MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Çeviri Eğitimi Kuram ve Uygulama — Dinçay Köksal

Çeviri Eğitimi Kuram ve Uygulama
138,60
AnasayfaDil GramerGrammar and Vocabulary

Çeviri Eğitimi Kuram ve Uygulama

Dinçay Köksal

Nobel Akademik Yayıncılık

2006
İnce Kapak
Kitap AmbarıEn ucuz

Çeviri Eğitimi Kuram ve Uygulama

Dinçay Köksal

Yüzyıllar Boyunca Farklı dillerden ve kültürlerden insan toplulukları arasında bazen yüz yüze bazen de hiç karşılaşmadan iletişim kurulmasını sağlayan kimi zaman yanlış aktarmalar sonucunda savaşlara yol açan kimi zamanda dünya toplumları arasında barış ortamının sağlanmasında etken olan ve ülkelerin biimsel ve kültürel yönden kalkınmalarına katkıda bulunan çeviri etkinliğine ve but etkinliği yerine getirecek çevirmenlere dünya ile bütünleşmeye çalışan Türkiyemiz de her zamankinden daha fazla gereksinim duyulmaktadır Sayfa Sayısı 154 Baskı Yılı 2006 Dili Türkçe Yayınevi Nobel Akademik Yayıncılık

Şehadet Kitap
145,80

Nobel Yayın Dağıtım

2008154 sf.
Şehadet Kitap

Bu kitap yabancı diller bölümlerinde okutulan Çeviri derslerinde öğrencilerimize ve öğretmenlerimize tarih boyunca çeviri kuramlarının gelişmesine katkıda bulunan bilgin düşünür yazar ve bilim adamlarının çeviri konusundaki görüşlerini aktarmak çevirinin kuramsal sorunlarını eşdeğerlik kavramı altında tartışarak bu konuda çözümler önermek çeviri sürecinde yer alan işlemleri ve çeviri ürünü değerlendirmede dikkat edilmesi gereken özellikleri vurgulamak amacı ile yazılmıştır Kitabın ülkemizde çeviri alanında çalışan akademisyen öğrenci ve araştırmacılara kaynak olacağı inancıyla sizlere sunuyoruz

Ekin Kitap
147,60

Nobel Akademik Yayıncılık

2008154 sf.
Ekin Kitap
D&R
152,82

Nobel Akademik Yayıncılık

2006
Türkçe
D&R

Yüzyıllar Boyunca Farklı dillerden ve kültürlerden insan toplulukları arasında bazen yüz yüze bazen de hiç karşılaşmadan iletişim kurulmasını sağlayan kimi zaman yanlış aktarmalar sonucunda savaşlara yol açan kimi zamanda dünya toplumları arasında barış ortamının sağlanmasında etken olan ve ülkelerin biimsel ve kültürel yönden kalkınmalarına katkıda bulunan çeviri etkinliğine ve but etkinliği yerine getirecek çevirmenlere dünya ile bütünleşmeye çalışan Türkiyemiz de her zamankinden daha fazla gereksinim duyulmaktadır Sayfa Sayısı 154Baskı Yılı 2006Dili TürkçeYayınevi Nobel Akademik Yayıncılık

Benli Kitap
162,00

Nobel Yayın Dağıtım

2008-10-302. baskı154 sf.
Karton160-235-02.HamurTürkçe
Benli Kitap

Bu kitap yabancı diller bölümlerinde okutulan Çeviri derslerinde öğrencilerimize ve öğretmenlerimize tarih boyunca çeviri kuramlarının gelişmesine katkıda bulunan bilgin düşünür yazar ve bilim adamlarının çeviri konusundaki görüşlerini aktarmak çevirinin kuramsal sorunlarını eşdeğerlik kavramı altında tartışarak bu konuda çözümler önermek çeviri sürecinde yer alan işlemleri ve çeviri ürünü değerlendirmede dikkat edilmesi gereken özellikleri vurgulamak amacı ile yazılmıştır Kitabın ülkemizde çeviri alanında çalışan akademisyen öğrenci ve araştırmacılara kaynak olacağı inancıyla sizlere sunuyoruz