MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Çeviride Proje Yönetimi ve Çeviri Projesi Yöneticisi — Sinem Canım

Çeviride Proje Yönetimi ve Çeviri Projesi Yöneticisi
202,50
Dil BilimEğitime Yardımcı KitaplarDil Bilimi Etimoloji

Çeviride Proje Yönetimi ve Çeviri Projesi Yöneticisi

Sinem Canım

Hiperlink

2024250 sf.
İnce Kapak13,5 x 21
Kitap AmbarıEn ucuz

Çeviride Proje Yönetimi ve Çeviri Projesi Yöneticisi

Sinem Canım

Sinem Canım ın bu kitabı proje tabanlı çeviri derslerinde farklı dil çiftlerinde ders veren öğretim üyelerinin müfredatları için önemli bir başvuru kaynağı ve kılavuz Bu çalışma hem proje tabanlı çalışan çeviri dünyasını hem de pek çok farklı sektör ve alanlardaki işletmelerin proje tabanlı çalışmalarını tanımak ve süreçlerini anlamak için önemli bir kaynak Akademik çeviri eğitimi alanlar ister çeviri sektöründe farklı rollerde çalışsınlar ister bir başka sektöre geçiş yapsınlar proje tabanlı çalışma yöntemini bilmeleri onlara büyük avantaj sağlar Projedeki rolleri ne olursa olsun proje mantığını kavramaları ve proje yönetme becerisi edinmeleri çalışmalarında etkili bir takım lideri ya da üyesi olmalarını sağlamanın yanı sıra kendi başlarına etkili bir proje yürütme becerisi edinmelerine yardımcı olur Kitabın hedef kitlesi sadece tüm akademik düzeylerdeki çeviribilim öğrencileri ve müfredat oluşturucuları değil aynı zamanda sektör aktörleri ve sektöre yeni giren proje yöneticisi adaylarıdır Tam da bu nedenle kitap anlaşılır bir dille yazılmış ve çeşitli alt başlıklar kuramsal çerçeveyi anlamayı kolaylaştıran zengin örneklerle baştan sona okuru yönlendirmeyi amaçlamıştır Okurlar Sinem Canım ın bu çalışmasında proje ve proje yönetimi kavramlarına proje yönetimi sürecine dair merak ettikleri her şeyi bulmanın yanı sıra iyi bir çeviri projesi yöneticisinin sahip olması gereken nitelik ve beceriler süreç yönetimindeki rolü ve sorumlulukları konusunda da detaylı bilgiler edinecektir Prof Dr Betül PARLAK CENGİZ Tanıtım Bülteninden

Şehadet Kitap
205,20

Hiperlink Yayınları

2024250 sf.
Şehadet Kitap

Sinem Canım ın bu kitabı proje tabanlı çeviri derslerinde farklı dil çiftlerinde ders veren öğretim üyelerinin müfredatları için önemli bir başvuru kaynağı ve kılavuz Bu çalışma hem proje tabanlı çalışan çeviri dünyasını hem de pek çok farklı sektör ve alanlardaki işletmelerin proje tabanlı çalışmalarını tanımak ve süreçlerini anlamak için önemli bir kaynak Akademik çeviri eğitimi alanlar ister çeviri sektöründe farklı rollerde çalışsınlar ister bir başka sektöre geçiş yapsınlar proje tabanlı çalışma yöntemini bilmeleri onlara büyük avantaj sağlar Projedeki rolleri ne olursa olsun proje mantığını kavramaları ve proje yönetme becerisi edinmeleri çalışmalarında etkili bir takım lideri ya da üyesi olmalarını sağlamanın yanı sıra kendi başlarına etkili bir proje yürütme becerisi edinmelerine yardımcı olur Kitabın hedef kitlesi sadece tüm akademik düzeylerdeki çeviribilim öğrencileri ve müfredat oluşturucuları değil aynı zamanda sektör aktörleri ve sektöre yeni giren proje yöneticisi adaylarıdır Tam da bu nedenle kitap anlaşılır bir dille yazılmış ve çeşitli alt başlıklar kuramsal çerçeveyi anlamayı kolaylaştıran zengin örneklerle baştan sona okuru yönlendirmeyi amaçlamıştır Okurlar Sinem Canım ın bu çalışmasında proje ve proje yönetimi kavramlarına proje yönetimi sürecine dair merak ettikleri her şeyi bulmanın yanı sıra iyi bir çeviri projesi yöneticisinin sahip olması gereken nitelik ve beceriler süreç yönetimindeki rolü ve sorumlulukları konusunda da detaylı bilgiler edinecektir Prof Dr Betül PARLAK CENGİZ

Kitap Sepeti
210,60

Hiperlink Yayınları

2023250 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Sinem Canım ın bu kitabı proje tabanlı çeviri derslerinde farklı dil çiftlerinde ders veren öğretim üyelerinin müfredatları için önemli bir başvuru kaynağı ve kılavuz Bu çalışma hem proje tabanlı çalışan çeviri dünyasını hem de pek çok farklı sektör ve alanlardaki işletmelerin proje tabanlı çalışmalarını tanımak ve süreçlerini anlamak için önemli bir kaynak Akademik çeviri eğitimi alanlar ister çeviri sektöründe farklı rollerde çalışsınlar ister bir başka sektöre geçiş yapsınlar proje tabanlı çalışma yöntemini bilmeleri onlara büyük avantaj sağlar Projedeki rolleri ne olursa olsun proje mantığını kavramaları ve proje yönetme becerisi edinmeleri çalışmalarında etkili bir takım lideri ya da üyesi olmalarını sağlamanın yanı sıra kendi başlarına etkili bir proje yürütme becerisi edinmelerine yardımcı olur Kitabın hedef kitlesi sadece tüm akademik düzeylerdeki çeviribilim öğrencileri ve müfredat oluşturucuları değil aynı zamanda sektör aktörleri ve sektöre yeni giren proje yöneticisi adaylarıdır Tam da bu nedenle kitap anlaşılır bir dille yazılmış ve çeşitli alt başlıklar kuramsal çerçeveyi anlamayı kolaylaştıran zengin örneklerle baştan sona okuru yönlendirmeyi amaçlamıştır Okurlar Sinem Canım ın bu çalışmasında proje ve proje yönetimi kavramlarına proje yönetimi sürecine dair merak ettikleri her şeyi bulmanın yanı sıra iyi bir çeviri projesi yöneticisinin sahip olması gereken nitelik ve beceriler süreç yönetimindeki rolü ve sorumlulukları konusunda da detaylı bilgiler edinecektir Prof Dr Betül PARLAK CENGİZ

Kitap Store
213,30

Hiper Yayın

2024250 sf.
Karton Kapak
Kitap Store

Sinem Canım ın bu kitabı proje tabanlı çeviri derslerinde farklı dil çiftlerinde ders veren öğretim üyelerinin müfredatları için önemli bir başvuru kaynağı ve kılavuz Bu çalışma hem proje tabanlı çalışan çeviri dünyasını hem de pek çok farklı sektör ve alanlardaki işletmelerin proje tabanlı çalışmalarını tanımak ve süreçlerini anlamak için önemli bir kaynak Akademik çeviri eğitimi alanlar ister çeviri sektöründe farklı rollerde çalışsınlar ister bir başka sektöre geçiş yapsınlar proje tabanlı çalışma yöntemini bilmeleri onlara büyük avantaj sağlar Projedeki rolleri ne olursa olsun proje mantığını kavramaları ve proje yönetme becerisi edinmeleri çalışmalarında etkili bir takım lideri ya da üyesi olmalarını sağlamanın yanı sıra kendi başlarına etkili bir proje yürütme becerisi edinmelerine yardımcı olur Kitabın hedef kitlesi sadece tüm akademik düzeylerdeki çeviribilim öğrencileri ve müfredat oluşturucuları değil aynı zamanda sektör aktörleri ve sektöre yeni giren proje yöneticisi adaylarıdır Tam da bu nedenle kitap anlaşılır bir dille yazılmış ve çeşitli alt başlıklar kuramsal çerçeveyi anlamayı kolaylaştıran zengin örneklerle baştan sona okuru yönlendirmeyi amaçlamıştır Okurlar Sinem Canım ın bu çalışmasında proje ve proje yönetimi kavramlarına proje yönetimi sürecine dair merak ettikleri her şeyi bulmanın yanı sıra iyi bir çeviri projesi yöneticisinin sahip olması gereken nitelik ve beceriler süreç yönetimindeki rolü ve sorumlulukları konusunda da detaylı bilgiler edinecektir Prof Dr Betül PARLAK CENGİZ

D&R
215,73

Hiperlink

20241. baskı250 sf.
13,5 x 212. HamurTürkçe
D&R

Sinem Canım ın bu kitabı proje tabanlı çeviri derslerinde farklı dil çiftlerinde ders veren öğretim üyelerinin müfredatları için önemli bir başvuru kaynağı ve kılavuz Bu çalışma hem proje tabanlı çalışan çeviri dünyasını hem de pek çok farklı sektör ve alanlardaki işletmelerin proje tabanlı çalışmalarını tanımak ve süreçlerini anlamak için önemli bir kaynak Akademik çeviri eğitimi alanlar ister çeviri sektöründe farklı rollerde çalışsınlar ister bir başka sektöre geçiş yapsınlar proje tabanlı çalışma yöntemini bilmeleri onlara büyük avantaj sağlar Projedeki rolleri ne olursa olsun proje mantığını kavramaları ve proje yönetme becerisi edinmeleri çalışmalarında etkili bir takım lideri ya da üyesi olmalarını sağlamanın yanı sıra kendi başlarına etkili bir proje yürütme becerisi edinmelerine yardımcı olur Kitabın hedef kitlesi sadece tüm akademik düzeylerdeki çeviribilim öğrencileri ve müfredat oluşturucuları değil aynı zamanda sektör aktörleri ve sektöre yeni giren proje yöneticisi adaylarıdır Tam da bu nedenle kitap anlaşılır bir dille yazılmış ve çeşitli alt başlıklar kuramsal çerçeveyi anlamayı kolaylaştıran zengin örneklerle baştan sona okuru yönlendirmeyi amaçlamıştır Okurlar Sinem Canım ın bu çalışmasında proje ve proje yönetimi kavramlarına proje yönetimi sürecine dair merak ettikleri her şeyi bulmanın yanı sıra iyi bir çeviri projesi yöneticisinin sahip olması gereken nitelik ve beceriler süreç yönetimindeki rolü ve sorumlulukları konusunda da detaylı bilgiler edinecektir Prof Dr Betül PARLAK CENGİZ Tanıtım Bülteninden

Pelikan Kitabevi
229,50

Hiperlink Yayınları

250 sf.
Karton Kapak13.50 x 21.00 cmTürkçe
Pelikan Kitabevi

Sinem Canım ın bu kitabı proje tabanlı çeviri derslerinde farklı dil çiftlerinde ders veren öğretim üyelerinin müfredatları için önemli bir başvuru kaynağı ve kılavuz Bu çalışma hem proje tabanlı çalışan çeviri dünyasını hem de pek çok farklı sektör ve alanlardaki işletmelerin proje tabanlı çalışmalarını tanımak ve süreçlerini anlamak için önemli bir kaynak Akademik çeviri eğitimi alanlar ister çeviri sektöründe farklı rollerde çalışsınlar ister bir başka sektöre geçiş yapsınlar proje tabanlı çalışma yöntemini bilmeleri onlara büyük avantaj sağlar Projedeki rolleri ne olursa olsun proje mantığını kavramaları ve proje yönetme becerisi edinmeleri çalışmalarında etkili bir takım lideri ya da üyesi olmalarını sağlamanın yanı sıra kendi başlarına etkili bir proje yürütme becerisi edinmelerine yardımcı olur Kitabın hedef kitlesi sadece tüm akademik düzeylerdeki çeviribilim öğrencileri ve müfredat oluşturucuları değil aynı zamanda sektör aktörleri ve sektöre yeni giren proje yöneticisi adaylarıdır Tam da bu nedenle kitap anlaşılır bir dille yazılmış ve çeşitli alt başlıklar kuramsal çerçeveyi anlamayı kolaylaştıran zengin örneklerle baştan sona okuru yönlendirmeyi amaçlamıştır Okurlar Sinem Canım ın bu çalışmasında proje ve proje yönetimi kavramlarına proje yönetimi sürecine dair merak ettikleri her şeyi bulmanın yanı sıra iyi bir çeviri projesi yöneticisinin sahip olması gereken nitelik ve beceriler süreç yönetimindeki rolü ve sorumlulukları konusunda da detaylı bilgiler edinecektir Prof Dr Betül PARLAK CENGİZ

Nobel Kitap
234,90

Hiperlink Yayınları

2023250 sf.
Nobel Kitap

Sinem Canım ın bu kitabı proje tabanlı çeviri derslerinde farklı dil çiftlerinde ders veren öğretim üyelerinin müfredatları için önemli bir başvuru kaynağı ve kılavuz Bu çalışma hem proje tabanlı çalışan çeviri dünyasını hem de pek çok farklı sektör ve alanlardaki işletmelerin proje tabanlı çalışmalarını tanımak ve süreçlerini anlamak için önemli bir kaynak Akademik çeviri eğitimi alanlar ister çeviri sektöründe farklı rollerde çalışsınlar ister bir başka sektöre geçiş yapsınlar proje tabanlı çalışma yöntemini bilmeleri onlara büyük avantaj sağlar Projedeki rolleri ne olursa olsun proje mantığını kavramaları ve proje yönetme becerisi edinmeleri çalışmalarında etkili bir takım lideri ya da üyesi olmalarını sağlamanın yanı sıra kendi başlarına etkili bir proje yürütme becerisi edinmelerine yardımcı olur Kitabın hedef kitlesi sadece tüm akademik düzeylerdeki çeviribilim öğrencileri ve müfredat oluşturucuları değil aynı zamanda sektör aktörleri ve sektöre yeni giren proje yöneticisi adaylarıdır Tam da bu nedenle kitap anlaşılır bir dille yazılmış ve çeşitli alt başlıklar kuramsal çerçeveyi anlamayı kolaylaştıran zengin örneklerle baştan sona okuru yönlendirmeyi amaçlamıştır Okurlar Sinem Canım ın bu çalışmasında proje ve proje yönetimi kavramlarına proje yönetimi sürecine dair merak ettikleri her şeyi bulmanın yanı sıra iyi bir çeviri projesi yöneticisinin sahip olması gereken nitelik ve beceriler süreç yönetimindeki rolü ve sorumlulukları konusunda da detaylı bilgiler edinecektir Prof Dr Betül PARLAK CENGİZ