MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Doğu Türkçesiyle Yazılmış Tahir ile Zühre Hikâyesi — Fatih Erbay

Doğu Türkçesiyle Yazılmış Tahir ile Zühre Hikâyesi
273,00
Araştırma İnceleme ReferansAraştıma ve İnceleme KitaplarıHikaye Öykü

Doğu Türkçesiyle Yazılmış Tahir ile Zühre Hikâyesi

Fatih Erbay

Paradigma Akademi Yayınları

2023279 sf.
Şehadet KitapEn ucuz

Doğu Türkçesiyle Yazılmış Tahir ile Zühre Hikâyesi

Fatih Erbay

Kitap Tanıtım Yazısı Türk toplumu için hikâyeler ve hikâye anlatıcılığı önemli bir yer tutar Hikâyelerde kullanılan dil de Türklük bilimi araştırıcıları için önem arz etmektedir Elinizdeki bu kitapta Türk dünyasında anlatılagelen Tahir ile Zühre nin hikâyesini Doğu Türkçesinden okuyacaksınız Milletlerin hayatında halk hikâyelerinin ve hikâye anlatıcılığının önemli bir yeri vardır Türk milleti için de durum böyledir Halk hikâyeleri barındırdıkları diğer unsurlar yanı sıra zengin dil malzemelerine de sahiptirler Tahir ile Zühre hikâyesi Batı Türkçe sinde çokça işlenmiş bir halk hikâyesidir Bu hikâyenin Doğu Türkçesi metinlerinde de yer almış olması hikâyenin etki alanını göstermesi açısından önemlidir Elinizdeki bu kitapta Tahir ile Zühre nin Doğu Türkçesiyle yazılmış bir nüshası incelenmektedir Geçen yüzyılın başında yazıya geçirilen hikâyenin böylelikle yüzyıllar boyunca diğer Türk illeri gibi Doğu Türkistan da da okunup okutulduğunu anlayabiliyoruz Üzerinde çalıştığımız eser Lund Üniversitesi Gunnar Jarring Kolleksiyonu 00154 numarada kayıtlı yazmadır Çalışma kısa bir Giriş bölümünün ardın dan Metin Türkiye Türkçesine Aktarım ve Tıpkıbasım bölümlerinden oluş maktadır Giriş bölümünde Doğu Türkçesinin çokça grameri hazırlandığı için ayrıntıya girilmeyip yalnızca eserin dilinde karşılaşılan dikkati çekici hususlar üzerinde durulmuştur Metin kısmı transkripsiyonlu bir şekilde okun muştur Metne bağlı kalarak yapılacak bir aktarım okuyucuyu zorlayacağı İçin Türkiye Türkçesine aktarımda elden geldiği kadar anlatılmak istenilene odaklanılmış dolayısıyla serbest bir aktarım yoluna gidilmiştir

Ucuz Kitap Al
315,00

Paradigma Akademi Yayınları

2023279 sf.
16.00x24.00 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Fatih Erbay tarafından kaleme alınan Doğu Türkçesiyle Yazılmış Tahir ile Zühre Hikâyesi Paradigma Akademi Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Doğu Türkçesiyle Yazılmış Tahir ile Zühre Hikâyesi Fatih Erbay Kitap Özeti Türk toplumu için hikâyeler ve hikâye anlatıcılığı önemli bir yer tutar Hikâyelerde kullanılan dil de Türklük bilimi araştırıcıları için önem arz etmektedir Elinizdeki bu kitapta Türk dünyasında anlatılagelen Tahir ile Zührenin hikâyesini Doğu Türkçesinden okuyacaksınız Milletlerin hayatında halk hikâyelerinin ve hikâye anlatıcılığının önemli bir yeri vardır Türk milleti için de durum böyledir Halk hikâyeleri barındırdıkları diğer unsurlar yanı sıra zengin dil malzemelerine de sahiptirler Tahir ile Zühre hikâyesi Batı Türkçe sinde çokça işlenmiş bir halk hikâyesidir Bu hikâyenin Doğu Türkçesi metinlerinde de yer almış olması hikâyenin etki alanını göstermesi açısından önemlidir Elinizdeki bu kitapta Tahir ile Zührenin Doğu Türkçesiyle yazılmış bir nüshası incelenmektedir Geçen yüzyılın başında yazıya geçirilen hikâyenin böylelikle yüzyıllar boyunca diğer Türk illeri gibi Doğu Türkistanda da okunup okutulduğunu anlayabiliyoruz Üzerinde çalıştığımız eser Lund Üniversitesi Gunnar Jarring Kolleksiyonu 00154 numarada kayıtlı yazmadır Çalışma kısa bir Giriş bölümünün ardın dan Metin Türkiye Türkçesine Aktarım ve Tıpkıbasım bölümlerinden oluş maktadır Giriş bölümünde Doğu Türkçesinin çokça grameri hazırlandığı için ayrıntıya girilmeyip yalnızca eserin dilinde karşılaşılan dikkati çekici hususlar üzerinde durulmuştur Metin kısmı transkripsiyonlu bir şekilde okun muştur Metne bağlı kalarak yapılacak bir aktarım okuyucuyu zorlayacağı İçin Türkiye Türkçesine aktarımda elden geldiği kadar anlatılmak istenilene odaklanılmış dolayısıyla serbest bir aktarım yoluna gidilmiştir Yayınevi Paradigma Akademi Yayınları Yazar Fatih Erbay Sayfa 279 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 16 00x24 00 cm Basım Yılı 2023 Barkod 9786256905702 Kategori Araştırma İnceleme Referans

BKM Kitap
384,00

Paradigma Akademi Yayınları

2023279 sf.
Ciltsiz
BKM Kitap

Türk toplumu için hikâyeler ve hikâye anlatıcılığı önemli bir yer tutar Hikâyelerde kullanılan dil de Türklük bilimi araştırıcıları için önem arz etmektedir Elinizdeki bu kitapta Türk dünyasında anlatılagelen Tahir ile Zühre nin hikâyesini Doğu Türkçesinden okuyacaksınız Milletlerin hayatında halk hikâyelerinin ve hikâye anlatıcılığının önemli bir yeri vardır Türk milleti için de durum böyledir Halk hikâyeleri barındırdıkları diğer unsurlar yanı sıra zengin dil malzemelerine de sahiptirler Tahir ile Zühre hikâyesi Batı Türkçe sinde çokça işlenmiş bir halk hikâyesidir Bu hikâyenin Doğu Türkçesi metinlerinde de yer almış olması hikâyenin etki alanını göstermesi açısından önemlidir Elinizdeki bu kitapta Tahir ile Zühre nin Doğu Türkçesiyle yazılmış bir nüshası incelenmektedir Geçen yüzyılın başında yazıya geçirilen hikâyenin böylelikle yüzyıllar boyunca diğer Türk illeri gibi Doğu Türkistan da da okunup okutulduğunu anlayabiliyoruz Üzerinde çalıştığımız eser Lund Üniversitesi Gunnar Jarring Kolleksiyonu 00154 numarada kayıtlı yazmadır Çalışma kısa bir Giriş bölümünün ardın dan Metin Türkiye Türkçesine Aktarım ve Tıpkıbasım bölümlerinden oluş maktadır Giriş bölümünde Doğu Türkçesinin çokça grameri hazırlandığı için ayrıntıya girilmeyip yalnızca eserin dilinde karşılaşılan dikkati çekici hususlar üzerinde durulmuştur Metin kısmı transkripsiyonlu bir şekilde okun muştur Metne bağlı kalarak yapılacak bir aktarım okuyucuyu zorlayacağı İçin Türkiye Türkçesine aktarımda elden geldiği kadar anlatılmak istenilene odaklanılmış dolayısıyla serbest bir aktarım yoluna gidilmiştir

Nobel Kitap
408,00

Paradigma Akademi Yayınları

2023279 sf.
Ciltsiz16x24 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Türk toplumu için hikâyeler ve hikâye anlatıcılığı önemli bir yer tutar Hikâyelerde kullanılan dil de Türklük bilimi araştırıcıları için önem arz etmektedir Elinizdeki bu kitapta Türk dünyasında anlatılagelen Tahir ile Zühre nin hikâyesini Doğu Türkçesinden okuyacaksınız Milletlerin hayatında halk hikâyelerinin ve hikâye anlatıcılığının önemli bir yeri vardır Türk milleti için de durum böyledir Halk hikâyeleri barındırdıkları diğer unsurlar yanı sıra zengin dil malzemelerine de sahiptirler Tahir ile Zühre hikâyesi Batı Türkçe sinde çokça işlenmiş bir halk hikâyesidir Bu hikâyenin Doğu Türkçesi metinlerinde de yer almış olması hikâyenin etki alanını göstermesi açısından önemlidir Elinizdeki bu kitapta Tahir ile Zühre nin Doğu Türkçesiyle yazılmış bir nüshası incelenmektedir Geçen yüzyılın başında yazıya geçirilen hikâyenin böylelikle yüzyıllar boyunca diğer Türk illeri gibi Doğu Türkistan da da okunup okutulduğunu anlayabiliyoruz Üzerinde çalıştığımız eser Lund Üniversitesi Gunnar Jarring Kolleksiyonu 00154 numarada kayıtlı yazmadır Çalışma kısa bir Giriş bölümünün ardın dan Metin Türkiye Türkçesine Aktarım ve Tıpkıbasım bölümlerinden oluş maktadır Giriş bölümünde Doğu Türkçesinin çokça grameri hazırlandığı için ayrıntıya girilmeyip yalnızca eserin dilinde karşılaşılan dikkati çekici hususlar üzerinde durulmuştur Metin kısmı transkripsiyonlu bir şekilde okun muştur Metne bağlı kalarak yapılacak bir aktarım okuyucuyu zorlayacağı İçin Türkiye Türkçesine aktarımda elden geldiği kadar anlatılmak istenilene odaklanılmış dolayısıyla serbest bir aktarım yoluna gidilmiştir

Kitap Yurdu
479,99

PARADİGMA AKADEMİ YAYINLARI

04.08.2023279 sf.
Karton Kapak16 x 24 cmKitap KağıdıTÜRKÇE
Kitap Yurdu

Türk toplumu için hikâyeler ve hikâye anlatıcılığı önemli bir yer tutar Hikâyelerde kullanılan dil de Türklük bilimi araştırıcıları için önem arz etmektedir Elinizdeki bu kitapta Türk dünyasında anlatılagelen Tahir ile Zühre nin hikâyesini Doğu Türkçesinden okuyacaksınız Milletlerin hayatında halk hikâyelerinin ve hikâye anlatıcılığının önemli bir yeri vardır Türk milleti için de durum böyledir Halk hikâyeleri barındırdıkları diğer unsurlar yanı sıra zengin dil malzemelerine de sahiptirler Tahir ile Zühre hikâyesi Batı Türkçe sinde çokça işlenmiş bir halk hikâyesidir Bu hikâyenin Doğu Türkçesi metinlerinde de yer almış olması hikâyenin etki alanını göstermesi açısından önemlidir Elinizdeki bu kitapta Tahir ile Zühre nin Doğu Türkçesiyle yazılmış bir nüshası incelenmektedir Geçen yüzyılın başında yazıya geçirilen hikâyenin böylelikle yüzyıllar boyunca diğer Türk illeri gibi Doğu Türkistan da da okunup okutulduğunu anlayabiliyoruz Üzerinde çalıştığımız eser Lund Üniversitesi Gunnar Jarring Kolleksiyonu 00154 numarada kayıtlı yazmadır Çalışma kısa bir Giriş bölümünün ardın dan Metin Türkiye Türkçesine Aktarım ve Tıpkıbasım bölümlerinden oluş maktadır Giriş bölümünde Doğu Türkçesinin çokça grameri hazırlandığı için ayrıntıya girilmeyip yalnızca eserin dilinde karşılaşılan dikkati çekici hususlar üzerinde durulmuştur Metin kısmı transkripsiyonlu bir şekilde okun muştur Metne bağlı kalarak yapılacak bir aktarım okuyucuyu zorlayacağı İçin Türkiye Türkçesine aktarımda elden geldiği kadar anlatılmak istenilene odaklanılmış dolayısıyla serbest bir aktarım yoluna gidilmiştir