MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Don Juan Don Civani — Moliere

Don Juan Don Civani
174,00
Fotoğraf Sinema TiyatroSanat DiğerTiyatro Sahne Sanatları

Don Juan Don Civani

Moliere

Dorlion Yayınları

2022208 sf.
Ciltsiz
Kitap SepetiEn ucuz

Don Juan Don Civani

Moliere

Âdem pervanedir şimdi ayıp kalktı Riya şimdi moda Moda olan mekruh şeyler de elbet hep hüner marifettir Bak hayır ehli görünmek riya yolunda en faydalı oyun riyakâr sanatı muteber ve muhteremdir der Ahmed Vefik Paşa nın tercümesinde Don Civani Böyle insanlar birbirleriyle hep riya yüzünden hoş geçinmekte adı da muhabbet Her yerde riyakârlık çirkefi hainlik ve nifak ve zor irtikâbı Eh dayanamam artık kızarım Beşer zümresin reddeylemeye niyet kılarım sözleriyle isyan eder bu duruma Alsest de Paşa nın başka bir tercümesinde Molière in ünlü eserleri Don Juan ve Le Misanthrope un başkahramanları olan bu iki karakter insanoğlunun zıt kutuplardaki iki ayrı yüzünü temsil eder Don Juan etrafındaki herkese karşı yalancı namussuz riyakâr ve hain iken Alceste doğrucu namuslu ve sadıktır Her iki oyunda da iyi ile kötü amansız bir mücadeleye girişir Sonunda maskeler düşer gerçekler tüm çıplaklığı ile ortaya çıkar ve suçlular cezalarını bulurlar Fakat kazanan kimdir Cevap çok açıkmış gibi görünse de satır aralarında aslında okuruna göre değişir Öte yandan Molière kadar hayal gücü ifade zenginliği insan tabiatını güçlü ve zayıf yönleriyle yansıtma kabiliyeti bulunan Ahmed Vefik Paşa yaptığı tercümelerde hem metinlerin asıllarını korumayı hem de yepyeni özgün eserler meydana getirmeyi başarmıştır Dil üstündeki hâkimiyeti ve yerelleştirme becerisi sayesinde edebiyatımızda önemli bir yer edinen tercümeleri daima büyük keyif ve lezzet vermiştir Dileğimiz elinizdeki kitap için de aynısının geçerli olmasıdır

Şehadet Kitap
176,90

Dorlion Yayınevi

2022208 sf.
Şehadet Kitap

Âdem pervanedir şimdi ayıp kalktı Riya şimdi moda Moda olan mekruh şeyler de elbet hep hüner marifettir Bak hayır ehli görünmek riya yolunda en faydalı oyun riyakâr sanatı muteber ve muhteremdir der Ahmed Vefik Paşa nın tercümesinde Don Civani Böyle insanlar birbirleriyle hep riya yüzünden hoş geçinmekte adı da muhabbet Her yerde riyakârlık çirkefi hainlik ve nifak ve zor irtikâbı Eh dayanamam artık kızarım Beşer zümresin reddeylemeye niyet kılarım sözleriyle isyan eder bu duruma Alsest de Paşa nın başka bir tercümesinde Molière in ünlü eserleri Don Juan ve Le Misanthrope un başkahramanları olan bu iki karakter insanoğlunun zıt kutuplardaki iki ayrı yüzünü temsil eder Don Juan etrafındaki herkese karşı yalancı namussuz riyakâr ve hain iken Alceste doğrucu namuslu ve sadıktır Her iki oyunda da iyi ile kötü amansız bir mücadeleye girişir Sonunda maskeler düşer gerçekler tüm çıplaklığı ile ortaya çıkar ve suçlular cezalarını bulurlar Fakat kazanan kimdir Cevap çok açıkmış gibi görünse de satır aralarında aslında okuruna göre değişir Öte yandan Molière kadar hayal gücü ifade zenginliği insan tabiatını güçlü ve zayıf yönleriyle yansıtma kabiliyeti bulunan Ahmed Vefik Paşa yaptığı tercümelerde hem metinlerin asıllarını korumayı hem de yepyeni özgün eserler meydana getirmeyi başarmıştır Dil üstündeki hâkimiyeti ve yerelleştirme becerisi sayesinde edebiyatımızda önemli bir yer edinen tercümeleri daima büyük keyif ve lezzet vermiştir Dileğimiz elinizdeki kitap için de aynısının geçerli olmasıdır

Pandora
217,50

Dorlion

2022208 sf.
Pandora

Âdem pervanedir şimdi ayıp kalktı Riya şimdi moda Moda olan mekruh şeyler de elbet hep hüner marifettir Bak hayır ehli görünmek riya yolunda en faydalı oyun riyakâr sanatı muteber ve muhteremdir der Ahmed Vefik Paşa nın tercümesinde Don Civani Böyle insanlar birbirleriyle hep riya yüzünden hoş geçinmekte adı da muhabbet Her yerde riyakârlık çirkefi hainlik ve nifak ve zor irtikâbı Eh dayanamam artık kızarım Beşer zümresin reddeylemeye niyet kılarım sözleriyle isyan eder bu duruma Alsest de Paşa nın başka bir tercümesinde Molière in ünlü eserleri Don Juan ve Le Misanthrope un başkahramanları olan bu iki karakter insanoğlunun zıt kutuplardaki iki ayrı yüzünü temsil eder Don Juan etrafındaki herkese karşı yalancı namussuz riyakâr ve hain iken Alceste doğrucu namuslu ve sadıktır Her iki oyunda da iyi ile kötü amansız bir mücadeleye girişir Sonunda maskeler düşer gerçekler tüm çıplaklığı ile ortaya çıkar ve suçlular cezalarını bulurlar Fakat kazanan kimdir Cevap çok açıkmış gibi görünse de satır aralarında aslında okuruna göre değişir Öte yandan Molière kadar hayal gücü ifade zenginliği insan tabiatını güçlü ve zayıf yönleriyle yansıtma kabiliyeti bulunan Ahmed Vefik Paşa yaptığı tercümelerde hem metinlerin asıllarını korumayı hem de yepyeni özgün eserler meydana getirmeyi başarmıştır Dil üstündeki hâkimiyeti ve yerelleştirme becerisi sayesinde edebiyatımızda önemli bir yer edinen tercümeleri daima büyük keyif ve lezzet vermiştir Dileğimiz elinizdeki kitap için de aynısının geçerli olmasıdır

Ucuz Kitap Al
217,50

Dorlion Yayınevi

Ekim 2022208 sf.
13.50x21.00 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Âdem pervanedir şimdi ayıp kalktı Riya şimdi moda Moda olan mekruh şeyler de elbet hep hüner marifettir Bak hayır ehli görünmek riya yolunda en faydalı oyun riyakâr sanatı muteber ve muhteremdir der Ahmed Vefik Paşa nın tercümesinde Don Civani Böyle insanlar birbirleriyle hep riya yüzünden hoş geçinmekte adı da muhabbet Her yerde riyakârlık çirkefi hainlik ve nifak ve zor irtikâbı Eh dayanamam artık kızarım Beşer zümresin reddeylemeye niyet kılarım sözleriyle isyan eder bu duruma Alsest de Paşa nın başka bir tercümesinde Molière in ünlü eserleri Don Juan ve Le Misanthrope un başkahramanları olan bu iki karakter insanoğlunun zıt kutuplardaki iki ayrı yüzünü temsil eder Don Juan etrafındaki herkese karşı yalancı namussuz riyakâr ve hain iken Alceste doğrucu namuslu ve sadıktır Her iki oyunda da iyi ile kötü amansız bir mücadeleye girişir Sonunda maskeler düşer gerçekler tüm çıplaklığı ile ortaya çıkar ve suçlular cezalarını bulurlar Fakat kazanan kimdir Cevap çok açıkmış gibi görünse de satır aralarında aslında okuruna göre değişir Öte yandan Molière kadar hayal gücü ifade zenginliği insan tabiatını güçlü ve zayıf yönleriyle yansıtma kabiliyeti bulunan Ahmed Vefik Paşa yaptığı tercümelerde hem metinlerin asıllarını korumayı hem de yepyeni özgün eserler meydana getirmeyi başarmıştır Dil üstündeki hâkimiyeti ve yerelleştirme becerisi sayesinde edebiyatımızda önemli bir yer edinen tercümeleri daima büyük keyif ve lezzet vermiştir Dileğimiz elinizdeki kitap için de aynısının geçerli olmasıdır Yayınevi Dorlion Yayınevi Yazar Moliere Sayfa 208 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı Ekim 2022 Barkod 9786254195426 Kategori Fotoğraf Sinema Tiyatro

Nobel Kitap
223,30

Dorlion Yayınları

2022208 sf.
Ciltsiz13.5x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Âdem pervanedir şimdi ayıp kalktı Riya şimdi moda Moda olan mekruh şeyler de elbet hep hüner marifettir Bak hayır ehli görünmek riya yolunda en faydalı oyun riyakâr sanatı muteber ve muhteremdir der Ahmed Vefik Paşa nın tercümesinde Don Civani Böyle insanlar birbirleriyle hep riya yüzünden hoş geçinmekte adı da muhabbet Her yerde riyakârlık çirkefi hainlik ve nifak ve zor irtikâbı Eh dayanamam artık kızarım Beşer zümresin reddeylemeye niyet kılarım sözleriyle isyan eder bu duruma Alsest de Paşa nın başka bir tercümesinde Molière in ünlü eserleri Don Juan ve Le Misanthrope un başkahramanları olan bu iki karakter insanoğlunun zıt kutuplardaki iki ayrı yüzünü temsil eder Don Juan etrafındaki herkese karşı yalancı namussuz riyakâr ve hain iken Alceste doğrucu namuslu ve sadıktır Her iki oyunda da iyi ile kötü amansız bir mücadeleye girişir Sonunda maskeler düşer gerçekler tüm çıplaklığı ile ortaya çıkar ve suçlular cezalarını bulurlar Fakat kazanan kimdir Cevap çok açıkmış gibi görünse de satır aralarında aslında okuruna göre değişir Öte yandan Molière kadar hayal gücü ifade zenginliği insan tabiatını güçlü ve zayıf yönleriyle yansıtma kabiliyeti bulunan Ahmed Vefik Paşa yaptığı tercümelerde hem metinlerin asıllarını korumayı hem de yepyeni özgün eserler meydana getirmeyi başarmıştır Dil üstündeki hâkimiyeti ve yerelleştirme becerisi sayesinde edebiyatımızda önemli bir yer edinen tercümeleri daima büyük keyif ve lezzet vermiştir Dileğimiz elinizdeki kitap için de aynısının geçerli olmasıdır