Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları
Multilingual Yabancı Dil Yayınları
Kuramsal bilgi akademik alandaki araştırmaların yönünü çizer Çeviribilimsel bakış açısı ister istemez çeviri ürünlerin ulusal kültürle ilişkisini ortaya çıkarır Bu ise ülkemizde bütünce üzeinde araştırmaların eksikliğini akla getirmektedir Ne var ki yeni açılmış bu alanda bilgisel olarak bilgi aktarımı aşamasında olduğumuz ortada bir gerçektir
Günümüzde hiç bir araştırma tekil olarak yapılamamaktadır Disiplinlerarası yapılan araştırmaların da giderek disiplinlerötesiliğe kayma özelliği gözlemlenmektedir Ancak araştırmanın sağlam temellere oturması araştırmacının öncelikle bir konuyu sorunsallaştırmasına ardından araştırmanın kuramsal tabanını saptamasına ve bu çerçeveye dayalı olarak paradigmalarını belirlemesine bağlıdır Bu şekilde yapılanan bir araştırma hem disiplinin kuramsal zeminini sağlamlaştırır hem de alanın ufkunun genişlemesine yardımcı olur Daha açıkçası araştırmacı hiç kimsenin fark etmediği sözde ufak gibi görünen bir sorunu dahi sorusallaştırabilip farklı yollar deneyip sabırla sınayarak farklı alternatif çözüm yolları buldukça araştırma hedefine ulaşır Aksi takdirde her araştırma sadece kütüphane arşivlerinde bir köşede kalmaya veya yok olmaya mahkûmdur