Denizaşırı — Falih Rıfkı Atay

Denizaşırı
Falih Rıfkı AtayPozitif Yayınları
Denizaşırı
Falih Rıfkı AtayFalih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber ORTAYLI 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır

Pozitif Yayıncılık
Falih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber ORTAYLI 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır Tanıtım Bülteninden

Pozitif Yayınları
Falih Rıfkı Atay tarafından kaleme alınan Denizaşırı Pozitif Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Denizaşırı Falih Rıfkı Atay Kitap Özeti Falih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber ORTAYLI 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır Yayınevi Pozitif Yayınları Yazar Falih Rıfkı Atay Sayfa 240 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 00x21 00 cm Basım Yılı Ocak 2025 Barkod 9786057531889 Kategori Anı Mektup Günlük

Falih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber ORTAYLI 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır Yazar Falih Rıfkı Atay Sayfa Sayısı 240 Çeviri Ebat 13X21 Basım Dili TÜRKÇE Basım Tarihi Ocak 2025 Kağıt Cinsi 2 Hamur Kredi Kartı Tek Çekim 0 00

Pozitif Yayınları
Falih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber ORTAYLI 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır

Pozitif Yayınları
Falih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber ORTAYLI 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır

Pozitif Yayınları
Falih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber ORTAYLI 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır

POZİTİF YAYINLARI
Falih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber ORTAYLI 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır Yayınevi POZİTİF YAYINLARI Yazar FALİH RIFKI ATAY Sayfa Sayısı 240 SAYFA Yıl 2024

Pozitif Yayınları
Falih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber ORTAYLI 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır

Pozitif
Falih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber ORTAYLI 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır

Pozitif Yayıncılık
Falih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber ORTAYLI 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır Tanıtım Bülteninden

YENİ ZAMANLAR SAHAF (2. El Kitaplar)
Yorgun haliyle

Pozitif Yayınları
Falih Rıfkı Atay ın sürükleyici zengin muhtevalı zıt görünüm ve olaylara dayanarak tezlerini savunan bir üslubu vardır Prof Dr İlber Ortaylı 1927 de yazdığım Brezilya notlarını yeni yazı ile bastırıyorum Uzun gazete tefrikasının ne kadar usanç verdiğini bildiğimden o zaman notlarımın hepsini neşretmemiştim Şimdi o eksikliği de tamamlıyorum Bundan başka kelime ve cümleler üzerinde yeni yazının tecrübelerine göre bir daha çalıştım Latin kalıbı yalnız yabancı terkipleri değil Arap Fars kelimelerinden çoğunu dilimizden tasfiye etti Uzatmalı ve komalı kelimelerin Türkçelerini aradım nahvi basitleştirdim cümleleri kısalttım Seyahatname ye iyi bir karşılık bulamadığımdan kitabın ismini Denizaşırı ya çevirdim Bir millet için gelişigüzel yazı yazmanın zararını biz Türkler pek güzel biliriz Daha yola çıkmadan Brezilya için birkaç cilt okumuştum Bu sefer eski hükümlerimi tekrar kontrol ettim Eserin güvendiğim vasfı gördüğüm düşündüğüm ve duyduğum gibi yazılmış olmasıdır