MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Çeviri Röportajları — Kolektif

Çeviri Röportajları
467,50
GenelAnlatıAnlatı Kitapları

Çeviri Röportajları

Kolektif

Aktif Yayınevi

2023432 sf.
İnce Kapak13,5 x 21
Kitap AmbarıEn ucuz

Çeviri Röportajları

Kolektif

Günlük hayatımızda hemen her alanda ihtiyaç duyduğumuz çeviri dünyaya açılan bir pencere farklı dillere farklı kültürlere tutulan bir ışıktır Edebiyatı sanatı ve teknolojisi çeviriyle beslenen ancak yine de çevirinin bir meslek bir bilim dalı olarak görülmediği ülkemizde hâlâ dil bilen herkesin çeviri yapabileceği görüşü yaygın Oysa çeviri disiplinlerarası bir bilim çevirmenlik ise yabancı dil bilmenin yanında art alan bilgisini zorunlu kılan sanat edebiyat mühendislik tıp hukuk gibi çok çeşitli alanları olan bir meslektir Elinizdeki bu kitapta çoğu filoloji ya da mütercim tercümanlık eğitimi almış bir kısmı da başka meslekten ancak ya mesleğini tamamen bırakıp çeviriye yönelmiş ya da mesleğinin yanı sıra çeviri yapan ve belirli alanlarda uzmanlaşmış elliden fazla eğitimli ya da alaylı çevirmenle yapılan röportajlarda çevirinin geniş yelpazesine tanık olacak aklınızı bilginizi deneyimlerinizi kullanarak yaptığınız çevirinin sürekli okumayı araştırmayı öğrenmeyi teşvik ettiği için insanı geliştiren zenginleştiren ufkunu açan bir meslekten öte bir tutku bir aşk olduğunu göreceksiniz Prof Dr Gülperi Sert Tanıtım Bülteninden

BKM Kitap
478,50

Aktif Yayınevi

2023432 sf.
Ciltsiz
BKM Kitap

Günlük hayatımızda hemen her alanda ihtiyaç duyduğumuz çeviri dünyaya açılan bir pencere farklı dillere farklı kültürlere tutulan bir ışıktır Edebiyatı sanatı ve teknolojisi çeviriyle beslenen ancak yine de çevirinin bir meslek bir bilim dalı olarak görülmediği ülkemizde hâlâ dil bilen herkesin çeviri yapabileceği görüşü yaygın Oysa çeviri disiplinlerarası bir bilim çevirmenlik ise yabancı dil bilmenin yanında art alan bilgisini zorunlu kılan sanat edebiyat mühendislik tıp hukuk gibi çok çeşitli alanları olan bir meslektir Elinizdeki bu kitapta çoğu filoloji ya da mütercim tercümanlık eğitimi almış bir kısmı da başka meslekten ancak ya mesleğini tamamen bırakıp çeviriye yönelmiş ya da mesleğinin yanı sıra çeviri yapan ve belirli alanlarda uzmanlaşmış elliden fazla eğitimli ya da alaylı çevirmenle yapılan röportajlarda çevirinin geniş yelpazesine tanık olacak aklınızı bilginizi deneyimlerinizi kullanarak yaptığınız çevirinin sürekli okumayı araştırmayı öğrenmeyi teşvik ettiği için insanı geliştiren zenginleştiren ufkunu açan bir meslekten öte bir tutku bir aşk olduğunu göreceksiniz Prof Dr Gülperi Sert

Kitap Sepeti
484,00

Aktif Yayınevi

2023432 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Günlük hayatımızda hemen her alanda ihtiyaç duyduğumuz çeviri dünyaya açılan bir pencere farklı dillere farklı kültürlere tutulan bir ışıktır Edebiyatı sanatı ve teknolojisi çeviriyle beslenen ancak yine de çevirininbir meslek bir bilim dalı olarak görülmediği ülkemizde hâlâ dil bilen herkesin çeviri yapabileceği görüşü yaygın Oysa çeviri disiplinlerarası birbilim çevirmenlik ise yabancı dil bilmenin yanında art alan bilgisini zorunlu kılan sanat edebiyat mühendislik tıp hukuk gibi çok çeşitli alanlarıolan bir meslektir Elinizdeki bu kitapta çoğu filoloji ya da mütercim tercümanlık eğitimialmış bir kısmı da başka meslekten ancak ya mesleğini tamamen bırakıpçeviriye yönelmiş ya da mesleğinin yanı sıra çeviri yapan ve belirli alanlarda uzmanlaşmış elliden fazla eğitimli ya da alaylı çevirmenle yapılan röportajlarda çevirinin geniş yelpazesine tanık olacak aklınızı bilginizi deneyimlerinizi kullanarak yaptığınız çevirinin sürekli okumayı araştırmayı öğrenmeyi teşvik ettiği için insanı geliştiren zenginleştiren ufkunu açanbir meslekten öte bir tutku bir aşk olduğunu göreceksiniz Prof Dr Gülperi Sert

Pelikan Kitabevi
495,00

Aktif Yayınevi

432 sf.
Karton Kapak14x20Türkçe
Pelikan Kitabevi

Günlük hayatımızda hemen her alanda ihtiyaç duyduğumuz çeviri dünyaya açılan bir pencere farklı dillere farklı kültürlere tutulan bir ışıktır Edebiyatı sanatı ve teknolojisi çeviriyle beslenen ancak yine de çevirinin bir meslek bir bilim dalı olarak görülmediği ülkemizde hâlâ dil bilen herkesin çeviri yapabileceği görüşü yaygın Oysa çeviri disiplinlerarası bir bilim çevirmenlik ise yabancı dil bilmenin yanında art alan bilgisini zorunlu kılan sanat edebiyat mühendislik tıp hukuk gibi çok çeşitli alanları olan bir meslektir Elinizdeki bu kitapta çoğu filoloji ya da mütercim tercümanlık eğitimi almış bir kısmı da başka meslekten ancak ya mesleğini tamamen bırakıp çeviriye yönelmiş ya da mesleğinin yanı sıra çeviri yapan ve belirli alanlarda uzmanlaşmış elliden fazla eğitimli ya da alaylı çevirmenle yapılan röportajlarda çevirinin geniş yelpazesine tanık olacak aklınızı bilginizi deneyimlerinizi kullanarak yaptığınız çevirinin sürekli okumayı araştırmayı öğrenmeyi teşvik ettiği için insanı geliştiren zenginleştiren ufkunu açan bir meslekten öte bir tutku bir aşk olduğunu göreceksiniz Prof Dr Gülperi Sert

Ucuz Kitap Al
495,00

Aktif Yayınevi

2023432 sf.
13.50x21.00 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Kolektif tarafından kaleme alınan Çeviri Röportajları Aktif Yayınevi eseri olarak okurlarla buluşuyor Çeviri Röportajları Kolektif Kitap Özeti Günlük hayatımızda hemen her alanda ihtiyaç duyduğumuz çeviri dünyaya açılan bir pencere farklı dillere farklı kültürlere tutulan bir ışıktır Edebiyatı sanatı ve teknolojisi çeviriyle beslenen ancak yine de çevirinin bir meslek bir bilim dalı olarak görülmediği ülkemizde hâlâ dil bilen herkesin çeviri yapabileceği görüşü yaygın Oysa çeviri disiplinlerarası bir bilim çevirmenlik ise yabancı dil bilmenin yanında art alan bilgisini zorunlu kılan sanat edebiyat mühendislik tıp hukuk gibi çok çeşitli alanları olan bir meslektir Elinizdeki bu kitapta çoğu filoloji ya da mütercim tercümanlık eğitimi almış bir kısmı da başka meslekten ancak ya mesleğini tamamen bırakıp çeviriye yönelmiş ya da mesleğinin yanı sıra çeviri yapan ve belirli alanlarda uzmanlaşmış elliden fazla eğitimli ya da alaylı çevirmenle yapılan röportajlarda çevirinin geniş yelpazesine tanık olacak aklınızı bilginizi deneyimlerinizi kullanarak yaptığınız çevirinin sürekli okumayı araştırmayı öğrenmeyi teşvik ettiği için insanı geliştiren zenginleştiren ufkunu açan bir meslekten öte bir tutku bir aşk olduğunu göreceksiniz Prof Dr Gülperi Sert Yayınevi Aktif Yayınevi Yazar Kolektif Sayfa 432 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı 2023 Barkod 9786258182385 Kategori Anlatı Derleme

D&R
495,00

Aktif Yayınevi

20231. baskı432 sf.
13,5 x 212. HamurTürkçe
D&R

Günlük hayatımızda hemen her alanda ihtiyaç duyduğumuz çeviri dünyaya açılan bir pencere farklı dillere farklı kültürlere tutulan bir ışıktır Edebiyatı sanatı ve teknolojisi çeviriyle beslenen ancak yine de çevirinin bir meslek bir bilim dalı olarak görülmediği ülkemizde hâlâ dil bilen herkesin çeviri yapabileceği görüşü yaygın Oysa çeviri disiplinlerarası bir bilim çevirmenlik ise yabancı dil bilmenin yanında art alan bilgisini zorunlu kılan sanat edebiyat mühendislik tıp hukuk gibi çok çeşitli alanları olan bir meslektir Elinizdeki bu kitapta çoğu filoloji ya da mütercim tercümanlık eğitimi almış bir kısmı da başka meslekten ancak ya mesleğini tamamen bırakıp çeviriye yönelmiş ya da mesleğinin yanı sıra çeviri yapan ve belirli alanlarda uzmanlaşmış elliden fazla eğitimli ya da alaylı çevirmenle yapılan röportajlarda çevirinin geniş yelpazesine tanık olacak aklınızı bilginizi deneyimlerinizi kullanarak yaptığınız çevirinin sürekli okumayı araştırmayı öğrenmeyi teşvik ettiği için insanı geliştiren zenginleştiren ufkunu açan bir meslekten öte bir tutku bir aşk olduğunu göreceksiniz Prof Dr Gülperi Sert Tanıtım Bülteninden

Şehadet Kitap
511,50

Aktif Yayınevi

2023432 sf.
Şehadet Kitap

Günlük hayatımızda hemen her alanda ihtiyaç duyduğumuz çeviri dünyaya açılan bir pencere farklı dillere farklı kültürlere tutulan bir ışıktır Edebiyatı sanatı ve teknolojisi çeviriyle beslenen ancak yine de çevirinin bir meslek bir bilim dalı olarak görülmediği ülkemizde hâlâ dil bilen herkesin çeviri yapabileceği görüşü yaygın Oysa çeviri disiplinlerarası bir bilim çevirmenlik ise yabancı dil bilmenin yanında art alan bilgisini zorunlu kılan sanat edebiyat mühendislik tıp hukuk gibi çok çeşitli alanları olan bir meslektir Elinizdeki bu kitapta çoğu filoloji ya da mütercim tercümanlık eğitimi almış bir kısmı da başka meslekten ancak ya mesleğini tamamen bırakıp çeviriye yönelmiş ya da mesleğinin yanı sıra çeviri yapan ve belirli alanlarda uzmanlaşmış elliden fazla eğitimli ya da alaylı çevirmenle yapılan röportajlarda çevirinin geniş yelpazesine tanık olacak aklınızı bilginizi deneyimlerinizi kullanarak yaptığınız çevirinin sürekli okumayı araştırmayı öğrenmeyi teşvik ettiği için insanı geliştiren zenginleştiren ufkunu açan bir meslekten öte bir tutku bir aşk olduğunu göreceksiniz

Nobel Kitap
533,50

Aktif Yayınevi

2023432 sf.
Ciltsiz13.5x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Günlük hayatımızda hemen her alanda ihtiyaç duyduğumuz çeviri dünyaya açılan bir pencere farklı dillere farklı kültürlere tutulan bir ışıktır Edebiyatı sanatı ve teknolojisi çeviriyle beslenen ancak yine de çevirininbir meslek bir bilim dalı olarak görülmediği ülkemizde hâlâ dil bilen herkesin çeviri yapabileceği görüşü yaygın Oysa çeviri disiplinlerarası birbilim çevirmenlik ise yabancı dil bilmenin yanında art alan bilgisini zorunlu kılan sanat edebiyat mühendislik tıp hukuk gibi çok çeşitli alanlarıolan bir meslektir Elinizdeki bu kitapta çoğu filoloji ya da mütercim tercümanlık eğitimialmış bir kısmı da başka meslekten ancak ya mesleğini tamamen bırakıpçeviriye yönelmiş ya da mesleğinin yanı sıra çeviri yapan ve belirli alanlarda uzmanlaşmış elliden fazla eğitimli ya da alaylı çevirmenle yapılan röportajlarda çevirinin geniş yelpazesine tanık olacak aklınızı bilginizi deneyimlerinizi kullanarak yaptığınız çevirinin sürekli okumayı araştırmayı öğrenmeyi teşvik ettiği için insanı geliştiren zenginleştiren ufkunu açanbir meslekten öte bir tutku bir aşk olduğunu göreceksiniz Prof Dr Gülperi Sert

Kitap Yurdu
549,99

AKTİF YAYINEVİ

25.12.2024432 sf.
Karton Kapak13.5 x 21 cmKitap KağıdıTÜRKÇE
Kitap Yurdu

Günlük hayatımızda hemen her alanda ihtiyaç duyduğumuz çeviri dünyaya açılan bir pencere farklı dillere farklı kültürlere tutulan bir ışıktır Edebiyatı sanatı ve teknolojisi çeviriyle beslenen ancak yine de çevirinin bir meslek bir bilim dalı olarak görülmediği ülkemizde hâlâ dil bilen herkesin çeviri yapabileceği görüşü yaygın Oysa çeviri disiplinlerarası bir bilim çevirmenlik ise yabancı dil bilmenin yanında art alan bilgisini zorunlu kılan sanat edebiyat mühendislik tıp hukuk gibi çok çeşitli alanları olan bir meslektir Elinizdeki bu kitapta çoğu filoloji ya da mütercim tercümanlık eğitimi almış bir kısmı da başka meslekten ancak ya mesleğini tamamen bırakıp çeviriye yönelmiş ya da mesleğinin yanı sıra çeviri yapan ve belirli alanlarda uzmanlaşmış elliden fazla eğitimli ya da alaylı çevirmenle yapılan röportajlarda çevirinin geniş yelpazesine tanık olacak aklınızı bilginizi deneyimlerinizi kullanarak yaptığınız çevirinin sürekli okumayı araştırmayı öğrenmeyi teşvik ettiği için insanı geliştiren zenginleştiren ufkunu açan bir meslekten öte bir tutku bir aşk olduğunu göreceksiniz Prof Dr Gülperi Sert

Pandora
550,00

Aktif

2023432 sf.
Pandora

Günlük hayatımızda hemen her alanda ihtiyaç duyduğumuz çeviri dünyaya açılan bir pencere farklı dillere farklı kültürlere tutulan bir ışıktır Edebiyatı sanatı ve teknolojisi çeviriyle beslenen ancak yine de çevirinin bir meslek bir bilim dalı olarak görülmediği ülkemizde hâlâ dil bilen herkesin çeviri yapabileceği görüşü yaygın Oysa çeviri disiplinlerarası bir bilim çevirmenlik ise yabancı dil bilmenin yanında art alan bilgisini zorunlu kılan sanat edebiyat mühendislik tıp hukuk gibi çok çeşitli alanları olan bir meslektir Elinizdeki bu kitapta çoğu filoloji ya da mütercim tercümanlık eğitimi almış bir kısmı da başka meslekten ancak ya mesleğini tamamen bırakıp çeviriye yönelmiş ya da mesleğinin yanı sıra çeviri yapan ve belirli alanlarda uzmanlaşmış elliden fazla eğitimli ya da alaylı çevirmenle yapılan röportajlarda çevirinin geniş yelpazesine tanık olacak aklınızı bilginizi deneyimlerinizi kullanarak yaptığınız çevirinin sürekli okumayı araştırmayı öğrenmeyi teşvik ettiği için insanı geliştiren zenginleştiren ufkunu açan bir meslekten öte bir tutku bir aşk olduğunu göreceksiniz Prof Dr Gülperi Sert

Tamadres

Aktif Yayınevi

432 sf.
tr
Tamadres

Günlük hayatımızda hemen her alanda ihtiyaç duyduğumuz çeviri dünyaya açılan bir pencere farklı dillere farklı kültürlere tutulan bir ışıktır Edebiyatı sanatı ve teknolojisi çeviriyle beslenen ancak yine de çevirinin bir meslek bir bilim dalı olarak görülmediği ülkemizde hâlâ dil bilen herkesin çeviri yapabileceği görüşü yaygın Oysa çeviri disiplinlerarası bir bilim çevirmenlik ise yabancı dil bilmenin yanında art alan bilgisini zorunlu kılan sanat edebiyat mühendislik tıp hukuk gibi çok çeşitli alanları olan bir meslektir Elinizdeki bu kitapta çoğu filoloji ya da mütercim tercümanlık eğitimi almış bir kısmı da başka meslekten ancak ya mesleğini tamamen bırakıp çeviriye yönelmiş ya da mesleğinin yanı sıra çeviri yapan ve belirli alanlarda uzmanlaşmış elliden fazla eğitimli ya da alaylı çevirmenle yapılan röportajlarda çevirinin geniş yelpazesine tanık olacak aklınızı bilginizi deneyimlerinizi kullanarak yaptığınız çevirinin sürekli okumayı araştırmayı öğrenmeyi teşvik ettiği için insanı geliştiren zenginleştiren ufkunu açan bir meslekten öte bir tutku bir aşk olduğunu göreceksiniz Prof Dr Gülperi Sert