De Levende Koran Kur an ı Kerim Meali Orta Boy — Kolektif

De Levende Koran Kur an ı Kerim Meali Orta Boy
Kolektif
Osmanlı Araştırmaları Vakfı Yayınları
De Levende Koran Kur an ı Kerim Meali Orta Boy
Kolektif
Een Nederlandse vertaalversie met commentaar Vertaald door Dr Özcan Hdr Drs Fatih Okumu Bewerkt door Kees Mousa Hoek Rotterdam 2013 IUR Press Stichting Lezen Leren Inleiding LXXXII pagina s Koran Vertaling 610 pagina s Een woord van waardering van trots ten aanzien van het team van stafleden van de Islamitische Universiteit van Rotterdam is hier op zijn plaats het team heeft met de Stichting Lezen Leven zes lange jaren aan dit Koranproject gewerkt Het mag worden gezegd dat een project van een dergelijke omvang alleen met de nodige toewijding zorgvuldigheid en discipline tot stand kon worden gebracht Het team heeft zijn uiterste best gedaan om deze vertaling van de Koran in de Nederlandse taal tot een goed einde te brengen Ik wil u graag meegeven dat in alle bescheidenheid dit project een prachtige vertaling heeft opgeleverd met een aantal waardevolle en karakteristieke eigenschappen In de eerste plaats dient gezegd te worden dat de vertalers in hun vertaalversie te allen tijde een kritische houding hebben aangenomen met betrekking tot de originele Arabische Koranverzen Uiteindelijk hebben zij er om deze reden bewust voor gekozen om vele verzen en tekstgedeelten door verklarende teksten te doen begeleiden Ten tweede bestaat het team uit professionele vertalers geruggesteund door moslimacademici van de Islamitische Universiteit van Rotterdam Ten derde zijn de vertaalde teksten de afgelopen zes a zeven jaren zeer kritisch bestudeerd en vele malen hergelezen door zowel taaldeskundigen als autochtone lezers ten behoeve van een gedefen proofing als van het bereiken van een soepele leesbaarheid In de vierde plaats de fundamentele doelstellingen van de Koran zijn in viervoud vanaf een viertal perpectieven te verwoorden Verheven goddelijke eenheid al tawhid Profeetschap al nubuwah De wederopstanding van de doden al hashr Rechtvaardigheid oftewel de wet al adalah Bij deze vertaling hadden wij de intentie om een toegankelijke vooral leesbare historische context biedende en in een zo modern welluidend Nederlands gestelde vertaalversie van de Koran na te streven Wij hebben deze vertaalversie De Levende Koran genoemd om aan zowel moslims als niet moslims in het Nederlandse taalgebied te laten zien dat de Koran een springlevende actuele boodschap verkondigt

Osmanlı Araştırmaları Vakfı Yayınları
Een Nederlandse vertaalversie met commentaar Vertaald door Dr Özcan Hdr Drs Fatih Okumu Bewerkt door Kees Mousa Hoek Rotterdam 2013 IUR Press Stichting Lezen Leren Inleiding LXXXII pagina s Koran Vertaling 610 pagina s Een woord van waardering van trots ten aanzien van het team van stafleden van de Islamitische Universiteit van Rotterdam is hier op zijn plaats het team heeft met de Stichting Lezen Leven zes lange jaren aan dit Koranproject gewerkt Het mag worden gezegd dat een project van een dergelijke omvang alleen met de nodige toewijding zorgvuldigheid en discipline tot stand kon worden gebracht Het team heeft zijn uiterste best gedaan om deze vertaling van de Koran in de Nederlandse taal tot een goed einde te brengen Ik wil u graag meegeven dat in alle bescheidenheid dit project een prachtige vertaling heeft opgeleverd met een aantal waardevolle en karakteristieke eigenschappen In de eerste plaats dient gezegd te worden dat de vertalers in hun vertaalversie te allen tijde een kritische houding hebben aangenomen met betrekking tot de originele Arabische Koranverzen Uiteindelijk hebben zij er om deze reden bewust voor gekozen om vele verzen en tekstgedeelten door verklarende teksten te doen begeleiden Ten tweede bestaat het team uit professionele vertalers geruggesteund door moslimacademici van de Islamitische Universiteit van Rotterdam Ten derde zijn de vertaalde teksten de afgelopen zes a zeven jaren zeer kritisch bestudeerd en vele malen hergelezen door zowel taaldeskundigen als autochtone lezers ten behoeve van een gedefen proofing als van het bereiken van een soepele leesbaarheid In de vierde plaats de fundamentele doelstellingen van de Koran zijn in viervoud vanaf een viertal perpectieven te verwoorden Verheven goddelijke eenheid al tawhid Profeetschap al nubuwah De wederopstanding van de doden al hashr Rechtvaardigheid oftewel de wet al adalah Bij deze vertaling hadden wij de intentie om een toegankelijke vooral leesbare historische context biedende en in een zo modern welluidend Nederlands gestelde vertaalversie van de Koran na te streven Wij hebben deze vertaalversie De Levende Koran genoemd om aan zowel moslims als niet moslims in het Nederlandse taalgebied te laten zien dat de Koran een springlevende actuele boodschap verkondigt