Diwana Cami — Ahmed Hilmi Qoxi

Diwana Cami
Ahmed Hilmi QoxiBanga Heq Yayınları
Diwana Cami
Ahmed Hilmi QoxiGelî xwendevanên delal Her wekî ku hûn jî dizanin mela û medreseyên Kurdistanê serkanî û çavkanîya zimanê Kurdî ne Lewra eger di wan rojên teng û tarî de seydayên me dest neavitina qelemê belkî îro me nikariba bi vî zimanê şîrîn bişteẋilin Xwedê Te ala ji seyda û melayên me razî be ku ev qencî bi me kirin Mixabin piştî hilweşîna Dewleta Usmanî rojên dijwar û tarî ji bo milletê Musluman dest pê kir Lewra bi veguherîna elfabeyê alim û zanayên me di yek şevekê de cahil hatin qebûlkirin Îrtîbata gel ji çavkanîyên wanê sereke hat birrîn Ji xwe di mektebên resmî de digel ilmê Îslamî xwendina bi herfên Erebî jî qedexe bû Zimanê kurdî ji xwe wek unsureke folklorîk jî nedihat qebûlkirin Kesên ku bi vî zimanî di xwendin an dinivîsîn her wekî di kefa destê xwe de bizotek agir radigirtin Bi saya ẋeyreta seyda û melayên me yên ku bi zimanê Kurdî dinvîsîn û bi tedrîsatê ve meşẋûl dibûn zimanê Kurdî ji windabûnê xelas bû Lê pirsgirêkek dî derket meydanê Ji ber ku nifşên nû nikaribûn bi he8 rfên Erebî bi xwînin pêdivî bi latînîzekirina wan berheman çêbû Dîwana Cami jî yek ji wan berhemên giranbiha bû ku heta niha nehatibû latînîzekirin Ji lew me hewl da ku em vê berhemê digel herfên Erebî bi he8 rfên Latînî jî bi weşînin

Banga Heq Yayınları
Gelî xwendevanên delal Her wekî ku hûn jî dizanin mela û medreseyên Kurdistanê serkanî û çavkanîya zimanê Kurdî ne Lewra eger di wan rojên teng û tarî de seydayên me dest neavitina qelemê belkî îro me nikariba bi vî zimanê şîrîn bişteẋilin Xwedê Te ala ji seyda û melayên me razî be ku ev qencî bi me kirin Mixabin piştî hilweşîna Dewleta Usmanî rojên dijwar û tarî ji bo milletê Musluman dest pê kir Lewra bi veguherîna elfabeyê alim û zanayên me di yek şevekê de cahil hatin qebûlkirin Îrtîbata gel ji çavkanîyên wanê sereke hat birrîn Ji xwe di mektebên resmî de digel ilmê Îslamî xwendina bi herfên Erebî jî qedexe bû Zimanê kurdî ji xwe wek unsureke folklorîk jî nedihat qebûlkirin Kesên ku bi vî zimanî di xwendin an dinivîsîn her wekî di kefa destê xwe de bizotek agir radigirtin Bi saya ẋeyreta seyda û melayên me yên ku bi zimanê Kurdî dinvîsîn û bi tedrîsatê ve meşẋûl dibûn zimanê Kurdî ji windabûnê xelas bû Lê pirsgirêkek dî derket meydanê Ji ber ku nifşên nû nikaribûn bi he8 rfên Erebî bi xwînin pêdivî bi latînîzekirina wan berheman çêbû Dîwana Cami jî yek ji wan berhemên giranbiha bû ku heta niha nehatibû latînîzekirin Ji lew me hewl da ku em vê berhemê digel herfên Erebî bi he8 rfên Latînî jî bi weşînin

Banga Heq Yayınları
Gelî xwendevanên delal Her wekî ku hûn jî dizanin mela û medreseyên Kurdistanê serkanî û çavkanîya zimanê Kurdî ne Lewra eger di wan rojên teng û tarî de seydayên me dest neavitina qelemê belkî îro me nikariba bi vî zimanê şîrîn bişte ilin Xwedê Te ala ji seyda û melayên me razî be ku ev qencî bi me kirin Mixabin piştî hilweşîna Dewleta Usmanî rojên dijwar û tarî ji bo milletê Musluman dest pê kir Lewra bi veguherîna elfabeyê alim û zanayên me di yek şevekê de cahil hatin qebûlkirin Îrtîbata gel ji çavkanîyên wanê sereke hat birrîn Ji xwe di mektebên resmî de digel ilmê Îslamî xwendina bi herfên Erebî jî qedexe bû Zimanê kurdî ji xwe wek unsureke folklorîk jî nedihat qebûlkirin Kesên ku bi vî zimanî di xwendin an dinivîsîn her wekî di kefa destê xwe de bizotek agir radigirtin Bi saya eyreta seyda û melayên me yên ku bi zimanê Kurdî dinvîsîn û bi tedrîsatê ve meş ûl dibûn zimanê Kurdî ji windabûnê xelas bû Lê pirsgirêkek dî derket meydanê Ji ber ku nifşên nû nikaribûn bi erfên Erebî bi xwînin pêdivî bi latînîzekirina wan berheman çêbû Dîwana Cami jî yek ji wan berhemên giranbiha bû ku heta niha nehatibû latînîzekirin Ji lew me hewl da ku em vê berhemê digel herfên Erebî bi erfên Latînî jî bi weşînin

Banga Heq Yayınları
Gelî xwendevanên delal Her wekî ku hûn jî dizanin mela û medreseyên Kurdistanê serkanî û çavkanîya zimanê Kurdî ne Lewra eger di wan rojên teng û tarî de seydayên me dest neavitina qelemê belkî îro me nikariba bi vî zimanê şîrîn bişteẋilin Xwedê Te ala ji seyda û melayên me razî be ku ev qencî bi me kirin Mixabin piştî hilweşîna Dewleta Usmanî rojên dijwar û tarî ji bo milletê Musluman dest pê kir Lewra bi veguherîna elfabeyê alim û zanayên me di yek şevekê de cahil hatin qebûlkirin Îrtîbata gel ji çavkanîyên wanê sereke hat birrîn Ji xwe di mektebên resmî de digel ilmê Îslamî xwendina bi herfên Erebî jî qedexe bû Zimanê kurdî ji xwe wek unsureke folklorîk jî nedihat qebûlkirin Kesên ku bi vî zimanî di xwendin an dinivîsîn her wekî di kefa destê xwe de bizotek agir radigirtin Bi saya ẋeyreta seyda û melayên me yên ku bi zimanê Kurdî dinvîsîn û bi tedrîsatê ve meşẋûl dibûn zimanê Kurdî ji windabûnê xelas bû Lê pirsgirêkek dî derket meydanê Ji ber ku nifşên nû nikaribûn bi he8 rfên Erebî bi xwînin pêdivî bi latînîzekirina wan berheman çêbû Dîwana Cami jî yek ji wan berhemên giranbiha bû ku heta niha nehatibû latînîzekirin Ji lew me hewl da ku em vê berhemê digel herfên Erebî bi he8 rfên Latînî jî bi weşînin