Dadename Gotinbej Söyleyen — Sariye Çelik

Dadename Gotinbej Söyleyen
Sariye ÇelikHece Vakfı Yayınları
Dadename Gotinbej Söyleyen
Sariye ÇelikBabam Alim bir insandı 90 yıla yaklaşan ömrünün yaklaşık 75 yılını öğrenerek veya öğreterek geçirdi Yüzlerce talebe yetiştirdi onlara icazet verdi Çok okumaktan bir gözünü kaybetti sağlam gözü ise 50 görüyordu Son gününe kadar elinde mercekle okumaya okuduğunu anlamaya ve anlatmaya devam etti Her fani gibi o da bu alemden göçtü gitti Babamın vefatından sonra hatıralarını anlattıklarını derleyip yayımlamadığımız için çok teessüf ettik Ancak Kardeşim Prof Dr Mehmet Çelik in babamızın hatıralarını ve anlattıklarını derleyip yayımlamakla ilgili bir çalışma yaptığını söylemesi yüreklerimize su serpti İnşallah onu da en kısa zamanda yayımlarız Malum söz uçar yazı kalır Babam âlimdi ama annem de ariftir Hem de derinlemesine bir irfana sahiptir Okuma yazma bilmediği halde hiç şüphe yok ki sözlü kültürün ustalarındandır Annemin annesi merhume ninem annemin sadece annesi değil aynı zamanda üstadı idi Ninem çok sıkı bir halk hekimi idi Trahomun salgın olduğu sağlık hizmetlerinin yok seviyesinde olduğu yıllarda alternatif tıpla yüzlerce insanın gözünü iyileştirmişti Aynı zamanda ninem müttaki ve musalli saliha bir hanımefendiydi Annem ondan yüzlerce bitkinin dilini öğrenmişti Yanığa hangi ot iyi gelir mide ekşimesini hangi bitki giderir egzamayı hangi karışım iyileştirir bunları biliyordu Annemin ninemden öğrendiği bir şey daha vardı Sözlü halk edebiyatının her türü Şair Şinasi yayımladığı atasözleri kitabına Dürub ı Emsâl ı Osmaniye adını vermişti Osmanlıca da darbımesel atasözü karşılığında kullanılıyordu Şinasi kitabının önsözünde atasözlerini hikmet i avam diye niteliyordu Yani halk felsefesi Bazıları çoğu okuma yazma bile bilmeyen insanların felsefesi mi olur diye itiraz edebilir Evet olur Onların çoğu hayat üniversitesinin tecrübe fakültesinden mezundur Annem konuştuğunuz her konuyla ilgili olarak adeta cuk diye yerine oturan bir atasözü söyler bazen onu güzel bir mani ile süsler ya da etrafında samimi bir dinleyici kitlesi bulunca kıssadan hisse çıkarılacak bir hikaye anlatırdı Sözleri yağ bal ancak icraatı rezil olan biri mi söz konusu hemen patlatırdı Oğlum onun vaazı Musa nınkine fiili Firavun unkine benziyor Kendini bilmez kaybedecek bir şeyi olmayan biriyle dalaşacağımız zaman hemen devreye girer Bakın oğlum bizim kovamız süt doludur onların kovası boştur çarpışırsak bizim sütümüz dökülür derdi Uzun kış gecelerinde televizyonların değil henüz radyoların bile hayatımızda yer etmediği zamanlarda tüten çıranın verem sarısı ışığı altında bize masallar anlatırdı Tandırın üstüne yerleştirilmiş kürsünün etrafında ayaklarımız tandıra sarkıtılmış olarak onu dinlerdik Bazen babamdan dinleyip ezberlediği Kısas ı Enbiya dan Peygamberler Tarihi arkası yarın tadında bölümler anlatır bazen oradan Zaloğlu Rüstem e geçerdi Gözlerimize uyku sisleri çökünceye kadar bu her akşam böyle devam ederdi Çıradan idare lambasına terfi ettik ardından elektrikle tanıştık Sonra televizyon ve diğerleri Artık masallar eski tadı vermediği gibi annem de eskisi kadar hevesli değildi Bizden sonraki nesil sözlü kültür ürünlerinden mahrum büyüdü Şimdi masalların yerini Harry Potter lar aldı Anadolu da çocuklar babalarıyla mesafelidir Dert ortağı sırdaş ihtiyaç kapısı annelerdir Bizim için de öyleydi Onun dizinin dibinde büyürsünüz Ondan size irfan namına ne geçtiyse bu sizin en büyük zenginliğiniz olur Annemin zengin dağarcığının hepimiz farkındaydık Ancak bu dağarcığı yazılı hale getirmek fikri kardeşim Hamit ile yeğenim Selim e aittir Muhtelif zamanlarda spontene olarak annemin anlattıklarını kaydettiler Bazen usul hatası yapıp önüne kayıt cihazını koyup anne veya nine şu meseleyi anlatır mısın dediklerinde annem kendisi olmaktan çıkar röportaj veren birine dönüşürdü En güzel ürünler habersizce yapılan kayıtlardan veya tabii sohbet ortamlarında elde edildi Kaderin garip bir cilvesidir ki bugün iki evladı Türk Edebiyatı profesörü olan Annem kırık dökük olarak konuşabildiği Türkçe yi 30 lu yaşlarından sonra öğrendi Onun Kürtçe olarak dillendirdiği atasözleri mani hikaye ve masalların Türkçe karşılıklarını kardeşim Hamit ve değerli aile dostumuz Ömer Ömeri yerli yerine oturttular Onlar aynı zamanda bu kitabın editörlüğünü de üstlendiler Selim le birlikte Ömer ve Hamid e de çok teşekkür ederim Her fani gibi annem de günün birinde ebedi aleme yelken açacaktır Ondan kalanlar onun hayırla yad edilmesine vesile olursa kendimizi bahtiyar addedeceğiz Prof Dr Hüseyin ÇELİK 2020 Ankara

Hece Vakfı Yayınları
TAKDİM Babam Alim bir insandı 90 yıla yaklaşan ömrünün yaklaşık 75 yılını öğrenerek veya öğreterek geçirdi Yüzlerce talebe yetiştirdi onlara icazet verdi Çok okumaktan bir gözünü kaybetti sağlam gözü ise 50 görüyordu Son gününe kadar elinde mercekle okumaya okuduğunu anlamaya ve anlatmaya devam etti Her fani gibi o da bu alemden göçtü gitti Babamın vefatından sonra hatıralarını anlattıklarını derleyip yayımlamadığımız için çok teessüf ettik Ancak Kardeşim Prof Dr Mehmet Çelik in babamızın hatıralarını ve anlattıklarını derleyip yayımlamakla ilgili bir çalışma yaptığını söylemesi yüreklerimize su serpti İnşallah onu da en kısa zamanda yayımlarız Malum söz uçar yazı kalır Babam âlimdi ama annem de ariftir Hem de derinlemesine bir irfana sahiptir Okuma yazma bilmediği halde hiç şüphe yok ki sözlü kültürün ustalarındandır Annemin annesi merhume ninem annemin sadece annesi değil aynı zamanda üstadı idi Ninem çok sıkı bir halk hekimi idi Trahomun salgın olduğu sağlık hizmetlerinin yok seviyesinde olduğu yıllarda alternatif tıpla yüzlerce insanın gözünü iyileştirmişti Aynı zamanda ninem müttaki ve musalli saliha bir hanımefendiydi Annem ondan yüzlerce bitkinin dilini öğrenmişti Yanığa hangi ot iyi gelir mide ekşimesini hangi bitki giderir egzamayı hangi karışım iyileştirir bunları biliyordu Annemin ninemden öğrendiği bir şey daha vardı Sözlü halk edebiyatının her türü Şair Şinasi yayımladığı atasözleri kitabına Dürub ı Emsâl ı Osmaniye adını vermişti Osmanlıca da darbımesel atasözü karşılığında kullanılıyordu Şinasi kitabının önsözünde atasözlerini hikmet i avam diye niteliyordu Yani halk felsefesi Bazıları çoğu okuma yazma bile bilmeyen insanların felsefesi mi olur diye itiraz edebilir Evet olur Onların çoğu hayat üniversitesinin tecrübe fakültesinden mezundur Annem konuştuğunuz her konuyla ilgili olarak adeta cuk diye yerine oturan bir atasözü söyler bazen onu güzel bir mani ile süsler ya da etrafında samimi bir dinleyici kitlesi bulunca kıssadan hisse çıkarılacak bir hikaye anlatırdı Sözleri yağ bal ancak icraatı rezil olan biri mi söz konusu hemen patlatırdı Oğlum onun vaazı Musa nınkine fiili Firavun unkine benziyor Kendini bilmez kaybedecek bir şeyi olmayan biriyle dalaşacağımız zaman hemen devreye girer Bakın oğlum bizim kovamız süt doludur onların kovası boştur çarpışırsak bizim sütümüz dökülür derdi Uzun kış gecelerinde televizyonların değil henüz radyoların bile hayatımızda yer etmediği zamanlarda tüten çıranın verem sarısı ışığı altında bize masallar anlatırdı Tandırın üstüne yerleştirilmiş kürsünün etrafında ayaklarımız tandıra sarkıtılmış olarak onu dinlerdik Bazen babamdan dinleyip ezberlediği Kısas ı Enbiya dan Peygamberler Tarihi arkası yarın tadında bölümler anlatır bazen oradan Zaloğlu Rüstem e geçerdi Gözlerimize uyku sisleri çökünceye kadar bu her akşam böyle devam ederdi Çıradan idare lambasına terfi ettik ardından elektrikle tanıştık Sonra televizyon ve diğerleri Artık masallar eski tadı vermediği gibi annem de eskisi kadar hevesli değildi Bizden sonraki nesil sözlü kültür ürünlerinden mahrum büyüdü Şimdi masalların yerini Harry Potter lar aldı Anadolu da çocuklar babalarıyla mesafelidir Dert ortağı sırdaş ihtiyaç kapısı annelerdir Bizim için de öyleydi Onun dizinin dibinde büyürsünüz Ondan size irfan namına ne geçtiyse bu sizin en büyük zenginliğiniz olur Annemin zengin dağarcığının hepimiz farkındaydık Ancak bu dağarcığı yazılı hale getirmek fikri kardeşim Hamit ile yeğenim Selim e aittir Muhtelif zamanlarda spontene olarak annemin anlattıklarını kaydettiler Bazen usul hatası yapıp önüne kayıt cihazını koyup anne veya nine şu meseleyi anlatır mısın dediklerinde annem kendisi olmaktan çıkar röportaj veren birine dönüşürdü En güzel ürünler habersizce yapılan kayıtlardan veya tabii sohbet ortamlarında elde edildi Kaderin garip bir cilvesidir ki bugün iki evladı Türk Edebiyatı profesörü olan Annem kırık dökük olarak konuşabildiği Türkçe yi 30 lu yaşlarından sonra öğrendi Onun Kürtçe olarak dillendirdiği atasözleri mani hikaye ve masalların Türkçe karşılıklarını kardeşim Hamit ve değerli aile dostumuz Ömer Ömeri yerli yerine oturttular Onlar aynı zamanda bu kitabın editörlüğünü de üstlendiler Selim le birlikte Ömer ve Hamid e de çok teşekkür ederim Her fani gibi annem de günün birinde ebedi aleme yelken açacaktır Ondan kalanlar onun hayırla yad edilmesine vesile olursa kendimizi bahtiyar addedeceğiz

Hece Vakfı Yayınları
TAKDİMBabam Alim bir insandı 90 yıla yaklaşan ömrünün yaklaşık 75 yılını öğrenerek veya öğreterek geçirdi Yüzlerce talebe yetiştirdi onlara icazet verdi Çok okumaktan bir gözünü kaybetti sağlam gözü ise 50 görüyordu Son gününe kadar elinde mercekle okumaya okuduğunu anlamaya ve anlatmaya devam etti Her fani gibi o da bu alemden göçtü gitti Babamın vefatından sonra hatıralarını anlattıklarını derleyip yayımlamadığımız için çok teessüf ettik Ancak Kardeşim Prof Dr Mehmet Çelik in babamızın hatıralarını ve anlattıklarını derleyip yayımlamakla ilgili bir çalışma yaptığını söylemesi yüreklerimize su serpti İnşallah onu da en kısa zamanda yayımlarız Malum söz uçar yazı kalır Babam âlimdi ama annem de ariftir Hem de derinlemesine bir irfana sahiptir Okuma yazma bilmediği halde hiç şüphe yok ki sözlü kültürün ustalarındandır Annemin annesi merhume ninem annemin sadece annesi değil aynı zamanda üstadı idi Ninem çok sıkı bir halk hekimi idi Trahomun salgın olduğu sağlık hizmetlerinin yok seviyesinde olduğu yıllarda alternatif tıpla yüzlerce insanın gözünü iyileştirmişti Aynı zamanda ninem müttaki ve musalli saliha bir hanımefendiydi Annem ondan yüzlerce bitkinin dilini öğrenmişti Yanığa hangi ot iyi gelir mide ekşimesini hangi bitki giderir egzamayı hangi karışım iyileştirir bunları biliyordu Annemin ninemden öğrendiği bir şey daha vardı Sözlü halk edebiyatının her türü Şair Şinasi yayımladığı atasözleri kitabına Dürub ı Emsâl ı Osmaniye adını vermişti Osmanlıca da darbımesel atasözü karşılığında kullanılıyordu Şinasi kitabının önsözünde atasözlerini hikmet i avam diye niteliyordu Yani halk felsefesi Bazıları çoğu okuma yazma bile bilmeyen insanların felsefesi mi olur diye itiraz edebilir Evet olur Onların çoğu hayat üniversitesinin tecrübe fakültesinden mezundur Annem konuştuğunuz her konuyla ilgili olarak adeta cuk diye yerine oturan bir atasözü söyler bazen onu güzel bir mani ile süsler ya da etrafında samimi bir dinleyici kitlesi bulunca kıssadan hisse çıkarılacak bir hikaye anlatırdı Sözleri yağ bal ancak icraatı rezil olan biri mi söz konusu hemen patlatırdı Oğlum onun vaazı Musa nınkine fiili Firavun unkine benziyor Kendini bilmez kaybedecek bir şeyi olmayan biriyle dalaşacağımız zaman hemen devreye girer Bakın oğlum bizim kovamız süt doludur onların kovası boştur çarpışırsak bizim sütümüz dökülür derdi Uzun kış gecelerinde televizyonların değil henüz radyoların bile hayatımızda yer etmediği zamanlarda tüten çıranın verem sarısı ışığı altında bize masallar anlatırdı Tandırın üstüne yerleştirilmiş kürsünün etrafında ayaklarımız tandıra sarkıtılmış olarak onu dinlerdik Bazen babamdan dinleyip ezberlediği Kısas ı Enbiya dan Peygamberler Tarihi arkası yarın tadında bölümler anlatır bazen oradan Zaloğlu Rüstem e geçerdi Gözlerimize uyku sisleri çökünceye kadar bu her akşam böyle devam ederdi Çıradan idare lambasına terfi ettik ardından elektrikle tanıştık Sonra televizyon ve diğerleri Artık masallar eski tadı vermediği gibi annem de eskisi kadar hevesli değildi Bizden sonraki nesil sözlü kültür ürünlerinden mahrum büyüdü Şimdi masalların yerini Harry Potter lar aldı Anadolu da çocuklar babalarıyla mesafelidir Dert ortağı sırdaş ihtiyaç kapısı annelerdir Bizim için de öyleydi Onun dizinin dibinde büyürsünüz Ondan size irfan namına ne geçtiyse bu sizin en büyük zenginliğiniz olur Annemin zengin dağarcığının hepimiz farkındaydık Ancak bu dağarcığı yazılı hale getirmek fikri kardeşim Hamit ile yeğenim Selim e aittir Muhtelif zamanlarda spontene olarak annemin anlattıklarını kaydettiler Bazen usul hatası yapıp önüne kayıt cihazını koyup anne veya nine şu meseleyi anlatır mısın dediklerinde annem kendisi olmaktan çıkar röportaj veren birine dönüşürdü En güzel ürünler habersizce yapılan kayıtlardan veya tabii sohbet ortamlarında elde edildi Kaderin garip bir cilvesidir ki bugün iki evladı Türk Edebiyatı profesörü olan Annem kırık dökük olarak konuşabildiği Türkçe yi 30 lu yaşlarından sonra öğrendi Onun Kürtçe olarak dillendirdiği atasözleri mani hikaye ve masalların Türkçe karşılıklarını kardeşim Hamit ve değerli aile dostumuz Ömer Ömeri yerli yerine oturttular Onlar aynı zamanda bu kitabın editörlüğünü de üstlendiler Selim le birlikte Ömer ve Hamid e de çok teşekkür ederim Her fani gibi annem de günün birinde ebedi aleme yelken açacaktır Ondan kalanlar onun hayırla yad edilmesine vesile olursa kendimizi bahtiyar addedeceğiz

Yazarın Kendisi - Sariye Çelik
TAKDİM Babam Alim bir insandı 90 yıla yaklaşan ömrünün yaklaşık 75 yılını öğrenerek veya öğreterek geçirdi Yüzlerce talebe yetiştirdi onlara icazet verdi Çok okumaktan bir gözünü kaybetti sağlam gözü ise 50 görüyordu Son gününe kadar elinde mercekle okumaya okuduğunu anlamaya ve anlatmaya devam etti Her fani gibi o da bu alemden göçtü gitti Babamın vefatından sonra hatıralarını anlattıklarını derleyip yayımlamadığımız için çok teessüf ettik Ancak Kardeşim Prof Dr Mehmet Çelik in babamızın hatıralarını ve anlattıklarını derleyip yayımlamakla ilgili bir çalışma yaptığını söylemesi yüreklerimize su serpti İnşallah onu da en kısa zamanda yayımlarız Malum söz uçar yazı kalır Babam âlimdi ama annem de ariftir Hem de derinlemesine bir irfana sahiptir Okuma yazma bilmediği halde hiç şüphe yok ki sözlü kültürün ustalarındandır Annemin annesi merhume ninem annemin sadece annesi değil aynı zamanda üstadı idi Ninem çok sıkı bir halk hekimi idi Trahomun salgın olduğu sağlık hizmetlerinin yok seviyesinde olduğu yıllarda alternatif tıpla yüzlerce insanın gözünü iyileştirmişti Aynı zamanda ninem müttaki ve musalli saliha bir hanımefendiydi Annem ondan yüzlerce bitkinin dilini öğrenmişti Yanığa hangi ot iyi gelir mide ekşimesini hangi bitki giderir egzamayı hangi karışım iyileştirir bunları biliyordu Annemin ninemden öğrendiği bir şey daha vardı Sözlü halk edebiyatının her türü Şair Şinasi yayımladığı atasözleri kitabına Dürub ı Emsâl ı Osmaniye adını vermişti Osmanlıca da darbımesel atasözü karşılığında kullanılıyordu Şinasi kitabının önsözünde atasözlerini hikmet i avam diye niteliyordu Yani halk felsefesi Bazıları çoğu okuma yazma bile bilmeyen insanların felsefesi mi olur diye itiraz edebilir Evet olur Onların çoğu hayat üniversitesinin tecrübe fakültesinden mezundur Annem konuştuğunuz her konuyla ilgili olarak adeta cuk diye yerine oturan bir atasözü söyler bazen onu güzel bir mani ile süsler ya da etrafında samimi bir dinleyici kitlesi bulunca kıssadan hisse çıkarılacak bir hikaye anlatırdı Sözleri yağ bal ancak icraatı rezil olan biri mi söz konusu hemen patlatırdı Oğlum onun vaazı Musa nınkine fiili Firavun unkine benziyor Kendini bilmez kaybedecek bir şeyi olmayan biriyle dalaşacağımız zaman hemen devreye girer Bakın oğlum bizim kovamız süt doludur onların kovası boştur çarpışırsak bizim sütümüz dökülür derdi Uzun kış gecelerinde televizyonların değil henüz radyoların bile hayatımızda yer etmediği zamanlarda tüten çıranın verem sarısı ışığı altında bize masallar anlatırdı Tandırın üstüne yerleştirilmiş kürsünün etrafında ayaklarımız tandıra sarkıtılmış olarak onu dinlerdik Bazen babamdan dinleyip ezberlediği Kısas ı Enbiya dan Peygamberler Tarihi arkası yarın tadında bölümler anlatır bazen oradan Zaloğlu Rüstem e geçerdi Gözlerimize uyku sisleri çökünceye kadar bu her akşam böyle devam ederdi Çıradan idare lambasına terfi ettik ardından elektrikle tanıştık Sonra televizyon ve diğerleri Artık masallar eski tadı vermediği gibi annem de eskisi kadar hevesli değildi Bizden sonraki nesil sözlü kültür ürünlerinden mahrum büyüdü Şimdi masalların yerini Harry Potter lar aldı Anadolu da çocuklar babalarıyla mesafelidir Dert ortağı sırdaş ihtiyaç kapısı annelerdir Bizim için de öyleydi Onun dizinin dibinde büyürsünüz Ondan size irfan namına ne geçtiyse bu sizin en büyük zenginliğiniz olur Annemin zengin dağarcığının hepimiz farkındaydık Ancak bu dağarcığı yazılı hale getirmek fikri kardeşim Hamit ile yeğenim Selim e aittir Muhtelif zamanlarda spontene olarak annemin anlattıklarını kaydettiler Bazen usul hatası yapıp önüne kayıt cihazını koyup anne veya nine şu meseleyi anlatır mısın dediklerinde annem kendisi olmaktan çıkar röportaj veren birine dönüşürdü En güzel ürünler habersizce yapılan kayıtlardan veya tabii sohbet ortamlarında elde edildi Kaderin garip bir cilvesidir ki bugün iki evladı Türk Edebiyatı profesörü olan Annem kırık dökük olarak konuşabildiği Türkçe yi 30 lu yaşlarından sonra öğrendi Onun Kürtçe olarak dillendirdiği atasözleri mani hikaye ve masalların Türkçe karşılıklarını kardeşim Hamit ve değerli aile dostumuz Ömer Ömeri yerli yerine oturttular Onlar aynı zamanda bu kitabın editörlüğünü de üstlendiler Selim le birlikte Ömer ve Hamid e de çok teşekkür ederim Her fani gibi annem de günün birinde ebedi aleme yelken açacaktır Ondan kalanlar onun hayırla yad edilmesine vesile olursa kendimizi bahtiyar addedeceğiz Prof Dr Hüseyin ÇELİK 2020 Ankara Hüseyin Çelik img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img

Hece Yayınları
Dadename Gotinbej Söyleyen Sariye Çelik Yayınevi Hece Yayınları Yazar Sariye Çelik Sayfa 210 Sayfa Kağıt 1 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Barkod 9786050630602 Kategori Anlatı