MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Celal Üster İçin — Aslı Uluşahin

Celal Üster İçin
150,00
Araştırma İnceleme ReferansAraştıma ve İnceleme KitaplarıTürk Edebiyatı

Celal Üster İçin

Aslı Uluşahin

Can Yayınları

2018104 sf.
Ciltsiz
Kitap SepetiEn ucuz

Celal Üster İçin

Aslı Uluşahin

Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım

Şehadet Kitap
157,50

Can Yayınları

2018104 sf.
Şehadet Kitap

Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım

Kitap Ambarı
162,50

Can Yayınları

2018
İnce Kapak
Kitap Ambarı

Arka Kapak Yazısı Tanıtım Bülteninden Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım

Nobel Kitap
175,00

Can Yayınları

2018104 sf.
Ciltsiz14x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım

Tamadres
175,00

Can Yayınları

Nisan 2018104 sf.
Ciltsiz
Tamadres

Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım

BKM Kitap
175,00

Can Yayınları

2018104 sf.
Ciltsiz
BKM Kitap

Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım

Kitap Ekspres
175,00
Mart 2018104 sf.
13X212. HamurTÜRKÇE
Kitap Ekspres

Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım Yazar Aslı Uluşahin Sayfa Sayısı 104 Çeviri Ebat 13X21 Basım Dili TÜRKÇE Basım Tarihi Mart 2018 Kağıt Cinsi 2 Hamur Kredi Kartı Tek Çekim 0 00

Kitap Yurdu
181,25

CAN YAYINLARI

03.04.2018104 sf.
Karton Kapak13.5 x 19.5 cmKitap KağıdıTÜRKÇE
Kitap Yurdu

Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım

Ucuz Kitap Al
187,50

Can Yayınları

Mart 2018104 sf.
13.50x21.00 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Aslı Uluşahin tarafından kaleme alınan Celal Üster İçin Can Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Celal Üster İçin Aslı Uluşahin Kitap Özeti Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım Yayınevi Can Yayınları Yazar Aslı Uluşahin Sayfa 104 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı Mart 2018 Barkod 9789750737312 Kategori Araştırma İnceleme Referans

Pandora
200,00

Can

2018104 sf.
Pandora

Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım

Can Yayınları
250,00

Can Yayınları

Nisan 2018104 sf.
Karton KapakSiyah-Beyaz
Can Yayınları

Celâl Üster İçin Kitap Açıklaması Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım

Kita Kitap
250,00

Can Yayınları

Mart 20181. baskı104 sf.
Ciltsiz13,50 x 21,00 cm2. HamurTürkçe
Kita Kitap

Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık diye düşünürüm Bırakın yanıtlamayı soruyu sormak bile korkunç Evrensel kültürün çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına arılarına neler borçluyuz Benim yanıtım tek sözcük her şeyimi Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı Yalnız çeviri değil Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı kültür dünyamızı zenginleştirdi Türkçeyi taçlandırdı Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra Üster le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor Doğru dürüst ilk çevirim 1960 ların sonlarında Memet Fuat ın Yeni Dergi sinde yayımlandı Meksikalı yazar Juan Rulfo nun Bize Toprak Verdiler adlı kısa öyküsü Bu öykünün dergide yayımlandığı gün Sinematek in filmlerinin gösterildiği Bomonti deki Kervan Sineması ndaydım Dışarıda kapının önünde sigara içiyorduk Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak Çevirin çıktı Çevirin çıktı diye bağırdı Dünyalar benim oldu O akşam bunu kutlarken rakıdan çok ilk çevirimin Yeni Dergi deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img