Çevirinin Abc si — Şehnaz Tahir Gürçağlar

Çevirinin Abc si
Şehnaz Tahir GürçağlarSay Yayınları
Çevirinin Abc si
Şehnaz Tahir GürçağlarÇeviri olgusu bugüne dek binlerce kitabın ve akademik çalışmanın konusu olmuş ülkemizde çeviriye gösterilen ilgi 1970 lerden bu yana hızla artmıştır Türkiye de kültür bilim ve düşün alanları çeviriden yoğun biçimde beslenmektedir Bu nedenle çeviri olgusunu derinlemesine anlamak uygulama alanındaki çeşitlilik ve gelişmelerle ilgili bilgi edinmek ve çevirinin kültürel yönlerini kültürlerarası aktarımda üstlendiği rolü eleştirel bir bakışla görebilmek kültür alanının yapısını ve izlediği yönü anlamanın önkoşuludur Çeviribilime giriş niteliği de taşıyan Çevirinin ABC si konuyu geniş bir çerçevede ele alarak uygulamalı ve mesleki bir alan olarak çevirinin günümüzdeki konumunu inceleyecek aynı zamanda sosyal bilimlerin ve insan bilimlerinin disiplinlerarası bir kolu olarak çeviribilime özet niteliğinde bir giriş sunacaktır Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 192 Baskı Yılı 2016 Dili Türkçe Yayınevi Say Yayınları

Çeviri olgusu bugüne dek binlerce kitabın ve akademik çalışmanın konusu olmuş ülkemizde çeviriye gösterilen ilgi 1970 lerden bu yana hızla artmıştır

Say Yayınları
Çeviri olgusu bugüne dek binlerce kitabın ve akademik çalışmanın konusu olmuş ülkemizde çeviriye gösterilen ilgi 1970 lerden bu yana hızla artmıştır Türkiye de kültür bilim ve düşün alanları çeviriden yoğun biçimde beslenmektedir Bu nedenle çeviri olgusunu derinlemesine anlamak uygulama alanındaki çeşitlilik ve gelişmelerle ilgili bilgi edinmek ve çevirinin kültürel yönlerini kültürlerarası aktarımda üstlendiği rolü eleştirel bir bakışla görebilmek kültür alanının yapısını ve izlediği yönü anlamanın önkoşuludur Çeviribilime giriş niteliği de taşıyan Çevirinin ABC si konuyu geniş bir çerçevede ele alarak uygulamalı ve mesleki bir alan olarak çevirinin günümüzdeki konumunu inceleyecek aynı zamanda sosyal bilimlerin ve insan bilimlerinin disiplinlerarası bir kolu olarak çeviribilime özet niteliğinde bir giriş sunacaktır

Say Yayınları
Çeviri olgusu bugüne dek binlerce kitabın ve akademik çalışmanın konusu olmuş ülkemizde çeviriye gösterilen ilgi 1970 lerden bu yana çoğalarak artmıştır Türkiye de kültür bilim ve düşün alanları çeviriden yoğun biçimde beslenmektedir Bu nedenle çeviri olgusunu derinlemesine anlamak uygulama alanındaki çeşitlilik ve gelişmelerle ilgili bilgi edinmek ve çevirinin kültürel yönlerini kültürlerarası aktarımda üstlendiği rolü eleştirel bir bakışla görebilmek kültür alanının yapısını ve izlediği yönü anlamanın önkoşuludur Çeviribilime giriş niteliği de taşıyan Çevirinin ABC si konuyu geniş bir çerçevede ele alarak uygulamalı ve mesleki bir alan olarak çevirinin günümüzdeki konumunu inceleyecek yanı sıra sosyal bilimlerin ve insan bilimlerinin disiplinlerarası bir kolu olarak çeviribilime özet niteliğinde bir giriş sunacaktır

Say Yayınları
Şehnaz Tahir Gürçağlar tarafından kaleme alınan Çevirinin Abc si Say Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Çevirinin Abc si Şehnaz Tahir Gürçağlar Kitap Özeti Çeviri olgusu bugüne dek binlerce kitabın ve akademik çalışmanın konusu olmuş ülkemizde çeviriye gösterilen ilgi 1970 lerden bu yana çoğalarak artmıştır Türkiye de kültür bilim ve düşün alanları çeviriden yoğun biçimde beslenmektedir Bu nedenle çeviri olgusunu derinlemesine anlamak uygulama alanındaki çeşitlilik ve gelişmelerle ilgili bilgi edinmek ve çevirinin kültürel yönlerini kültürlerarası aktarımda üstlendiği rolü eleştirel bir bakışla görebilmek kültür alanının yapısını ve izlediği yönü anlamanın önkoşuludur Çeviribilime giriş niteliği de taşıyan Çevirinin ABC si konuyu geniş bir çerçevede ele alarak uygulamalı ve mesleki bir alan olarak çevirinin günümüzdeki konumunu inceleyecek yanı sıra sosyal bilimlerin ve insan bilimlerinin disiplinlerarası bir kolu olarak çeviribilime özet niteliğinde bir giriş sunacaktır Yayınevi Say Yayınları Yazar Şehnaz Tahir Gürçağlar Sayfa 192 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı Kasım 2024 Barkod 9786050200089 Kategori Antropoloji

SAY YAYINLARI
Çeviri olgusu bugüne dek binlerce kitabın ve akademik çalışmanın konusu olmuş ülkemizde çeviriye gösterilen ilgi 1970 lerden bu yana çoğalarak artmıştır Türkiye de kültür bilim ve düşün alanları çeviriden yoğun biçimde beslenmektedir Bu nedenle çeviri olgusunu derinlemesine anlamak uygulama alanındaki çeşitlilik ve gelişmelerle ilgili bilgi edinmek ve çevirinin kültürel yönlerini kültürlerarası aktarımda üstlendiği rolü eleştirel bir bakışla görebilmek kültür alanının yapısını ve izlediği yönü anlamanın önkoşuludur Çeviribilime giriş niteliği de taşıyan Çevirinin ABC si konuyu geniş bir çerçevede ele alarak uygulamalı ve mesleki bir alan olarak çevirinin günümüzdeki konumunu inceleyecek yanı sıra sosyal bilimlerin ve insan bilimlerinin disiplinlerarası bir kolu olarak çeviribilime özet niteliğinde bir giriş sunacaktır Yayınevi SAY YAYINLARI Yazar ŞEHNAZ TAHİR GÜRÇAĞLAR Sayfa Sayısı 192 Yıl 2011

Say Yayınları
Çeviri olgusu bugüne dek binlerce kitabın ve akademik çalışmanın konusu olmuş ülkemizde çeviriye gösterilen ilgi 1970 lerden bu yana hızla artmıştır Türkiye de kültür bilim ve düşün alanları çeviriden yoğun biçimde beslenmektedir Bu nedenle çeviri olgusunu derinlemesine anlamak uygulama alanındaki çeşitlilik ve gelişmelerle ilgili bilgi edinmek ve çevirinin kültürel yönlerini kültürlerarası aktarımda üstlendiği rolü eleştirel bir bakışla görebilmek kültür alanının yapısını ve izlediği yönü anlamanın önkoşuludur Çeviribilime giriş niteliği de taşıyan Çevirinin ABC si konuyu geniş bir çerçevede ele alarak uygulamalı ve mesleki bir alan olarak çevirinin günümüzdeki konumunu inceleyecek aynı zamanda sosyal bilimlerin ve insan bilimlerinin disiplinlerarası bir kolu olarak çeviribilime özet niteliğinde bir giriş sunacaktır

Say Yayınları
çev. Derya Önder
Çeviri olgusu bugüne dek binlerce kitabın ve akademik çalışmanın konusu olmuş ülkemizde çeviriye gösterilen ilgi 1970 lerden bu yana çoğalarak artmıştır Türkiye de kültür bilim ve düşün alanları çeviriden yoğun biçimde beslenmektedir Bu nedenle çeviri olgusunu derinlemesine anlamak uygulama alanındaki çeşitlilik ve gelişmelerle ilgili bilgi edinmek ve çevirinin kültürel yönlerini kültürlerarası aktarımda üstlendiği rolü eleştirel bir bakışla görebilmek kültür alanının yapısını ve izlediği yönü anlamanın önkoşuludur Çeviribilime giriş niteliği de taşıyan Çevirinin ABC si konuyu geniş bir çerçevede ele alarak uygulamalı ve mesleki bir alan olarak çevirinin günümüzdeki konumunu inceleyecek aynı zamanda sosyal bilimlerin ve insan bilimlerinin disiplinlerarası bir kolu olarak çeviribilime özet niteliğinde bir giriş sunacaktır img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img