Dans Eden Araplar — Seyyid Kaşu

Dans Eden Araplar
Seyyid KaşuKırmızı Yayınları
Dans Eden Araplar
Seyyid KaşuSeyyid Kaşû İçerideki Araplar ya da 48 Arapları olarak bilinen İsrail vatandaşı Filistinlilerden 1975 te Tîre kentinde doğan ve Kudüs İbrani Üniversitesinde felsefe ve sosyoloji eğitimi alan Kaşû İsrailli ve Filistinli kimliklerin karmaşık kültürel ve siyasi manzaralarında trajikomik bir kurguyla gezinme konusundaki benzersiz yeteneğiyle öne çıkıyor İsraillilere Filistinlilerin gerçek hikâyesini anlatmak için romanlarını İbranice yazan Kaşû nun eserleri genellikle İsrail de yaşayan Filistinlilerin incelikli deneyimlerini kimlik problemlerini yersiz yurtsuzluk ve aidiyet temalarını işliyor Yazarın ilk romanı Dans Eden Araplar Aravim Rokdim İsrail de bir Arap olarak yaşamanın karmaşıklığını mercek altına alan güçlü ve çağrışımlarla dolu bir metin Romanda yaşadığı köyünden prestijli bir Yahudi yatılı okuluna geçiş yapan kahramanımız Arap kimliğiyle içine itildiği yeni kültür arasındaki keskin zıtlıklarla mücadele ediyor Her adımında önyargı ve yabancılaşmanın acı verici gerçekleriyle karşılaşırken beklenmedik dayanışma ve dostluk anları da yaşıyor Kaşû okuyucuyu kimlik dansının külfet olduğu kadar nimet de olabildiği zıtlıklar dünyasına davet ediyor Bu yönüyle İsrail deki farklı kültürel perspektifleri çatışmalı bir bölgedeki hayatın farklı yönlerini irdeleyen Etgar Keret le aynı zeminden besleniyor İçerideki Filistin edebiyatının çarpıcı örneklerinden olan Dans Eden Araplar okuyucusunu Alper Sarıbaş ın doğrudan kaynak dil İbraniceden yaptığı çevirisiyle selamlıyor Tanıtım Bülteninden

Kırmızı
çev. Sarıbaş, Alper
Seyyid Kaşû İçerideki Araplar ya da 48 Arapları olarak bilinen İsrail vatandaşı Filistinlilerden 1975 te Tîre kentinde doğan ve Kudüs İbrani Üniversitesinde felsefe ve sosyoloji eğitimi alan Kaşû İsrailli ve Filistinli kimliklerin karmaşık kültürel ve siyasi manzaralarında trajikomik bir kurguyla gezinme konusundaki benzersiz yeteneğiyle öne çıkıyor İsraillilere Filistinlilerin gerçek hikâyesini anlatmak için romanlarını İbranice yazan Kaşû nun eserleri genellikle İsrail de yaşayan Filistinlilerin incelikli deneyimlerini kimlik problemlerini yersiz yurtsuzluk ve aidiyet temalarını işliyor Yazarın ilk romanı Dans Eden Araplar Aravim Rokdim İsrail de bir Arap olarak yaşamanın karmaşıklığını mercek altına alan güçlü ve çağrışımlarla dolu bir metin Romanda yaşadığı köyünden prestijli bir Yahudi yatılı okuluna geçiş yapan kahramanımız Arap kimliğiyle içine itildiği yeni kültür arasındaki keskin zıtlıklarla mücadele ediyor Her adımında önyargı ve yabancılaşmanın acı verici gerçekleriyle karşılaşırken beklenmedik dayanışma ve dostluk anları da yaşıyor Kaşû okuyucuyu kimlik dansının külfet olduğu kadar nimet de olabildiği zıtlıklar dünyasına davet ediyor Bu yönüyle İsrail deki farklı kültürel perspektifleri çatışmalı bir bölgedeki hayatın farklı yönlerini irdeleyen Etgar Keret le aynı zeminden besleniyor İçerideki Filistin edebiyatının çarpıcı örneklerinden olan Dans Eden Araplar okuyucusunu Alper Sarıbaş ın doğrudan kaynak dil İbraniceden yaptığı çevirisiyle selamlıyor

Kırmızı Yayınları
Kitap Tanıtım Yazısı Seyyid Kaşû İçerideki Araplar ya da 48 Arapları olarak bilinen İsrail vatandaşı Filistinlilerden 1975 te Tîre kentinde doğan ve Kudüs İbrani Üniversitesinde felsefe ve sosyoloji eğitimi alan Kaşû İsrailli ve Filistinli kimliklerin karmaşık kültürel ve siyasi manzaralarında trajikomik bir kurguyla gezinme konusundaki benzersiz yeteneğiyle öne çıkıyor İsraillilere Filistinlilerin gerçek hikâyesini anlatmak için romanlarını İbranice yazan Kaşû nun eserleri genellikle İsrail de yaşayan Filistinlilerin incelikli deneyimlerini kimlik problemlerini yersiz yurtsuzluk ve aidiyet temalarını işliyor Yazarın ilk romanı Dans Eden Araplar Aravim Rokdim İsrail de bir Arap olarak yaşamanın karmaşıklığını mercek altına alan güçlü ve çağrışımlarla dolu bir metin Romanda yaşadığı köyünden prestijli bir Yahudi yatılı okuluna geçiş yapan kahramanımız Arap kimliğiyle içine itildiği yeni kültür arasındaki keskin zıtlıklarla mücadele ediyor Her adımında önyargı ve yabancılaşmanın acı verici gerçekleriyle karşılaşırken beklenmedik dayanışma ve dostluk anları da yaşıyor Kaşû okuyucuyu kimlik dansının külfet olduğu kadar nimet de olabildiği zıtlıklar dünyasına davet ediyor Bu yönüyle İsrail deki farklı kültürel perspektifleri çatışmalı bir bölgedeki hayatın farklı yönlerini irdeleyen Etgar Keret le aynı zeminden besleniyor İçerideki Filistin edebiyatının çarpıcı örneklerinden olan Dans Eden Araplar okuyucusunu Alper Sarıbaş ın doğrudan kaynak dil İbraniceden yaptığı çevirisiyle selamlıyor Mehmet Hakkı Suçin Yazar Hakkında SEYYİD KAŞÛ 1975 yılında doğan Seyyid Kaşû 2002 de yayımladığı Dans Eden Araplar ערבים רוקדים Aravim Rokdim dışında 2004 te Sabah Ola Hayrola ויהי בוקר Va Yhi Boker 2010 da İkinci Tekil Şahıs גוף שני יחיד Guf Şeni Yaḥid adlı romanlarını 2015 te ise haftalık köşe yazılarının bir koleksiyonu olan Haeretz in Oğlu בן הארץ Ben Haeretz adlı kitabını yayımlar Değişiklikleri İzle עקוב אחר שינויים Akov Aḥaar Şinuyyim adlı romanını da 2017 de yayımlar Ayrıca Kaşû 2007 yılında İsrail Kanal 2 de gösterilen Arap İşi עבודה ערבית Avoda Aravit adlı komedi dizisinin yazarıdır İbrani Yazarlar Ödülü ne 2005 Kugel Edebiyat Ödülü ne 2010 ve İkinci Tekil Şahıs adlı romanı ile Bernstein Ödülü ne 2011 layık görülür Ailesiyle birlikte St Louis de ikamet eden Kaşû bugünlerde The Guardian The New Yorker ve The New York Times gibi çeşitli platformlarda görüşlerini kaleme almaktadır Washington Üniversitesi nde İbranice dersler veren yazar aynı üniversitede Karşılaştırmalı Edebiyat alanında doktora yapmaktadır Çevirmen Hakkında ALPER SARIBAŞ 1988 yılında Malatya da doğdu 2010 da Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Arap Dili ve Edebiyatı Bölümünden mezun olarak lisans 2015 de yüksek lisans derecesi aldı 2012 yılında Munzur Üniversitesi Arap Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı na araştırma görevlisi olarak atandı Modern Filistin ve İsrail Şiirinde Öteki başlıklı doktora tezini 2022 de bitirip doktor unvanı alan Sarıbaş ın çağdaş İsrail hikâye ve şiirinden yapmış olduğu çeviriler çeşitli dergi ve gazetelerde yayımlandı

Kırmızı Yayınları
Seyyid Kaşû İçerideki Araplar ya da 48 Arapları olarak bilinen İsrail vatandaşı Filistinlilerden 1975 teTîre kentinde doğan ve Kudüs İbrani Üniversitesinde felsefe ve sosyoloji eğitimi alan Kaşû İsrailli ve Filistinli kimliklerin karmaşık kültürel ve siyasi manzaralarında trajikomik bir kurguyla gezinme konusundaki benzersiz yeteneğiyle öne çıkıyor İsraillilere Filistinlilerin gerçek hikâyesini anlatmak için romanlarını İbranice yazan Kaşû nun eserleri genellikle İsrail de yaşayan Filistinlilerin incelikli deneyimlerini kimlik problemlerini yersiz yurtsuzluk ve aidiyet temalarını işliyor Yazarın ilk romanı Dans Eden Araplar Aravim Rokdim İsrail de bir Arap olarak yaşamanın karmaşıklığını mercek altına alan güçlü ve çağrışımlarla dolu bir metin Romanda yaşadığı köyünden prestijli bir Yahudi yatılı okuluna geçiş yapan kahramanımız Arap kimliğiyle içine itildiği yeni kültür arasındaki keskin zıtlıklarla mücadele ediyor Her adımında önyargı ve yabancılaşmanın acı verici gerçekleriyle karşılaşırken beklenmedik dayanışma ve dostluk anları da yaşıyor Kaşû okuyucuyu kimlik dansının külfet olduğu kadar nimet de olabildiği zıtlıklar dünyasına davet ediyor Bu yönüyle İsrail deki farklı kültürel perspektifleri çatışmalı bir bölgedeki hayatın farklı yönlerini irdeleyen Etgar Keret le aynı zeminden besleniyor İçerideki Filistin edebiyatının çarpıcı örneklerinden olan Dans Eden Araplar okuyucusunu Alper Sarıbaş ın doğrudan kaynak dil İbraniceden yaptığı çevirisiyle selamlıyor

Kırmızı Yayınları
çev. Alper Sarıbaş
Seyyid Kaşû İçerideki Araplar ya da 48 Arapları olarak bilinen İsrail vatandaşı Filistinlilerden 1975 te Tîre kentinde doğan ve Kudüs İbrani Üniversitesinde felsefe ve sosyoloji eğitimi alan Kaşû İsrailli ve Filistinli kimliklerin karmaşık kültürel ve siyasi manzaralarında trajikomik bir kurguyla gezinme konusundaki benzersiz yeteneğiyle öne çıkıyor İsraillilere Filistinlilerin gerçek hikâyesini anlatmak için romanlarını İbranice yazan Kaşû nun eserleri genellikle İsrail de yaşayan Filistinlilerin incelikli deneyimlerini kimlik problemlerini yersiz yurtsuzluk ve aidiyet temalarını işliyor Yazarın ilk romanı Dans Eden Araplar Aravim Rokdim İsrail de bir Arap olarak yaşamanın karmaşıklığını mercek altına alan güçlü ve çağrışımlarla dolu bir metin Romanda yaşadığı köyünden prestijli bir Yahudi yatılı okuluna geçiş yapan kahramanımız Arap kimliğiyle içine itildiği yeni kültür arasındaki keskin zıtlıklarla mücadele ediyor Her adımında önyargı ve yabancılaşmanın acı verici gerçekleriyle karşılaşırken beklenmedik dayanışma ve dostluk anları da yaşıyor Kaşû okuyucuyu kimlik dansının külfet olduğu kadar nimet de olabildiği zıtlıklar dünyasına davet ediyor Bu yönüyle İsrail deki farklı kültürel perspektifleri çatışmalı bir bölgedeki hayatın farklı yönlerini irdeleyen Etgar Keret le aynı zeminden besleniyor İçerideki Filistin edebiyatının çarpıcı örneklerinden olan Dans Eden Araplar okuyucusunu Alper Sarıbaş ın doğrudan kaynak dil İbraniceden yaptığı çevirisiyle selamlıyor Mehmet Hakkı Suçin

Kırmızı Yayınları
Seyyid Kaşu tarafından kaleme alınan Dans Eden Araplar Kırmızı Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Dans Eden Araplar Seyyid Kaşu Kitap Özeti Seyyid Kaşû İçerideki Araplar ya da 48 Arapları olarak bilinen İsrail vatandaşı Filistinlilerden 1975te Tîre kentinde doğan ve Kudüs İbrani Üniversitesinde felsefe ve sosyoloji eğitimi alan Kaşû İsrailli ve Filistinli kimliklerin karmaşık kültürel ve siyasi manzaralarında trajikomik bir kurguyla gezinme konusundaki benzersiz yeteneğiyle öne çıkıyor İsraillilere Filistinlilerin gerçek hikâyesini anlatmak için romanlarını İbranice yazan Kaşû nun eserleri genellikle İsrailde yaşayan Filistinlilerin incelikli deneyimlerini kimlik problemlerini yersiz yurtsuzluk ve aidiyet temalarını işliyor Yazarın ilk romanı Dans Eden Araplar Aravim Rokdim İsrailde bir Arap olarak yaşamanın karmaşıklığını mercek altına alan güçlü ve çağrışımlarla dolu bir metin Romanda yaşadığı köyünden prestijli bir Yahudi yatılı okuluna geçiş yapan kahramanımız Arap kimliğiyle içine itildiği yeni kültür arasındaki keskin zıtlıklarla mücadele ediyor Her adımında önyargı ve yabancılaşmanın acı verici gerçekleriyle karşılaşırken beklenmedik dayanışma ve dostluk anları da yaşıyor Kaşû okuyucuyu kimlik dansının külfet olduğu kadar nimet de olabildiği zıtlıklar dünyasına davet ediyor Bu yönüyle İsrail deki farklı kültürel perspektifleri çatışmalı bir bölgedeki hayatın farklı yönlerini irdeleyen Etgar Keret le aynı zeminden besleniyor İçerideki Filistin edebiyatının çarpıcı örneklerinden olan Dans Eden Araplar okuyucusunu Alper Sarıbaş ın doğrudan kaynak dil İbraniceden yaptığı çevirisiyle selamlıyor Yayınevi Kırmızı Yayınları Yazar Seyyid Kaşu Sayfa 176 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 00x21 00 cm Basım Yılı Mart 2025 Barkod 9786055749279 Kategori Roman

KIRMIZI YAYINCILIK
Seyyid Kaşû İçerideki Araplar ya da 48 Arapları olarak bilinen İsrail vatandaşı Filistinlilerden 1975 te Tîre kentinde doğan ve Kudüs İbrani Üniversitesinde felsefe ve sosyoloji eğitimi alan Kaşû İsrailli ve Filistinli kimliklerin karmaşık kültürel ve siyasi manzaralarında trajikomik bir kurguyla gezinme konusundaki benzersiz yeteneğiyle öne çıkıyor İsraillilere Filistinlilerin gerçek hikâyesini anlatmak için romanlarını İbranice yazan Kaşû nun eserleri genellikle İsrail de yaşayan Filistinlilerin incelikli deneyimlerini kimlik problemlerini yersiz yurtsuzluk ve aidiyet temalarını işliyor Yazarın ilk romanı Dans Eden Araplar Aravim Rokdim İsrail de bir Arap olarak yaşamanın karmaşıklığını mercek altına alan güçlü ve çağrışımlarla dolu bir metin Romanda yaşadığı köyünden prestijli bir Yahudi yatılı okuluna geçiş yapan kahramanımız Arap kimliğiyle içine itildiği yeni kültür arasındaki keskin zıtlıklarla mücadele ediyor Her adımında önyargı ve yabancılaşmanın acı verici gerçekleriyle karşılaşırken beklenmedik dayanışma ve dostluk anları da yaşıyor Kaşû okuyucuyu kimlik dansının külfet olduğu kadar nimet de olabildiği zıtlıklar dünyasına davet ediyor Bu yönüyle İsrail deki farklı kültürel perspektifleri çatışmalı bir bölgedeki hayatın farklı yönlerini irdeleyen Etgar Keret le aynı zeminden besleniyor İçerideki Filistin edebiyatının çarpıcı örneklerinden olan Dans Eden Araplar okuyucusunu Alper Sarıbaş ın doğrudan kaynak dil İbraniceden yaptığı çevirisiyle selamlıyor Yayınevi KIRMIZI YAYINCILIK Yazar SEYYİD KAŞÜ Sayfa Sayısı 176 SAYFA Yıl 2025

Kırmızı Yayınları
Seyyid Kaşû İçerideki Araplar ya da 48 Arapları olarak bilinen İsrail vatandaşı Filistinlilerden 1975 teTîre kentinde doğan ve Kudüs İbrani Üniversitesinde felsefe ve sosyoloji eğitimi alan Kaşû İsrailli ve Filistinli kimliklerin karmaşık kültürel ve siyasi manzaralarında trajikomik bir kurguyla gezinme konusundaki benzersiz yeteneğiyle öne çıkıyor İsraillilere Filistinlilerin gerçek hikâyesini anlatmak için romanlarını İbranice yazan Kaşû nun eserleri genellikle İsrail de yaşayan Filistinlilerin incelikli deneyimlerini kimlik problemlerini yersiz yurtsuzluk ve aidiyet temalarını işliyor Yazarın ilk romanı Dans Eden Araplar Aravim Rokdim İsrail de bir Arap olarak yaşamanın karmaşıklığını mercek altına alan güçlü ve çağrışımlarla dolu bir metin Romanda yaşadığı köyünden prestijli bir Yahudi yatılı okuluna geçiş yapan kahramanımız Arap kimliğiyle içine itildiği yeni kültür arasındaki keskin zıtlıklarla mücadele ediyor Her adımında önyargı ve yabancılaşmanın acı verici gerçekleriyle karşılaşırken beklenmedik dayanışma ve dostluk anları da yaşıyor Kaşû okuyucuyu kimlik dansının külfet olduğu kadar nimet de olabildiği zıtlıklar dünyasına davet ediyor Bu yönüyle İsrail deki farklı kültürel perspektifleri çatışmalı bir bölgedeki hayatın farklı yönlerini irdeleyen Etgar Keret le aynı zeminden besleniyor İçerideki Filistin edebiyatının çarpıcı örneklerinden olan Dans Eden Araplar okuyucusunu Alper Sarıbaş ın doğrudan kaynak dil İbraniceden yaptığı çevirisiyle selamlıyor