MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Çeviri Teknikleri ve Başlıca Arapça Kalıplar — Ali Bulut

Çeviri Teknikleri ve Başlıca Arapça Kalıplar
448,35
GenelDil Öğrenimi ArapçaDin

Çeviri Teknikleri ve Başlıca Arapça Kalıplar

Ali Bulut

M. Ü. İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayınları

2025315 sf.
Şehadet KitapEn ucuz

Çeviri Teknikleri ve Başlıca Arapça Kalıplar

Ali Bulut

Elinizdeki bu eserin başlıca özellikleri şöyledir Arapçanın temel konuları içerisinde çeviride en çok ihtiyaç duyulanlar ele alınmıştır Her ünite genel kurallar Arapçadan Türkçeye çeviri ve Türkçeden Arapçaya çeviri olmak üzere üç kısımdan meydana gelmiştir Eserde uzun yıllar boyunca uygulamadaki tecrübelerimize dayanarak çeviride en çok ihtiyaç duyulduğuna kanaat getirdiğimiz başlıca Arapça kalıplara da yer verilmiştir Talebeye çeviri teknikleri öğretilirken mâneviyatının da geliştirilmesi hedeflenmiştir Arapçadan Türkçeye çeviri kısmında hem âyet i kerîmelerden hem de hadis i şeriflerden örnekler verilmesine gayret gösterilmiş âlimlerin bize rehber olacak hikmetli sözlerine yer verilmiş ancak güncel Arapçadan örnekler de ihmal edilmemiştir Türkçeden Arapçaya çevirisi istenen bütün cümle ve metinlerin cevap anahtarı eserin sonunda verilmiştir

Teklif Kitap
470,40

M. Ü. İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayınları

2022-04-088. baskı315 sf.
Karton160-235-0Kitap KağıdıTürkçe - Arapça
Teklif Kitap

Elinizdeki bu eserin başlıca özellikleri şöyledir Arapçanın temel konuları içerisinde çeviride en çok ihtiyaç duyulanlar ele alınmıştır Her ünite genel kurallar Arapçadan Türkçeye çeviri ve Türkçeden Arapçaya çeviri olmak üzere üç kısımdan meydana gelmiştir Eserde uzun yıllar boyunca uygulamadaki tecrübelerimize dayanarak çeviride en çok ihtiyaç duyulduğuna kanaat getirdiğimiz başlıca Arapça kalıplara da yer verilmiştir Talebeye çeviri teknikleri öğretilirken mâneviyatının da geliştirilmesi hedeflenmiştir Arapçadan Türkçeye çeviri kısmında hem âyet i kerîmelerden hem de hadis i şeriflerden örnekler verilmesine gayret gösterilmiş âlimlerin bize rehber olacak hikmetli sözlerine yer verilmiş ancak güncel Arapçadan örnekler de ihmal edilmemiştir Türkçeden Arapçaya çevirisi istenen bütün cümle ve metinlerin cevap anahtarı eserin sonunda verilmiştir

Kitap Ambarı
477,75

M. Ü. İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayı

2022317 sf.
İnce Kapak16 x 23,5
Kitap Ambarı

Elinizdeki bu eserin başlıca özellikleri şöyledir Arapçanın temel konuları içerisinde çeviride en çok ihtiyaç duyulanlar ele alınmıştır Her ünite genel kurallar Arapçadan Türkçeye çeviri ve Türkçeden Arapçaya çeviri olmak üzere üç kısımdan meydana gelmiştir Eserde uzun yıllar boyunca uygulamadaki tecrübelerimize dayanarak çeviride en çok ihtiyaç duyulduğuna kanaat getirdiğimiz başlıca Arapça kalıplara da yer verilmiştir Talebeye çeviri teknikleri öğretilirken mâneviyatının da geliştirilmesi hedeflenmiştir Arapçadan Türkçeye çeviri kısmında hem âyet i kerîmelerden hem de hadis i şeriflerden örnekler verilmesine gayret gösterilmiş âlimlerin bize rehber olacak hikmetli sözlerine yer verilmiş ancak güncel Arapçadan örnekler de ihmal edilmemiştir Türkçeden Arapçaya çevirisi istenen bütün cümle ve metinlerin cevap anahtarı eserin sonunda verilmiştir Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 315 Baskı Yılı 2016 Dili Türkçe Yayınevi İfav

Kitap Sepeti
514,50

Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı

2025315 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Elinizdeki bu eserin başlıca özellikleri şöyledir Arapçanın temel konuları içerisinde çeviride en çok ihtiyaç duyulanlar ele alınmıştır Her ünite genel kurallar Arapçadan Türkçeye çeviri ve Türkçeden Arapçaya çeviri olmak üzere üç kısımdan meydana gelmiştir Eserde uzun yıllar boyunca uygulamadaki tecrübelerimize dayanarak çeviride en çok ihtiyaç duyulduğuna kanaat getirdiğimiz başlıca Arapça kalıplara da yer verilmiştir Talebeye çeviri teknikleri öğretilirken mâneviyatının da geliştirilmesi hedeflenmiştir Arapçadan Türkçeye çeviri kısmında hem ayet i kerîmelerden hem de hadis i şeriflerden örnekler verilmesine gayret gösterilmiş âlimlerin bize rehber olacak hikmetli sözlerine yer verilmiş ancak güncel Arapçadan örnekler de ihmal edilmemiştir Türkçeden Arapçaya çevirisi istenen bütün cümle ve metinlerin cevap anahtarı eserin sonunda verilmiştir

Benli Kitap
551,25

M. Ü. İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayınları

2025-09-1210. baskı315 sf.
Karton160-235-0Kitap KağıdıTürkçe - Arapça
Benli Kitap

Elinizdeki bu eserin başlıca özellikleri şöyledir Arapçanın temel konuları içerisinde çeviride en çok ihtiyaç duyulanlar ele alınmıştır Her ünite genel kurallar Arapçadan Türkçeye çeviri ve Türkçeden Arapçaya çeviri olmak üzere üç kısımdan meydana gelmiştir Eserde uzun yıllar boyunca uygulamadaki tecrübelerimize dayanarak çeviride en çok ihtiyaç duyulduğuna kanaat getirdiğimiz başlıca Arapça kalıplara da yer verilmiştir Talebeye çeviri teknikleri öğretilirken mâneviyatının da geliştirilmesi hedeflenmiştir Arapçadan Türkçeye çeviri kısmında hem âyet i kerîmelerden hem de hadis i şeriflerden örnekler verilmesine gayret gösterilmiş âlimlerin bize rehber olacak hikmetli sözlerine yer verilmiş ancak güncel Arapçadan örnekler de ihmal edilmemiştir Türkçeden Arapçaya çevirisi istenen bütün cümle ve metinlerin cevap anahtarı eserin sonunda verilmiştir

D&R
588,00

M. Ü. İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayı

2022317 sf.
16 x 23,5Türkçe
D&R

Elinizdeki bu eserin başlıca özellikleri şöyledir Arapçanın temel konuları içerisinde çeviride en çok ihtiyaç duyulanlar ele alınmıştır Her ünite genel kurallar Arapçadan Türkçeye çeviri ve Türkçeden Arapçaya çeviri olmak üzere üç kısımdan meydana gelmiştir Eserde uzun yıllar boyunca uygulamadaki tecrübelerimize dayanarak çeviride en çok ihtiyaç duyulduğuna kanaat getirdiğimiz başlıca Arapça kalıplara da yer verilmiştir Talebeye çeviri teknikleri öğretilirken mâneviyatının da geliştirilmesi hedeflenmiştir Arapçadan Türkçeye çeviri kısmında hem âyet i kerîmelerden hem de hadis i şeriflerden örnekler verilmesine gayret gösterilmiş âlimlerin bize rehber olacak hikmetli sözlerine yer verilmiş ancak güncel Arapçadan örnekler de ihmal edilmemiştir Türkçeden Arapçaya çevirisi istenen bütün cümle ve metinlerin cevap anahtarı eserin sonunda verilmiştir Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 315Baskı Yılı 2016Dili TürkçeYayınevi İfav

Nobel Kitap
602,70

Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı

2023315 sf.
Ciltsiz16x23.5 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Elinizdeki bu eserin başlıca özellikleri şöyledir Arapçanın temel konuları içerisinde çeviride en çok ihtiyaç duyulanlar ele alınmıştır Her ünite genel kurallar Arapçadan Türkçeye çeviri ve Türkçeden Arapçaya çeviri olmak üzere üç kısımdan meydana gelmiştir Eserde uzun yıllar boyunca uygulamadaki tecrübelerimize dayanarak çeviride en çok ihtiyaç duyulduğuna kanaat getirdiğimiz başlıca Arapça kalıplara da yer verilmiştir Talebeye çeviri teknikleri öğretilirken mâneviyatının da geliştirilmesi hedeflenmiştir Arapçadan Türkçeye çeviri kısmında hem ayet i kerîmelerden hem de hadis i şeriflerden örnekler verilmesine gayret gösterilmiş âlimlerin bize rehber olacak hikmetli sözlerine yer verilmiş ancak güncel Arapçadan örnekler de ihmal edilmemiştir Türkçeden Arapçaya çevirisi istenen bütün cümle ve metinlerin cevap anahtarı eserin sonunda verilmiştir