MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Emsal i Ali Hazret i Ali nin Hikmetli Sözleri — Muallim Naci

Emsal i Ali Hazret i Ali nin Hikmetli Sözleri
107,10
Dinler Tarihi

Emsal i Ali Hazret i Ali nin Hikmetli Sözleri

Muallim Naci

Buhara Yayınları

İnce Kapak
Kitap AmbarıEn ucuz

Emsal i Ali Hazret i Ali nin Hikmetli Sözleri

Muallim Naci

Kalem sahiplerinin daima umumî ahlâkı ıslaha ve yükseltmeye çalışmaları en mühim medenî vazifelerdendir diyen Muallim Nâcî 1303 Milâdî 1885 86 yılında Hz Ali nin bazı vecizelerini Emsâl i Alî adı altında mensur olarak dilimize tercüme etti Onun Kitabhâne i Ebü z Ziyâ dizisinin ilk kitabı olan bu eserde Arapça asılları karşısında Türkçe tercümelerine yer verdiği sözler Hz Ali nin Nesrü l leâlî İnci Saçısı ismiyle derlenmiş vecizeleriydi Ne zaman ve kimin tarafından hazırlandığı kesin olarak bilinmeyen bu derlemede Hz Ali ye nisbet edilen aşağı yukarı 250 300 kadar hikmetli cümle elifba tertibine göre sıralanmıştır Söz konusu özdeyişler 15 asırdan Nâcî zamanına kadar Türkçe ye on üç kere çevrilmiştir Bunlardan üçü tercümeyle birlikte şerhi izah de ihtiva eden mensur metinlerdir Elinizdeki eserde Muallim Nâcî Efendi nin çevirisini yaparken esas aldığı basma metin tesbit edilmiş bu neşirdeki bazı eksiklik ve yanlışların mütercimin tercümesine de aksettiği örneklerle gösterilmiştir Ayrıca Nâcî ye ait tercümelerin çoğu doğru bulunmakla birlikte birkaçı tenkit edilmiş o özdeyişlerin nasıl çevrilmesi gerektiği meselesi üzerinde de durulmuştur Bahsin ardından mütercimin tercüme çeşitleri hakkındaki sınıflandırması nakledilmiş ve çevirisinin bunlardan hangilerine dahil edilebileceği seçilen birkaç numuneyle açıklanmıştır Nâcî nin bu eserdeki özdeyişleri birer cümleyle tercüme etmek yerine çevirdikten sonra şerh etmesinin daha faydalı olacağı görüşü belirtilmiş ayrıca nazmen tercümenin nesre göre daha tercihe değer bulunduğu da anlatılmıştır Bu tanıtma inceleme ve değerlendirme fasıllarının ardından Muallim Nâcî Efendi nin Emsâl i Ali tercümesinin metni yeni harflere ve günümüz Türkçesine çevrilerek sunulmuştur Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 144 Dili Türkçe Yayınevi Buhara Yayınları

Şehadet Kitap
145,20

Buhara Yayınları

2020144 sf.
Şehadet Kitap

Emsal i Ali Hazret i Ali nin Hikmetli Sözleri Muallim Nâcî Hazırlayan Prof Dr Âdem Ceyhan 21 x 13 5 iki renk 144 sf karton kapak Kalem sahiplerinin daima umumî ahlâkı ıslaha ve yükseltmeye çalışmaları en mühim medenî vazifelerdendir diyen Muallim Nâcî 1303 Milâdî 1885 86 yılında Hz Ali nin bazı vecizelerini Emsâl i Alî adı altında mensur olarak dilimize tercüme etti Onun Kitabhâne i Ebü z Ziyâ dizisi nin ilk kitabı olan bu eserde Arapça asılları karşısında Türkçe tercümelerine yer verdiği sözler Hz Ali nin Nesrü l leâlî İnci Saçısı ismiyle derlenmiş vecizeleriydi Ne zaman ve kimin tarafından hazırlandığı kesin olarak bilin meyen bu derlemede Hz Ali ye nisbet edilen aşağı yukarı 250 300 kadar hikmetli cümle elifba tertibine göre sıralanmıştır Söz konusu özdeyişler 15 asırdan Nâcî zamanına kadar Türkçe ye on üç kere çevrilmiştir Bunlardan üçü tercümeyle birlikte şerhi izah de ihtiva eden mensur metinlerdir Elinizdeki eserde Muallim Nâcî Efendi nin çevirisini yaparken esas aldığı basma metin tesbit edilmiş bu neşirdeki bazı eksiklik ve yanlışların müterci min tercümesine de aksettiği örneklerle gösterilmiştir Ayrıca Nâcî ye ait ter cümelerin çoğu doğru bulunmakla birlikte birkaçı tenkit edilmiş o özdeyişle rin nasıl çevrilmesi gerektiği meselesi üzerinde de durulmuştur Bahsin ardın dan mütercimin tercüme çeşitleri hakkındaki sınıflandırması nakledilmiş ve çevirisinin bunlardan hangilerine dahil edilebileceği seçilen birkaç numu neyle açıklanmıştır Nâcî nin bu eserdeki özdeyişleri birer cümleyle tercüme etmek yerine çevirdikten sonra şerh etmesinin daha faydalı olacağı görüşü belirtilmiş ayrıca nazmen tercümenin nesre göre daha tercihe değer bulun duğu da anlatılmıştır Bu tanıtma inceleme ve değerlendirme fasıllarının ardından Muallim Nâcî Efendi nin Emsâl i Ali tercümesinin metni yeni harflere ve günümüz Türkçesine çevrilerek sunulmuştur

Benli Kitap
165,00

Buhara Yayınları

2020-06-012. baskı144 sf.
Karton13-21-02.HamurTürkçe

çev. Muallim Naci

Benli Kitap

Emsal i Ali Hazret i Ali nin Hikmetli Sözleri Muallim Nâcî Hazırlayan Prof Dr Âdem Ceyhan 21 x 13 5 iki renk 144 sf karton kapak Kalem sahiplerinin daima umumî ahlâkı ıslaha ve yükseltmeye çalışmaları en mühim medenî vazifelerdendir diyen Muallim Nâcî 1303 Milâdî 1885 86 yılında Hz Ali nin bazı vecizelerini Emsâl i Alî adı altında mensur olarak dilimize tercüme etti Onun Kitabhâne i Ebü z Ziyâ dizisi nin ilk kitabı olan bu eserde Arapça asılları karşısında Türkçe tercümelerine yer verdiği sözler Hz Ali nin Nesrü l leâlî İnci Saçısı ismiyle derlenmiş vecizeleriydi Ne zaman ve kimin tarafından hazırlandığı kesin olarak bilin meyen bu derlemede Hz Ali ye nisbet edilen aşağı yukarı 250 300 kadar hikmetli cümle elifba tertibine göre sıralanmıştır Söz konusu özdeyişler 15 asırdan Nâcî zamanına kadar Türkçe ye on üç kere çevrilmiştir Bunlardan üçü tercümeyle birlikte şerhi izah de ihtiva eden mensur metinlerdir Elinizdeki eserde Muallim Nâcî Efendi nin çevirisini yaparken esas aldığı basma metin tesbit edilmiş bu neşirdeki bazı eksiklik ve yanlışların müterci min tercümesine de aksettiği örneklerle gösterilmiştir Ayrıca Nâcî ye ait ter cümelerin çoğu doğru bulunmakla birlikte birkaçı tenkit edilmiş o özdeyişle rin nasıl çevrilmesi gerektiği meselesi üzerinde de durulmuştur Bahsin ardın dan mütercimin tercüme çeşitleri hakkındaki sınıflandırması nakledilmiş ve çevirisinin bunlardan hangilerine dahil edilebileceği seçilen birkaç numu neyle açıklanmıştır Nâcî nin bu eserdeki özdeyişleri birer cümleyle tercüme etmek yerine çevirdikten sonra şerh etmesinin daha faydalı olacağı görüşü belirtilmiş ayrıca nazmen tercümenin nesre göre daha tercihe değer bulun duğu da anlatılmıştır Bu tanıtma inceleme ve değerlendirme fasıllarının ardından Muallim Nâcî Efendi nin Emsâl i Ali tercümesinin metni yeni harflere ve günümüz Türkçesine çevrilerek sunulmuştur