di warê sînemayê de didomîne û di dû re xwe bi temamî dide zimanê fransizî Dagtekin bi fransizî kurdi û tirkî dinivîse Piraniya kitêbên wî li ba Castor Astral hatine weşandin

Şehadet Kitap
142,00

Avesta Yayınları

201096 sf.
Şehadet Kitap

Şeyhmus Dagtekin êdî bi zimanê xwe ye Kitêba bi navê Au fond de ma barque Di binê keştiya min de Le dé bleu Paris 2008 ji aliyê Sacha Ilitch ve hat wergerandin bi navê Çaryek esman bi şûn de di nav weşanên Avestayê de derket Şeyhmus Dagtekin di axaftinek xwe de wiha dibêje Xewnan dîtin têr nake dibê mirov bike ji min re digot bavê min Ez rabûm û min dest pê kir Min gotinek kir devê xwe ku bikaribe bigihê dilê kesek din ku bikaribe dilê min vebike di nav devê kesek din de Kitêbên Şeyhmus Dagtekin ên din jî ji bo kurdî tên amadekirin Şeyhmus Dagtekin Di 1964an de li Harûn gundek kurd li herêma Semsûrê hatiye dinyayê Piştî xwendina xwe ya odio vuzuelê li Enqerê ew di 1987an de diçe Parîsê û lê dijî Li vir jî xwendina xwe di warê sînemayê de didomîne û di dû re xwe bi temamî dide zimanê fransizî Dagtekin bi fransizî kurdi û tirkî dinivîse Piraniya kitêbên wî li ba Castor Astral hatine weşandin Berhemên wî Artères solaires Rehjeyên tavê helbest lHarmattan 1997 Les Chemins du nocturne Şeverê helbest Le Castor Astral 2000 Prix international de la poésie francophone Ivan Goll Xelata navneteweyî ya helbesta fransizîaxêfan ya Ivan Goll Le Verbe temps lêker dem helbest Le Castor Astral 2001 Couleurs démêlées du ciel Rengên verisiyên esmên helbeset Le Castor Astral 2003 À la source la nuit Li çavkaniyê şev roman Robert Laffont 2004 mention spéciale du Prix des Cinq Continents de la Francophonie dikara tabetî ya Xelata Pênc Qitayên Fransizîaxêfînê

Yaykoop
150,00

Avesta Yayınları

201096 sf.
Karton Kapak12,5x19,5Kitap KağıdıKurdî (Kürtçe)

çev. Sacha Ilitch

Yaykoop

Şeyhmus Dagtekin bi zimanê xwe bi Kurdî ye êdî Kitêba Şeyhmus Dagtekin a bi navê Au fond de ma barque Di binê keştiya min de Le dé bleu Paris 2008 ji aliyê Sacha Ilitch ve bo Kurdî hate wergerandin û bi navê Çaryek esman bi şûn de di nav weşanên Avestayê de derket Dagtekin di axaftinek xwe de dibêje Xewnan dîtin têr nake dibê mirov bike ji min re digot bavê min Ez rabûm û min dest pê kir Min gotinek kir devê xwe ku bikaribe bigihê dilê kesek din ku bikaribe dilê min vebike di nav devê kesek din de Kitêbên Şeyhmus Dagtekin ên din jî ji bo Kurdî tên amadekirin

Ucuz Kitap Al
160,00

Avesta Yayınları

201093 sf.
12.00x19.50 cm1. Hamur
Ucuz Kitap Al

Şeyhmus Dagtekin tarafından kaleme alınan Çaryek Esman Bi Şun De Avesta Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Çaryek Esman Bi Şun De Şeyhmus Dagtekin Kitap Özeti Kitêba bi navê Au fond de ma barque Di binê keştiya min de Le dé bleu Paris 2008 ji aliyê Sacha Ilitch ve hat wergerandin bi navê Çaryek esman bi şûn de di nav weşanên Avestayê de derket Şeyhmus Dagtekin di axaftinek xwe de wiha dibêje Xewnan dîtin têr nake dibê mirov bike ji min re digot bavê min Ez rabûm û min dest pê kir Min gotinek kir devê xwe ku bikaribe bigihê dilê kesek din ku bikaribe dilê min vebike di nav devê kesek din de Kitêbên Şeyhmus Dagtekin ên din jî ji bo kurdî tên amadekirin Şeyhmus Dagtekin Di 1964an de li Harûn gundek kurd li herêma Semsûrê hatiye dinyayê Piştî xwendina xwe ya odio vuzuelê li Enqerê ew di 1987an de diçe Parîsê û lê dijî Li vir jî xwendina xwe di warê sînemayê de didomîne û di dû re xwe bi temamî dide zimanê fransizî Dagtekin bi fransizî kurdi û tirkî dinivîse Piraniya kitêbên wî li ba Castor Astral hatine weşandin Yayınevi Avesta Yayınları Yazar Şeyhmus Dagtekin Sayfa 93 Sayfa Kağıt 1 Hamur Boyut 12 00x19 50 cm Basım Yılı 2010 Barkod 9786055585303 Kategori Kürt Edebiyatı

Nobel Kitap
164,00

Avesta Yayınları

201093 sf.
Ciltsiz12x20 cm1. Hamur
Nobel Kitap

Kitêba bi navê Au fond de ma barque Di binê keştiya min de Le dé bleu Paris 2008 ji aliyê Sacha Ilitch ve hat wergerandin bi navê Çaryek esman bi şûn de di nav weşanên Avestayê de derket Şeyhmus Dagtekin di axaftinek xwe de wiha dibêje Xewnan dîtin têr nake dibê mirov bike ji min re digot bavê min Ez rabûm û min dest pê kir Min gotinek kir devê xwe ku bikaribe bigihê dilê kesek din ku bikaribe dilê min vebike di nav devê kesek din de Kitêbên Şeyhmus Dagtekin ên din jî ji bo kurdî tên amadekirin Şeyhmus Dagtekin Di 1964an de li Harûn gundek kurd li herêma Semsûrê hatiye dinyayê Piştî xwendina xwe ya odio vuzuelê li Enqerê ew di 1987an de diçe Parîsê û lê dijî Li vir jî xwendina xwe di warê sînemayê de didomîne û di dû re xwe bi temamî dide zimanê fransizî Dagtekin bi fransizî kurdi û tirkî dinivîse Piraniya kitêbên wî li ba Castor Astral hatine weşandin