Cüce Burun Rusça Türkçe Bakışımlı Hikayeler — Wilhelm Hauff

Cüce Burun Rusça Türkçe Bakışımlı Hikayeler
Wilhelm HauffDorlion Yayınevi
Cüce Burun Rusça Türkçe Bakışımlı Hikayeler
Wilhelm HauffBir varmış bir yokmuş Yıllar yıllar önce Almanya nın büyük bir şehrinde bir kunduracı yaşarmış Bu kunduracının karısıyla sessiz mütevazı bir hayatı varmış Ayakkabıcı genellikle sokağın köşesindeki bir dükkânda oturur ve ayakkabılarla botları onarırmış Bazen müşterileri olursa yeni ayakkabılar diktiği de olurmuş Ama bunun için her seferinde deri almak zorunda kalıyormuş çünkü yoksulluk yüzünden hazırda derisi yokmuş Kunduracının karısı şehir dışında küçük bir bahçeye ektiği sebze ve meyveleri satarmış Her zaman düzgün giyindiği ve meyvelerle sebzeleri dikkat çekici şekilde dizdiği için herkes ondan istekle alışveriş yaparmış Yayınevi Dorlion Yayınevi Yazar Wilhelm Hauff Sayfa 108 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x19 50 cm Basım Yılı Şubat 2020 Barkod 9786052496701 Kategori Yabancı Dilde Kitaplar Hikaye Masal

Dorlion Yayınları
В одном большом городе в Германии много лет тому назад скромно и тихо жил сапожник со своей женой Сапожник сидел обыкновенно в лавке на углу улицы и чинил башмаки и туфли Случалось ему иногда шить и новую обувь если находились заказчики но для этого ему каждый раз приходилось покупать кожу так как он по бедности не имел запасов Жена сапожника торговала овощами и фруктами которые разводила в небольшом садике за городом и многие охотно покупали у нее так как она всегда была опрятно одета и умела привлекательно раскладывать свой товар Bir varmış bir yokmuş Yıllar yıllar önce Almanya nın büyük bir şehrinde bir kunduracı yaşarmış Bu kunduracının karısıyla sessiz mütevazı bir hayatı varmış Ayakkabıcı genellikle sokağın köşesindeki bir dükkânda oturur ve ayakkabılarla botları onarırmış Bazen müşterileri olursa yeni ayakkabılar diktiği de olurmuş Ama bunun için her seferinde deri almak zorunda kalıyormuş çünkü yoksulluk yüzünden hazırda derisi yokmuş Kunduracının karısı şehir dışında küçük bir bahçeye ektiği sebze ve meyveleri satarmış Her zaman düzgün giyindiği ve meyvelerle sebzeleri dikkat çekici şekilde dizdiği için herkes ondan istekle alışveriş yaparmış

Dorlion Yayınevi
В одном большом городе в Германии много лет тому назад скромно и тихо жил сапожник со своей женой Сапожник сидел обыкновенно в лавке на углу улицы и чинил башмаки и туфли Случалось ему иногда шить и новую обувь если находились заказчики но для этого ему каждый раз приходилось покупать кожу так как он по бедности не имел запасов Жена сапожника торговала овощами и фруктами которые разводила в небольшом садике за городом и многие охотно покупали у нее так как она всегда была опрятно одета и умела привлекательно раскладывать свой товар Bir varmış bir yokmuş Yıllar yıllar önce Almanya nın büyük bir şehrinde bir kunduracı yaşarmış Bu kunduracının karısıyla sessiz mütevazı bir hayatı varmış Ayakkabıcı genellikle sokağın köşesindeki bir dükkânda oturur ve ayakkabılarla botları onarırmış Bazen müşterileri olursa yeni ayakkabılar diktiği de olurmuş Ama bunun için her seferinde deri almak zorunda kalıyormuş çünkü yoksulluk yüzünden hazırda derisi yokmuş Kunduracının karısı şehir dışında küçük bir bahçeye ektiği sebze ve meyveleri satarmış Her zaman düzgün giyindiği ve meyvelerle sebzeleri dikkat çekici şekilde dizdiği için herkes ondan istekle alışveriş yaparmış

DORLİON YAYINLARI ( YABANCI YAYIN )
Yayınevi DORLİON YAYINLARI YABANCI YAYIN Yazar KOLLEKTİF Baskı 1 BASKI Dil RUSÇA Sayfa Sayısı 75 SAYFA Yıl 2018

Dorlion Yayınevi
В одном большом городе в Германии много лет тому назад скромно и тихо жил сапожник со своей женой Сапожник сидел обыкновенно в лавке на углу улицы и чинил башмаки и туфли Случалось ему иногда шить и новую обувь если находились заказчики но для этого ему каждый раз приходилось покупать кожу так как он по бедности не имел запасов Жена сапожника торговала овощами и фруктами которые разводила в небольшом садике за городом и многие охотно покупали у нее так как она всегда была опрятно одета и умела привлекательно раскладывать свой товар Bir varmış bir yokmuş Yıllar yıllar önce Almanya nın büyük bir şehrinde bir kunduracı yaşarmış Bu kunduracının karısıyla sessiz mütevazı bir hayatı varmış Ayakkabıcı genellikle sokağın köşesindeki bir dükkânda oturur ve ayakkabılarla botları onarırmış Bazen müşterileri olursa yeni ayakkabılar diktiği de olurmuş Ama bunun için her seferinde deri almak zorunda kalıyormuş çünkü yoksulluk yüzünden hazırda derisi yokmuş Kunduracının karısı şehir dışında küçük bir bahçeye ektiği sebze ve meyveleri satarmış Her zaman düzgün giyindiği ve meyvelerle sebzeleri dikkat çekici şekilde dizdiği için herkes ondan istekle alışveriş yaparmış Tanıtım Bülteninden

Dorlion Yayınevi
Bir varmış bir yokmuş Yıllar yıllar önce Almanya nın büyük bir şehrinde bir kunduracı yaşarmış Bu kunduracının karısıyla sessiz mütevazı bir hayatı varmış Ayakkabıcı genellikle sokağın köşesindeki bir dükkânda oturur ve ayakkabılarla botları onarırmış Bazen müşterileri olursa yeni ayakkabılar diktiği de olurmuş Ama bunun için her seferinde deri almak zorunda kalıyormuş çünkü yoksulluk yüzünden hazırda derisi yokmuş Kunduracının karısı şehir dışında küçük bir bahçeye ektiği sebze ve meyveleri satarmış Her zaman düzgün giyindiği ve meyvelerle sebzeleri dikkat çekici şekilde dizdiği için herkes ondan istekle alışveriş yaparmış

Dorlion
çev. Saatçi, Emel
Bir varmış bir yokmuş Yıllar yıllar önce Almanya nın büyük bir şehrinde bir kunduracı yaşarmış Bu kunduracının karısıyla sessiz mütevazı bir hayatı varmış Ayakkabıcı genellikle sokağın köşesindeki bir dükkânda oturur ve ayakkabılarla botları onarırmış Bazen müşterileri olursa yeni ayakkabılar diktiği de olurmuş Ama bunun için her seferinde deri almak zorunda kalıyormuş çünkü yoksulluk yüzünden hazırda derisi yokmuş Kunduracının karısı şehir dışında küçük bir bahçeye ektiği sebze ve meyveleri satarmış Her zaman düzgün giyindiği ve meyvelerle sebzeleri dikkat çekici şekilde dizdiği için herkes ondan istekle alışveriş yaparmış

Dorlion Yayınları
В одном большом городе в Германии много лет тому назад скромно и тихо жил сапожник со своей женой Сапожник сидел обыкновенно в лавке на углу улицы и чинил башмаки и туфли Случалось ему иногда шить и новую обувь если находились заказчики но для этого ему каждый раз приходилось покупать кожу так как он по бедности не имел запасов Жена сапожника торговала овощами и фруктами которые разводила в небольшом садике за городом и многие охотно покупали у нее так как она всегда была опрятно одета и умела привлекательно раскладывать свой товар Bir varmış bir yokmuş Yıllar yıllar önce Almanya nın büyük bir şehrinde bir kunduracı yaşarmış Bu kunduracının karısıyla sessiz mütevazı bir hayatı varmış Ayakkabıcı genellikle sokağın köşesindeki bir dükkânda oturur ve ayakkabılarla botları onarırmış Bazen müşterileri olursa yeni ayakkabılar diktiği de olurmuş Ama bunun için her seferinde deri almak zorunda kalıyormuş çünkü yoksulluk yüzünden hazırda derisi yokmuş Kunduracının karısı şehir dışında küçük bir bahçeye ektiği sebze ve meyveleri satarmış Her zaman düzgün giyindiği ve meyvelerle sebzeleri dikkat çekici şekilde dizdiği için herkes ondan istekle alışveriş yaparmış

Dorlion Yayınevi
çev. Emel Saatçi
В одном большом городе в Германии много лет тому назад скромно и тихо жил сапожник со своей женой Сапожник сидел обыкновенно в лавке на углу улицы и чинил башмаки и туфли Случалось ему иногда шить и новую обувь если находились заказчики но для этого ему каждый раз приходилось покупать кожу так как он по бедности не имел запасов Жена сапожника торговала овощами и фруктами которые разводила в небольшом садике за городом и многие охотно покупали у нее так как она всегда была опрятно одета и умела привлекательно раскладывать свой товар Bir varmış bir yokmuş Yıllar yıllar önce Almanya nın büyük bir şehrinde bir kunduracı yaşarmış Bu kunduracının karısıyla sessiz mütevazı bir hayatı varmış Ayakkabıcı genellikle sokağın köşesindeki bir dükkânda oturur ve ayakkabılarla botları onarırmış Bazen müşterileri olursa yeni ayakkabılar diktiği de olurmuş Ama bunun için her seferinde deri almak zorunda kalıyormuş çünkü yoksulluk yüzünden hazırda derisi yokmuş Kunduracının karısı şehir dışında küçük bir bahçeye ektiği sebze ve meyveleri satarmış Her zaman düzgün giyindiği ve meyvelerle sebzeleri dikkat çekici şekilde dizdiği için herkes ondan istekle alışveriş yaparmış img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img