Darülfünun Felsefe Ders Notları — Rıza Tevfik Bölükbaşı

Darülfünun Felsefe Ders Notları
Rıza Tevfik BölükbaşıÇizgi Kitabevi
Darülfünun Felsefe Ders Notları
Rıza Tevfik BölükbaşıBen itiraf ediyorum ki Türklerde Nakşî i Akkirmânî nin bir şiirini misal olarak arz edebileceğim Hatta iddia edebileceğim ki sufi şairlerde bu konu binbir şekilde ifade olunmuş sıradanlaşmıştır Felsefe tarihi ve incelemeleri için pek değerli ve önemli vesikalardan sayılan bu manzumenin her noktasını size özetle olsun şerh etmeliyim Sokrates bu manzumeyi görebilmiş olsaydı şüphesiz takdir ederdi çünkü bütün kendi diyaloğunun ruhunu arz etmektedir Yalnız Nakşi mutasavvıf bir şair olmak sıfatıyla tabii ve zorunlu olarak vahdet i vücûd pantheisme inancına dayanmaktadır ve sözlerinde bu inancı da müdafaa eder terimler ve cümleler vardır Kısacası bu Türk şairi bütün benzerleri gibi spiritualisme panthéiste şeklinde meşhur bir öğretinin savunucusudur Halbuki gerek Sokrates te gerekse şiirini aşağıda tercüme edeceğim İngiliz şairinde vahdet i vücûd inancından pek az bir şey bile hissolunumaz Onlar sadece spiritualiste tirler yani ruhun varlığının bağımsızlığına ve ebediliğine inanmaktadırlar Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 422 Dili Türkçe Yayınevi Çizgi Kitabevi

Çizgi Kitabevi
Ben itiraf ediyorum ki Türklerde Nakşi i Akkirmani nin bir şiirini misal olarak arz edebileceğim Hatta iddia edebileceğim ki sufi şairlerde bu konu binbir şekilde ifade olunmuş sıradanlaşmıştır Felsefe tarihi ve incelemeleri için pek değerli ve önemli vesikalardan sayılan bu manzumenin her noktasını size özetle olsun şerh etmeliyim Sokrates bu manzumeyi görebilmiş olsaydı şüphesiz takdir ederdi çünkü bütün kendi diyaloğunun ruhunu arz etmektedir Yalnız Nakşi mutasavvıf bir şair olmak sıfatıyla tabii ve zorunlu olarak vahdet i vücud pantheisme inancına dayanmaktadır ve sözlerinde bu inancı da müdafaa eder terimler ve cümleler vardır Kısacası bu Türk şairi bütün benzerleri gibi spiritualisme pantheiste şeklinde meşhur bir öğretinin savunucusudur Kalbuki gerek Sokrates te gerekse şiirini aşağıda tercüme edeceğim İngiliz şairinde vahdet i vücud inancından pek az bir şey bile hissolunmaz Onlar sadece spiritualiste tirler yani ruhun varlığının bağımsızlığına ve edebildiğine inanmaktadırlar

Çizgi Kitabevi Yayınları
Ben iftihar ediyorum ki Türklerde Nakşi i Akkirmani nin bir şiirini misal olarak arz edebileceğim Hatta iddia edebileceğim ki sufi şairlerde bu konu binbir şekilde ifade olunmuş ve sıradanlaşmıştır Felsefe tarihi ve incelemeleri için pek değerli ve önemli vesikalardan sayılan bu manzumenin her noktasını size özetle olsun şerh etmeliyim Sokrates bu manzumeyi görebilmiş olsaydı şüphesiz takdir ederdi çünkü bütün kendi diyaloğunun ruhunu arz etmektedir Yalnız Nakşi mutasavvıf bir şair olmak sıfatıyla tabii ve zorunlu olarak vahdet i vücud panthéisme inancına dayanmaktadır ve sözlerinde bu inancı da müdafaa eder terimler ve cümleler vardır Kısacası bu Türk şairi bütün benzerleri gibi spiritualisme pathéiste şeklinde meşhur bir öğretinin savunucusudur Halbuki gerek Sokrates te gerekse şiirini aşağıda tercüme edeceğim İngiliz şairinde vahdet i vücud inancından pek az bir şey bile hissolunamaz Onlar sadece spiritualiste tirler yani ruhun varlığının bağımsızlığına ve ebediliğine inanmaktadırlar

Çizgi Kitabevi
Ben itiraf ediyorum ki Türklerde Nakşî i Akkirmânî nin bir şiirini misal olarak arz edebileceğim Hatta iddia edebileceğim ki sufi şairlerde bu konu binbir şekilde ifade olunmuş sıradanlaşmıştır Felsefe tarihi ve incelemeleri için pek değerli ve önemli vesikalardan sayılan bu manzumenin her noktasını size özetle olsun şerh etmeliyim Sokrates bu manzumeyi görebilmiş olsaydı şüphesiz takdir ederdi çünkü bütün kendi diyaloğunun ruhunu arz etmektedir Yalnız Nakşi mutasavvıf bir şair olmak sıfatıyla tabii ve zorunlu olarak vahdet i vücûd pantheisme inancına dayanmaktadır ve sözlerinde bu inancı da müdafaa eder terimler ve cümleler vardır Kısacası bu Türk şairi bütün benzerleri gibi spiritualisme panthéiste şeklinde meşhur bir öğretinin savunucusudur Halbuki gerek Sokrates te gerekse şiirini aşağıda tercüme edeceğim İngiliz şairinde vahdet i vücûd inancından pek az bir şey bile hissolunumaz Onlar sadece spiritualiste tirler yani ruhun varlığının bağımsızlığına ve ebediliğine inanmaktadırlar Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 422Dili TürkçeYayınevi Çizgi Kitabevi

Çizgi Kitabevi Yayınları
Ben iftihar ediyorum ki Türklerde Nakşi i Akkirmani nin bir şiirini misal olarak arz edebileceğim Hatta iddia edebileceğim ki sufi şairlerde bu konu binbir şekilde ifade olunmuş ve sıradanlaşmıştır Felsefe tarihi ve incelemeleri için pek değerli ve önemli vesikalardan sayılan bu manzumenin her noktasını size özetle olsun şerh etmeliyim Sokrates bu manzumeyi görebilmiş olsaydı şüphesiz takdir ederdi çünkü bütün kendi diyaloğunun ruhunu arz etmektedir Yalnız Nakşi mutasavvıf bir şair olmak sıfatıyla tabii ve zorunlu olarak vahdet i vücud panthéisme inancına dayanmaktadır ve sözlerinde bu inancı da müdafaa eder terimler ve cümleler vardır Kısacası bu Türk şairi bütün benzerleri gibi spiritualisme pathéiste şeklinde meşhur bir öğretinin savunucusudur Halbuki gerek Sokrates te gerekse şiirini aşağıda tercüme edeceğim İngiliz şairinde vahdet i vücud inancından pek az bir şey bile hissolunamaz Onlar sadece spiritualiste tirler yani ruhun varlığının bağımsızlığına ve ebediliğine inanmaktadırlar Yayınevi Çizgi Kitabevi Yayınları Yazar Rıza Tevfik Sayfa 422 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 50 cm Basım Yılı Aralık 2009 Barkod 9786055999537 Kategori Genel Felsefe

Çizgi Kitabevi Yayınları
Ben iftihar ediyorum ki Türklerde Nakşi i Akkirmani nin bir şiirini misal olarak arz edebileceğim Hatta iddia edebileceğim ki sufi şairlerde bu konu binbir şekilde ifade olunmuş ve sıradanlaşmıştır Felsefe tarihi ve incelemeleri için pek değerli ve önemli vesikalardan sayılan bu manzumenin her noktasını size özetle olsun şerh etmeliyim Sokrates bu manzumeyi görebilmiş olsaydı şüphesiz takdir ederdi çünkü bütün kendi diyaloğunun ruhunu arz etmektedir Yalnız Nakşi mutasavvıf bir şair olmak sıfatıyla tabii ve zorunlu olarak vahdet i vücud panthéisme inancına dayanmaktadır ve sözlerinde bu inancı da müdafaa eder terimler ve cümleler vardır Kısacası bu Türk şairi bütün benzerleri gibi spiritualisme pathéiste şeklinde meşhur bir öğretinin savunucusudur Halbuki gerek Sokrates te gerekse şiirini aşağıda tercüme edeceğim İngiliz şairinde vahdet i vücud inancından pek az bir şey bile hissolunamaz Onlar sadece spiritualiste tirler yani ruhun varlığının bağımsızlığına ve ebediliğine inanmaktadırlar

Çizgi Kitabevi
Ben itiraf ediyorum ki Türklerde Nakşi i Akkirmani nin bir şiirini misal olarak arz edebileceğim Hatta iddia edebileceğim ki sufi şairlerde bu konu binbir şekilde ifade olunmuş sıradanlaşmıştır Felsefe tarihi ve incelemeleri için pek değerli ve önemli vesikalardan sayılan bu manzumenin her noktasını size özetle olsun şerh etmeliyim Sokrates bu manzumeyi görebilmiş olsaydı şüphesiz takdir ederdi çünkü bütün kendi diyaloğunun ruhunu arz etmektedir Yalnız Nakşi mutasavvıf bir şair olmak sıfatıyla tabii ve zorunlu olarak vahdet i vücud pantheisme inancına dayanmaktadır ve sözlerinde bu inancı da müdafaa eder terimler ve cümleler vardır Kısacası bu Türk şairi bütün benzerleri gibi spiritualisme pantheiste şeklinde meşhur bir öğretinin savunucusudur Kalbuki gerek Sokrates te gerekse şiirini aşağıda tercüme edeceğim İngiliz şairinde vahdet i vücud inancından pek az bir şey bile hissolunmaz Onlar sadece spiritualiste tirler yani ruhun varlığının bağımsızlığına ve edebildiğine inanmaktadırlar

ÇİZGİ KİTABEVİ
çev. Dr. Erdoğan Erbay
Ben itiraf ediyorum ki Türklerde Nakşi i Akkirmani nin bir şiirini misal olarak arz edebileceğim Hatta iddia edebileceğim ki sufi şairlerde bu konu binbir şekilde ifade olunmuş sıradanlaşmıştır Felsefe tarihi ve incelemeleri için pek değerli ve önemli vesikalardan sayılan bu manzumenin her noktasını size özetle olsun şerh etmeliyim Sokrates bu manzumeyi görebilmiş olsaydı şüphesiz takdir ederdi çünkü bütün kendi diyaloğunun ruhunu arz etmektedir Yalnız Nakşi mutasavvıf bir şair olmak sıfatıyla tabii ve zorunlu olarak vahdet i vücud pantheisme inancına dayanmaktadır ve sözlerinde bu inancı da müdafaa eder terimler ve cümleler vardır Kısacası bu Türk şairi bütün benzerleri gibi spiritualisme pantheiste şeklinde meşhur bir öğretinin savunucusudur Kalbuki gerek Sokrates te gerekse şiirini aşağıda tercüme edeceğim İngiliz şairinde vahdet i vücud inancından pek az bir şey bile hissolunmaz Onlar sadece spiritualiste tirler yani ruhun varlığının bağımsızlığına ve edebildiğine inanmaktadırlar Rıza Tevfik

Çizgi
Ben itiraf ediyorum ki Türklerde Nakşi i Akkirmani nin bir şiirini misal olarak arz edebileceğim Hatta iddia edebileceğim ki sufi şairlerde bu konu binbir şekilde ifade olunmuş sıradanlaşmıştır Felsefe tarihi ve incelemeleri için pek değerli ve önemli vesikalardan sayılan bu manzumenin her noktasını size özetle olsun şerh etmeliyim Sokrates bu manzumeyi görebilmiş olsaydı şüphesiz takdir ederdi çünkü bütün kendi diyaloğunun ruhunu arz etmektedir Yalnız Nakşi mutasavvıf bir şair olmak sıfatıyla tabii ve zorunlu olarak vahdet i vücud pantheisme inancına dayanmaktadır ve sözlerinde bu inancı da müdafaa eder terimler ve cümleler vardır Kısacası bu Türk şairi bütün benzerleri gibi spiritualisme pantheiste şeklinde meşhur bir öğretinin savunucusudur Halbuki gerek Sokrates te gerekse şiirini aşağıda tercüme edeceğim İngiliz şairinde vahdet i vücud inancından pek az bir şey bile hissolunmaz Onlar sadece spiritualiste tirler yani ruhun varlığının bağımsızlığına ve edebildiğine inanmaktadırlar Rıza Tevfik Tanıtım Yazısı ndan