MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Dilim Dilim Anadilim — Feyza Hepçilingirler

Dilim Dilim Anadilim
123,50
AnlatıAnlatı Kitaplarıİnceleme

Dilim Dilim Anadilim

Feyza Hepçilingirler

Sia Kitap

2022256 sf.
İnce Kapak13,5 x 19,5
Kitap AmbarıEn ucuz

Dilim Dilim Anadilim

Feyza Hepçilingirler

Diller arasındaki etkileşim doğaldır ancak bugün biz etkileşimden değil tek yanlı bir etkiden söz etmek durumundayız Yaşamımıza giren her yenilik dilimize yeni bir yabancı sözcük olarak ekleniyor Yine de dilimizdeki kirlenmenin tek nedeni yabancı sözcükler değil Bunlar yüzünden kendi sözcüklerimizi yitiriyoruz ve her gün biraz daha yoksullaşan dilimizi doğru kullanmıyoruz Yabancı dil öğrenmeye gösterdiğimiz özeni anadilimizden esirgiyoruz Dilimiz kan kaybediyor Yitirdiğimiz deyimler kavramlar anlamlar yalnız sözcük dağarımızı değil zihnimizi de yoksullaştırıyor Yakında dile getirmek istediklerimizi söyleyemez duruma gelirsek hiç şaşırmayalım Kitabımı yeni basıma hazırlarken eskiden çok kızıp söylendiğim yanlışlara artık eski tepkimi göstermediğimi fark ettim Yıllar boyunca o yanlışların çok daha fazlasıyla her yerde defalarca karşılaştığım için gözüm alışmış zihnim alışmış onları artık eskisi kadar yadırgamaz olmuşum Aslında ne kadar tehlikeli bir durum bu Göre göre alışıyoruz ve yanlışlık bağışlanabilir oluyor gözümüzde Dolayısıyla değiştirme ve düzeltme isteği de duymaz oluyoruz F Hepçilingirler Tanıtım Bülteninden

Şehadet Kitap
125,40

Sia Kitap

2022256 sf.
Şehadet Kitap

Diller arasındaki etkileşim doğaldır ancak bugün biz etkileşimden değil tek yanlı bir etkiden söz etmek durumundayız Yaşamımıza giren her yenilik dilimize yeni bir yabancı sözcük olarak ekleniyor Yine de dilimizdeki kirlenmenin tek nedeni yabancı sözcükler değil Bunlar yüzünden kendi sözcüklerimizi yitiriyoruz ve her gün biraz daha yoksullaşan dilimizi doğru kullanmıyoruz Yabancı dil öğrenmeye gösterdiğimiz özeni anadilimizden esirgiyoruz Dilimiz kan kaybediyor Yitirdiğimiz deyimler kavramlar anlamlar yalnız sözcük dağarımızı değil zihnimizi de yoksullaştırıyor Yakında dile getirmek istediklerimizi söyleyemez duruma gelirsek hiç şaşırmayalım Kitabımı yeni basıma hazırlarken eskiden çok kızıp söylendiğim yanlışlara artık eski tepkimi göstermediğimi fark ettim Yıllar boyunca o yanlışların çok daha fazlasıyla her yerde defalarca karşılaştığım için gözüm alışmış zihnim alışmış onları artık eskisi kadar yadırgamaz olmuşum Aslında ne kadar tehlikeli bir durum bu Göre göre alışıyoruz ve yanlışlık bağışlanabilir oluyor gözümüzde Dolayısıyla değiştirme ve düzeltme isteği de duymaz oluyoruz

Kitap Sepeti
133,00

Sia Kitap

2022256 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Diller arasındaki etkileşim doğaldır ancak bugün biz etkileşimden değil tek yanlı bir etkiden söz etmek durumundayız Yaşamımıza giren her yenilik dilimize yeni bir yabancı sözcük olarak ekleniyor Yine de dilimizdeki kirlenmenin tek nedeni yabancı sözcükler değil Bunlar yüzünden kendi sözcüklerimizi yitiriyoruz ve her gün biraz daha yoksullaşan dilimizi doğru kullanmıyoruz Yabancı dil öğrenmeye gösterdiğimiz özeni anadilimizden esirgiyoruz Dilimiz kan kaybediyor Yitirdiğimiz deyimler kavramlar anlamlar yalnız sözcük dağarımızı değil zihnimizi de yoksullaştırıyor Yakında dile getirmek istediklerimizi söyleyemez duruma gelirsek hiç şaşırmayalım Kitabımı yeni basıma hazırlarken eskiden çok kızıp söylendiğim yanlışlara artık eski tepkimi göstermediğimi fark ettim Yıllar boyunca o yanlışların çok daha fazlasıyla her yerde defalarca karşılaştığım için gözüm alışmış zihnim alışmış onları artık eskisi kadar yadırgamaz olmuşum Aslında ne kadar tehlikeli bir durum bu Göre göre alışıyoruz ve yanlışlık bağışlanabilir oluyor gözümüzde Dolayısıyla değiştirme ve düzeltme isteği de duymaz oluyoruz F Hepçilingirler

BKM Kitap
133,00

Sia Kitap

2022256 sf.
Ciltsiz
BKM Kitap

Diller arasındaki etkileşim doğaldır ancak bugün biz etkileşimden değil tek yanlı bir etkiden söz etmek durumundayız Yaşamımıza giren her yenilik dilimize yeni bir yabancı sözcük olarak ekleniyor Yine de dilimizdeki kirlenmenin tek nedeni yabancı sözcükler değil Bunlar yüzünden kendi sözcüklerimizi yitiriyoruz ve her gün biraz daha yoksullaşan dilimizi doğru kullanmıyoruz Yabancı dil öğrenmeye gösterdiğimiz özeni anadilimizden esirgiyoruz Dilimiz kan kaybediyor Yitirdiğimiz deyimler kavramlar anlamlar yalnız sözcük dağarımızı değil zihnimizi de yoksullaştırıyor Yakında dile getirmek istediklerimizi söyleyemez duruma gelirsek hiç şaşırmayalım Kitabımı yeni basıma hazırlarken eskiden çok kızıp söylendiğim yanlışlara artık eski tepkimi göstermediğimi fark ettim Yıllar boyunca o yanlışların çok daha fazlasıyla her yerde defalarca karşılaştığım için gözüm alışmış zihnim alışmış onları artık eskisi kadar yadırgamaz olmuşum Aslında ne kadar tehlikeli bir durum bu Göre göre alışıyoruz ve yanlışlık bağışlanabilir oluyor gözümüzde Dolayısıyla değiştirme ve düzeltme isteği de duymaz oluyoruz F Hepçilingirler

Kitapsan
148,20

SİA KİTAP

20221. baskı254 sf.
Kitapsan

Diller arasındaki etkileşim doğaldır ancak bugün biz etkileşimden değil tek yanlı bir etkiden söz etmek durumundayız Yaşamımıza giren her yenilik dilimize yeni bir yabancı sözcük olarak ekleniyor Yine de dilimizdeki kirlenmenin tek nedeni yabancı sözcükler değil Bunlar yüzünden kendi sözcüklerimizi yitiriyoruz ve her gün biraz daha yoksullaşan dilimizi doğru kullanmıyoruz Yabancı dil öğrenmeye gösterdiğimiz özeni anadilimizden esirgiyoruz Dilimiz kan kaybediyor Yitirdiğimiz deyimler kavramlar anlamlar yalnız sözcük dağarımızı değil zihnimizi de yoksullaştırıyor Yakında dile getirmek istediklerimizi söyleyemez duruma gelirsek hiç şaşırmayalım Kitabımı yeni basıma hazırlarken eskiden çok kızıp söylendiğim yanlışlara artık eski tepkimi göstermediğimi fark ettim Yıllar boyunca o yanlışların çok daha fazlasıyla her yerde defalarca karşılaştığım için gözüm alışmış zihnim alışmış onları artık eskisi kadar yadırgamaz olmuşum Aslında ne kadar tehlikeli bir durum bu Göre göre alışıyoruz ve yanlışlık bağışlanabilir oluyor gözümüzde Dolayısıyla değiştirme ve düzeltme isteği de duymaz oluyoruz F Hepçilingirler Yayınevi SİA KİTAP Yazar FEYZA HEPÇİLİNGİRLER Baskı 1 BASKI Sayfa Sayısı 254 SAYFA Yıl 2022

Pelikan Kitabevi
152,00

Sia Kitap

256 sf.
14x20
Pelikan Kitabevi

Dilim Dilim Anadilim Diller arasındaki etkileşim doğaldır ancak bugün biz etkileşimden değil tek yanlı bir etkiden söz etmek durumundayız Yaşamımıza giren her yenilik dilimize yeni bir yabancı sözcük olarak ekleniyor Yine de dilimizdeki kirlenmenin tek nedeni yabancı sözcükler değil Bunlar yüzünden kendi sözcüklerimizi yitiriyoruz ve her gün biraz daha yoksullaşan dilimizi doğru kullanmıyoruz Yabancı dil öğrenmeye gösterdiğimiz özeni anadilimizden esirgiyoruz Dilimiz kan kaybediyor Yitirdiğimiz deyimler kavramlar anlamlar yalnız sözcük dağarımızı değil zihnimizi de yoksullaştırıyor Yakında dile getirmek istediklerimizi söyleyemez duruma gelirsek hiç şaşırmayalım Kitabımı yeni basıma hazırlarken eskiden çok kızıp söylendiğim yanlışlara artık eski tepkimi göstermediğimi fark ettim Yıllar boyunca o yanlışların çok daha fazlasıyla her yerde defalarca karşılaştığım için gözüm alışmış zihnim alışmış onları artık eskisi kadar yadırgamaz olmuşum Aslında ne kadar tehlikeli bir durum bu Göre göre alışıyoruz ve yanlışlık bağışlanabilir oluyor gözümüzde Dolayısıyla değiştirme ve düzeltme isteği de duymaz oluyoruz F Hepçilingirler

Nobel Kitap
190,00

Sia Kitap

2022256 sf.
Nobel Kitap

Diller arasındaki etkileşim doğaldır ancak bugün biz etkileşimden değil tek yanlı bir etkiden söz etmek durumundayız Yaşamımıza giren her yenilik dilimize yeni bir yabancı sözcük olarak ekleniyor Yine de dilimizdeki kirlenmenin tek nedeni yabancı sözcükler değil Bunlar yüzünden kendi sözcüklerimizi yitiriyoruz ve her gün biraz daha yoksullaşan dilimizi doğru kullanmıyoruz Yabancı dil öğrenmeye gösterdiğimiz özeni anadilimizden esirgiyoruz Dilimiz kan kaybediyor Yitirdiğimiz deyimler kavramlar anlamlar yalnız sözcük dağarımızı değil zihnimizi de yoksullaştırıyor Yakında dile getirmek istediklerimizi söyleyemez duruma gelirsek hiç şaşırmayalım Kitabımı yeni basıma hazırlarken eskiden çok kızıp söylendiğim yanlışlara artık eski tepkimi göstermediğimi fark ettim Yıllar boyunca o yanlışların çok daha fazlasıyla her yerde defalarca karşılaştığım için gözüm alışmış zihnim alışmış onları artık eskisi kadar yadırgamaz olmuşum Aslında ne kadar tehlikeli bir durum bu Göre göre alışıyoruz ve yanlışlık bağışlanabilir oluyor gözümüzde Dolayısıyla değiştirme ve düzeltme isteği de duymaz oluyoruz F Hepçilingirler

Tamadres

Sia Kitap

256 sf.
tr
Tamadres

Diller arasındaki etkileşim doğaldır ancak bugün biz etkileşimden değil tek yanlı bir etkiden söz etmek durumundayız Yaşamımıza giren her yenilik dilimize yeni bir yabancı sözcük olarak ekleniyor Yine de dilimizdeki kirlenmenin tek nedeni yabancı sözcükler değil Bunlar yüzünden kendi sözcüklerimizi yitiriyoruz ve her gün biraz daha yoksullaşan dilimizi doğru kullanmıyoruz Yabancı dil öğrenmeye gösterdiğimiz özeni anadilimizden esirgiyoruz Dilimiz kan kaybediyor Yitirdiğimiz deyimler kavramlar anlamlar yalnız sözcük dağarımızı değil zihnimizi de yoksullaştırıyor Yakında dile getirmek istediklerimizi söyleyemez duruma gelirsek hiç şaşırmayalım Kitabımı yeni basıma hazırlarken eskiden çok kızıp söylendiğim yanlışlara artık eski tepkimi göstermediğimi fark ettim Yıllar boyunca o yanlışların çok daha fazlasıyla her yerde defalarca karşılaştığım için gözüm alışmış zihnim alışmış onları artık eskisi kadar yadırgamaz olmuşum Aslında ne kadar tehlikeli bir durum bu Göre göre alışıyoruz ve yanlışlık bağışlanabilir oluyor gözümüzde Dolayısıyla değiştirme ve düzeltme isteği de duymaz oluyoruz F Hepçilingirler