Divanü Lugati t Türk — Mahmud El Kaşgari

Divanü Lugati t Türk
Mahmud El KaşgariKabalcı Yayınevi
Divanü Lugati t Türk
Mahmud El KaşgariCömertlikte eli açık ihsanda merhametli Allah a hamd olsun O ki en sağlıklıların hasta hitabeti en kuvvetlilerin konuşmaktan aciz oldukları bir devirde haram ile mubahı açıkça belirten ayrıntılı bir izahla Vahiyle birlikte Cebrail i Allah Yolunun yolcusu olan Mürşidi ve Kandili yücelten Muhammed e Allah ın salat ve selamı onun ailesinin ve şerefli neslinin üzerine olsun gönderdi İmdi kul Mahmûd ibn el Hüseyin ibn Muhammed el Kâşgarî der ki 1072 senesinde yazımına başlanan Kitâbu Lugâti t Türk bu sözlerle açılır Asya içlerinden Anadolu ya kadar uzanan coğrafyada dağınık bir biçimde yaşayan ve gün geçtikçe dünya sahnesinde etkilerini arttıran bu insanların kim olduğu sorusuna bir yanıt olarak yazılan kitap tüm Türk ve Türkmen lehçelerini bir araya getirmek amacıyla çıktığı yolunda bu halkların yaşayışlarının inançlarının mitlerinin ve tarihlerinin tanığı olmuştur Sayıları sadece Cenab ı Hak tarafından bilinebilecek bu kavimlerin alt kavimlerin kollar ve ailelerin kullandıkları sözcükler ve dillerini inşa ettikleri kaideler ve ilkeler Arapça lügatlarındaki tertip çerçevesinde aktarılmış âlimâne bir terkiple sunulmuştur Dîvânü Lugâti t Türk adıyla maruf bu eserin yeni bir Türkçe çevirisinin yapılması ve bu gizli hazinenin Arapça bilmeyen okuyucu için yeni bir düzen içinde sunulması şiarıyla yayınevimiz işe koyuldu Mahmûd el Kâşgarî nin özgün eseri Arapça dilbilgisine ait sözcük özellikleri uyarınca sınırları çizilmiş sekiz kitaptan oluşur her kitap sözcüğün içerdiği harf sayısına niteliğine göre kurulan çeşitli vezinlerle belirlenen alt bölümlere ayrılmıştır sözcükler bu bölümler boyunca sıralanır ve dilbilgisi açıklamaları bu alt bölümlerin nitelikleri uyarınca ve kitabın başındaki tanıtım bölümü hariç yeri geldiğinde verilir Bu düzen içinde sözcüklere ve açıklamalara ulaşmak modern okuyucu için zordur Buradan hareketle Kabalcı edisyonunu metni eksiksiz ve işlevsel bir biçimde sunacak iki bölüm üzerine inşa ettik önce özgün tertipdeki sırayla sözcükler ve açıklamalar sunulmakta sonrasında ise kitapta geçen tüm sözcükler A dan Z ye çağdaş bir sözlük biçimi içinde tanımlarıyla birlikte yer almaktadır Dîvânü Lugâti t Türk ün sayfaları içinde modern dilbilim kavramlarıyla aydınlatılmış kadim dili tarihi efsaneyi katli ve katili inancı ve inananları yaşama ve ölüme kışa ve bahara dair hikmetleri bulacaksınız Mahmûd ibn el Hüseyin der ki Kitabımıza başlarken bildirdiğimiz Türk lehçelerini bir araya getirme ilkelerini gösterme kurallarını açıklama ve aralarındaki farkları iyi bir düzenle tanzim etme niyetimizi gerçekleştirdik Vaadimiz yerine getirilmiş ve gayemize ulaşılmıştır Tüm fazlalıkları gereksiz süsleri aşırılıkları ve metni uzatan unsurları kitabın dışında bıraktım Son söz geldi çattı ve yazdıklarımız ebedi bir hazine olarak bâki kaldı Kitap bitti Hamd Ezeli ve Ebedi Olan Allah a salat ve selam Muhammed e ve onun soyuna

Kabalcı Yayınevi
Türk dillerinin en eski sözlüğü olan Divanü Lugati t Türk ün ortaya çıkarılışından bu yana 100 yıldan fazla bir süre geçti O günden bugüne çok mühim çok yönlü incelemeler çeviriler hazırlandı yayımlandı Bugünkü Türkçenin bizim Türkçemizin ve bütün öteki Türkçelerin ana söz varlığını oluşturan Divanü Lugati t Türk aynı zamanda Türk düşünce tarzının hayat tarzının da örnek cümleler atasözleri şiir parçaları arasına serpiştirildiği bir hazinedir Bu hazine üzerine genelde kitabın aslına uygun sıralanmış çeviriler yayımlanmıştır Ancak elinizdeki bu çeviri biraz daha farklı tasarlanmıştır Kitabın önce aslına göre çevirisi hazırlanmış daha sonra da bugünkü abece sırasına göre bütünmaddeleri sıraya dizilmiştir Dolayısıyla bu haliyle konunun dışından araştırmacıların edebiyatçıların tarihçilerin halkbilimcilerin Türkçeye ilgisi olan herkesin aradığına kolaylıkla ulaşması sağlanmıştır Tanıtım Bülteninden

Kabalcı Yayınevi
Türk dillerinin en eski sözlüğü olan Dîvânu Lugâti t Turk ün ortaya çıkarılışından bu yana 100 yıldan fazla bir süre geçti O günden bugüne çok mühim çok yönlü incelemeler çeviriler hazırlandı yayımlandı Bugünkü Türkçenin bizim Türkçemizin ve bütün öteki Türkçelerin ana söz varlığını oluşturan Dîvânu Lugâti t Turk aynı zamanda Türk düşünce tarzının hayat tarzının da örnek cümleler atasözleri şiir parçaları arasına serpiştirildiği bir hazinedir Bu hazine üzerine genelde kitabın aslına uygun sıralanmış çeviriler yayımlanmıştır Ancak elinizdeki bu çeviri biraz daha farklı tasarlanmıştır Kitabın önce aslına göre çevirisi hazırlanmış daha sonra da bugünkü abece sırasına göre bütün maddeleri sıraya dizilmiştir Dolayısıyla bu hâliyle konunun dışından araştırmacıların edebiyatçıların tarihçilerin halkbilimcilerin Türkçeye ilgisi olan herkesin aradığına kolaylıkla ulaşması sağlanmıştır Bu çeviride Türkçe çalışmalarında bugün gelinen seviye bugüne kadar alınan mesafe Türkolojiye ait genel birikimin mühim bir bölümü göz önünde bulundurulmuş her kelimenin ünlü düzeni bu ünlünün düz mü yuvarlak mı olduğu a e ı i mi o ö u ü mü kısa mı uzun mu yani a mı ā olduğu dar yuvarlak mı geniş yuvarlak mı yani u ü mü o ö mü olduğu ünsüz düzeni mesela bir gırtlak ünsüzünün ötümlü mü ötümsüz mü olduğu k mi g mi olduğu Türkçe üzerine bugünkü çağcıl bilgilerimize göre değerlendirilmiştir Bu çevirinin de amacı önceki çeviriler gibi Türkçe çalışmalarına katkıda bulunmak bu çalışmaların bir merhale daha ileriye götürülmesini sağlamaktır

Kabalcı Yayınevi - Doruk Yayınları
Türk dillerinin en eski sözlüğü olan Dîvânu Lugâti t Turk ün ortaya çıkarılışından bu yana 100 yıldan fazla bir süre geçti O günden bugüne çok mühim çok yönlü incelemeler çeviriler hazırlandı yayımlandı Bugünkü Türkçenin bizim Türkçemizin ve bütün öteki Türkçelerin ana söz varlığını oluşturan Dîvânu Lugâti t Turk aynı zamanda Türk düşünce tarzının hayat tarzının da örnek cümleler atasözleri şiir parçaları arasına serpiştirildiği bir hazinedir Bu hazine üzerine genelde kitabın aslına uygun sıralanmış çeviriler yayımlanmıştır Ancak elinizdeki bu çeviri biraz daha farklı tasarlanmıştır Kitabın önce aslına göre çevirisi hazırlanmış daha sonra da bugünkü abece sırasına göre bütün maddeleri sıraya dizilmiştir Dolayısıyla bu hâliyle konunun dışından araştırmacıların edebiyatçıların tarihçilerin halkbilimcilerin Türkçeye ilgisi olan herkesin aradığına kolaylıkla ulaşması sağlanmıştır

Kabalcı Yayınevi
çev. Mustafa S. Kaçalin
Türk dillerinin en eski sözlüğü olan Divanü Lugati t Türk ün ortaya çıkarılışından bu yana 100 yıldan fazla bir süre geçti O günden bugüne çok mühim çok yönlü incelemeler çeviriler hazırlandı yayımlandı Bugünkü Türkçenin bizim Türkçemizin ve bütün öteki Türkçelerin ana söz varlığını oluşturan Divanü Lugati t Türk aynı zamanda Türk düşünce tarzının hayat tarzının da örnek cümleler atasözleri şiir parçaları arasına serpiştirildiği bir hazinedir Bu hazine üzerine genelde kitabın aslına uygun sıralanmış çeviriler yayımlanmıştır Ancak elinizdeki bu çeviri biraz daha farklı tasarlanmıştır Kitabın önce aslına göre çevirisi hazırlanmış daha sonra da bugünkü abece sırasına göre bütünmaddeleri sıraya dizilmiştir Dolayısıyla bu haliyle konunun dışından araştırmacıların edebiyatçıların tarihçilerin halkbilimcilerin Türkçeye ilgisi olan herkesin aradığına kolaylıkla ulaşması sağlanmıştır Tanıtım Bülteninden

Kabalcı Yayınevi - Doruk Yayınları
Türk dillerinin en eski sözlüğü olan Dîvânu Lugâti t Turk ün ortaya çıkarılışından bu yana 100 yıldan fazla bir süre geçti O günden bugüne çok mühim çok yönlü incelemeler çeviriler hazırlandı yayımlandı Bugünkü Türkçenin bizim Türkçemizin ve bütün öteki Türkçelerin ana söz varlığını oluşturan Dîvânu Lugâti t Turk aynı zamanda Türk düşünce tarzının hayat tarzının da örnek cümleler atasözleri şiir parçaları arasına serpiştirildiği bir hazinedir Bu hazine üzerine genelde kitabın aslına uygun sıralanmış çeviriler yayımlanmıştır Ancak elinizdeki bu çeviri biraz daha farklı tasarlanmıştır Kitabın önce aslına göre çevirisi hazırlanmış daha sonra da bugünkü abece sırasına göre bütün maddeleri sıraya dizilmiştir Dolayısıyla bu hâliyle konunun dışından araştırmacıların edebiyatçıların tarihçilerin halkbilimcilerin Türkçeye ilgisi olan herkesin aradığına kolaylıkla ulaşması sağlanmıştır

Kabalcı Yayınevi
Türk dillerinin en eski sözlüğü olan Dîvânu Lugâti t Turk ün ortaya çıkarılışından bu yana 100 yıldan fazla bir süre geçti O günden bugüne çok mühim çok yönlü incelemeler çeviriler hazırlandı yayımlandı Bugünkü Türkçenin bizim Türkçemizin ve bütün öteki Türkçelerin ana söz varlığını oluşturan Dîvânu Lugâti t Turk aynı zamanda Türk düşünce tarzının hayat tarzının da örnek cümleler atasözleri şiir parçaları arasına serpiştirildiği bir hazinedir Bu hazine üzerine genelde kitabın aslına uygun sıralanmış çeviriler yayımlanmıştır Ancak elinizdeki bu çeviri biraz daha farklı tasarlanmıştır Kitabın önce aslına göre çevirisi hazırlanmış daha sonra da bugünkü abece sırasına göre bütün maddeleri sıraya dizilmiştir Dolayısıyla bu hâliyle konunun dışından araştırmacıların edebiyatçıların tarihçilerin halkbilimcilerin Türkçeye ilgisi olan herkesin aradığına kolaylıkla ulaşması sağlanmıştır Bu çeviride Türkçe çalışmalarında bugün gelinen seviye bugüne kadar alınan mesafe Türkolojiye ait genel birikimin mühim bir bölümü göz önünde bulundurulmuş her kelimenin ünlü düzeni bu ünlünün düz mü yuvarlak mı olduğu a e ı i mi o ö u ü mü kısa mı uzun mu yani a mı ā olduğu dar yuvarlak mı geniş yuvarlak mı yani u ü mü o ö mü olduğu ünsüz düzeni mesela bir gırtlak ünsüzünün ötümlü mü ötümsüz mü olduğu k mi g mi olduğu Türkçe üzerine bugünkü çağcıl bilgilerimize göre değerlendirilmiştir Bu çevirinin de amacı önceki çeviriler gibi Türkçe çalışmalarına katkıda bulunmak bu çalışmaların bir merhale daha ileriye götürülmesini sağlamaktır