Edebiyat Didaktiği — Amor Seoud

Edebiyat Didaktiği
Amor SeoudCinius Yayınları
Edebiyat Didaktiği
Amor SeoudPour une didactique de la littérature adlı çalışma edebiyat didaktiği kavramının henüz doğmadığı bir dönemde yapılmış bir çalışmadır Henüz akademik düzeyde iyi oluşturulmuş ve özerk bir çalışma nesnesini temsil etmiyordu Bunu gerçekleştirmek için eserde yer alan kaynakçayı okumak yeterlidir Edebiyat öğretimindeki kriz herkesin bildiği gibi 1960 lı yıllara kadar uzanıyor Bugün bu didaktik sadece tüm soyluluk unvanlarını kazanmakla kalmıyor aynı zamanda giderek daha karmaşık ve giderek belirsizleşen bir dünyada tam da karmaşıklık içinde eğitimle ilgilenen herhangi bir eğitimin temel direği olarak kendisini giderek daha fazla sunuyor Edebi söylem bilimsel söylemden ve diğer tüm söylemlerden çok daha fazlası aslında insanın ve dünyanın karmaşıklığını en iyi yansıtan şeydir Böylelikle edebiyat didaktiği uzun bir süre geride kaldıktan sonra eğitim düşüncesinin ön sıralarında yer alacağı ve gelişmesine büyük katkı sağlayacağı paradigmatik bir değişimin yeni bir epistemolojinin parçası olmayı amaçlamaktadır Edebiyat öğretimi uzun bir yol kat etti Ama aslında sürekli olmayan veya zar zor yürüyen bir ekol değildir Bu da diğerlerinin yanı sıra elbette öğretmenlerin iyi bilinen muhafazakarlığı sayesindedir Bu anlamda Prof Dr Hüseyin Gümüş ün Pour une didactique de la littérature adlı eserimin Türkçeye çevrilmesi iyi bir haber ne kadar didaktik yansıma ve duyarlılık kullanılırsa o kadar iyi Ve özellikle küresel bağlamda Yabancı dil öğretiminde

Cinius Yayınları
Pour une didactique de la littérature adlı çalışma edebiyat didaktiği kavramının henüz doğmadığı bir dönemde yapılmış bir çalışmadır Henüz akademik düzeyde iyi oluşturulmuş ve özerk bir çalışma nesnesini temsil etmiyordu Bunu gerçekleştirmek için eserde yer alan kaynakçayı okumak yeterlidir Edebiyat öğretimindeki kriz herkesin bildiği gibi 1960 lı yıllara kadar uzanıyor Bugün bu didaktik sadece tüm soyluluk unvanlarını kazanmakla kalmıyor aynı zamanda giderek daha karmaşık ve giderek belirsizleşen bir dünyada tam da karmaşıklık içinde eğitimle ilgilenen herhangi bir eğitimin temel direği olarak kendisini giderek daha fazla sunuyor Edebi söylem bilimsel söylemden ve diğer tüm söylemlerden çok daha fazlası aslında insanın ve dünyanın karmaşıklığını en iyi yansıtan şeydir Böylelikle edebiyat didaktiği uzun bir süre geride kaldıktan sonra eğitim düşüncesinin ön sıralarında yer alacağı ve gelişmesine büyük katkı sağlayacağı paradigmatik bir değişimin yeni bir epistemolojinin parçası olmayı amaçlamaktadır Edebiyat öğretimi uzun bir yol kat etti Ama aslında sürekli olmayan veya zar zor yürüyen bir ekol değildir Bu da diğerlerinin yanı sıra elbette öğretmenlerin iyi bilinen muhafazakarlığı sayesindedir Bu anlamda Prof Dr Hüseyin Gümüş ün Pour une didactique de la littérature adlı eserimin Türkçeye çevrilmesi iyi bir haber ne kadar didaktik yansıma ve duyarlılık kullanılırsa o kadar iyi Ve özellikle küresel bağlamda Yabancı dil öğretiminde

Cinius Yayınları
Pour une didactique de la littérature adlı çalışma edebiyat didaktiği kavramının henüz doğmadığı bir dönemde yapılmış bir çalışmadır Henüz akademik düzeyde iyi oluşturulmuş ve özerk bir çalışma nesnesini temsil etmiyordu Bunu gerçekleştirmek için eserde yer alan kaynakçayı okumak yeterlidir Edebiyat öğretimindeki kriz herkesin bildiği gibi 1960 lı yıllara kadar uzanıyor Bugün bu didaktik sadece tüm soyluluk unvanlarını kazanmakla kalmıyor aynı zamanda giderek daha karmaşık ve giderek belirsizleşen bir dünyada tam da karmaşıklık içinde eğitimle ilgilenen herhangi bir eğitimin temel direği olarak kendisini giderek daha fazla sunuyor Edebi söylem bilimsel söylemden ve diğer tüm söylemlerden çok daha fazlası aslında insanın ve dünyanın karmaşıklığını en iyi yansıtan şeydir Böylelikle edebiyat didaktiği uzun bir süre geride kaldıktan sonra eğitim düşüncesinin ön sıralarında yer alacağı ve gelişmesine büyük katkı sağlayacağı paradigmatik bir değişimin yeni bir epistemolojinin parçası olmayı amaçlamaktadır Edebiyat öğretimi uzun bir yol kat etti Ama aslında sürekli olmayan veya zar zor yürüyen bir ekol değildir Bu da diğerlerinin yanı sıra elbette öğretmenlerin iyi bilinen muhafazakarlığı sayesindedir Bu anlamda Prof Dr Hüseyin Gümüş ün Pour une didactique de la littérature adlı eserimin Türkçeye çevrilmesi iyi bir haber ne kadar didaktik yansıma ve duyarlılık kullanılırsa o kadar iyi Ve özellikle küresel bağlamda Yabancı dil öğretiminde