MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Çevirinin Konumu — Tejaswini Niranjana

Çevirinin Konumu
175,50
Araştırma İncelemeİncelemeTarih

Çevirinin Konumu

Tejaswini Niranjana

Everest Yayınları

2023264 sf.
Ciltsiz
Kitap SepetiEn ucuz

Çevirinin Konumu

Tejaswini Niranjana

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana Çevirinin Konumu nda İngilizlerin Hindistan ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir öteki yarattıklarını ortaya koyuyor Jacques Derrida Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana çevirinin uzun zamandır halklar ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor

Tamadres
175,50

Everest Yayınları

Eylül 2023264 sf.
Ciltsiz

çev. Ensar Macit

Tamadres

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana Çevirinin Konumu nda İngilizlerin Hindistan ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir öteki yarattıklarını ortaya koyuyor Jacques Derrida Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana çevirinin uzun zamandır halklar ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor

Alfa Kitap
175,50

Everest Yayınları

2023264 sf.
Ciltsiz13,5 X 19,53. Hamur

çev. Ensar Macit

Alfa Kitap

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana Çevirinin Konumu nda İngilizlerin Hindistan ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir öteki yarattıklarını ortaya koyuyor Jacques Derrida Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana çevirinin uzun zamandır halklar ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor

Everest Yayınları
175,50

Everest Yayınları

2023-09-13264 sf.
Ciltsiz13,5 X 19,53. Hamur

çev. Ensar Macit

Everest Yayınları

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana Çevirinin Konumu nda İngilizlerin Hindistan ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir öteki yarattıklarını ortaya koyuyor Jacques Derrida Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana çevirinin uzun zamandır halklar ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor

Kitap Ambarı
178,20

Everest Yayınları

2023264 sf.
İnce Kapak13,5 x 19,5
Kitap Ambarı

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana Çevirinin Konumu nda İngilizlerin Hindistan ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir öteki yarattıklarını ortaya koyuyor Jacques Derrida Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana çevirinin uzun zamandır halklar ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor Tanıtım Bülteninden

Kitap Yurdu
186,30

EVEREST YAYINLARI

13.09.2023264 sf.
Karton Kapak13.5 x 19.5 cmKitap KağıdıTÜRKÇE
Kitap Yurdu

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana Çevirinin Konumu nda İngilizlerin Hindistan ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir öteki yarattıklarını ortaya koyuyor Jacques Derrida Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana çevirinin uzun zamandır halklar ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor

Şehadet Kitap
186,30

Everest Yayınları

2023264 sf.
Şehadet Kitap

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana Çevirinin Konumu nda İngilizlerin Hindistan ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir öteki yarattıklarını ortaya koyuyor Jacques Derrida Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana çevirinin uzun zamandır halklar ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor

Ucuz Kitap Al
216,00

Everest Yayınları

Eylül 2023264 sf.
13.50x19.50 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Tejaswini Niranjana tarafından kaleme alınan Çevirinin Konumu Everest Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Çevirinin Konumu Tejaswini Niranjana Kitap Özeti Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana Çevirinin Konumu nda İngilizlerin Hindistan ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir öteki yarattıklarını ortaya koyuyor Jacques Derrida Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana çevirinin uzun zamandır halklar ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor Yayınevi Everest Yayınları Yazar Tejaswini Niranjana Sayfa 264 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x19 50 cm Basım Yılı Eylül 2023 Barkod 9786253690274 Kategori Araştırma İnceleme Araştırma İnceleme

Pandora
229,50

Everest

2023264 sf.
Pandora

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana Çevirinin Konumu nda İngilizlerin Hindistan ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir öteki yarattıklarını ortaya koyuyor Jacques Derrida Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana çevirinin uzun zamandır halklar ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor

Nobel Kitap
237,60

Everest Yayınları

2023264 sf.
Nobel Kitap

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana Çevirinin Konumu nda İngilizlerin Hindistan ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir öteki yarattıklarını ortaya koyuyor Jacques Derrida Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana çevirinin uzun zamandır halklar ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor