MejelleKitap fiyat karşılaştırma

English Idioms and Proverbs İngilizce Deyimler ve Atasözleri — Ekrem Uzbay

English Idioms and Proverbs İngilizce Deyimler ve Atasözleri
420,00
DiğerAtasözleri Deyimler ve Terimler SözlüğüDil Öğrenimi İngilizce

English Idioms and Proverbs İngilizce Deyimler ve Atasözleri

Ekrem Uzbay

NSN Yayınevi

640 sf.
16x24
Pelikan KitabeviEn ucuz

English Idioms and Proverbs İngilizce Deyimler ve Atasözleri

Ekrem Uzbay

Dil bir milletin tarihini kültürünü ve yaşam tarzını yansıtan en önemli ögelerden biridir Bir dilin derinliklerine indiğimizde o dilin içinde barındırdığı deyimler ve atasözleri gibi zengin unsurlarla karşılaşırız Bu deyimler ve atasözleri o toplumun yaşam felsefesini tecrübelerini ve değerlerini yansıtır Bu kitap günlük hayatta sıkça kullanılan İngilizce ve Türkçe deyimleri ve atasözlerini bir araya getirerek bu iki dilin derinliklerine bir yolculuk sunmayı amaçlamaktadır Hem İngilizce hem de Türkçe olarak verilen deyimler ve atasözleri dil öğrenme sürecinde hem ilgi çekici bir kaynak olacak hem de dilin pratik kullanımına rehberlik edecektir Dil bir köprü gibidir Bu kitap İngilizce ile Türkçe arasında kurulan kültürel bir köprü olarak görülebilir İki dilin zengin mirasını bir araya getirerek bu köprüyü daha sağlam ve anlamlı hâle getiriyoruz Dilin güzelliklerine ve derinliklerine doğru güzel bir yolculuk için bu kitabı elinize alacağınızı ve içeriğini keşfedeceğinizi umuyorum Her bir deyim ve atasözü dilin ötesinde bir kültür mirası taşımaktadır Bu mirası keşfederken hem dilinizi geliştirecek hem de yeni ufuklara açılacaksınız Başarı ve esenlik dilerim Ekrem Uzbay Bu kitabı kullanırken aşağıdaki noktaları göz önünde bulundurmanızı tavsiye ederim Kitap sözlük mantığında alfabetik olarak yazılmıştır Aradığınızı ilk kelime ile bulamıyorsanız ikinci kelime ile arayın Mesela all at once deyimini a harfinde bulabilirsiniz Ancak a big fish gibi bir deyimi a harfinde bulamazsanız ikinci kelimenin ilk harfi olan b harfinde aramalısınız Çünkü birçok deyim a an the gibi kelimelerle başladığı hâlde bu kelimeler esas alınmamış ikinci kelime esas alınmıştır Olumsuz başlayan deyimler not ile verilmiştir Mesela karıncayı bile incitmemek anlamındaki deyim not harm a fly olarak n harfinde verilmiştir Aynı şekilde not be able to call one s soul one s own deyimi n harfinde can t make head or tail of it deyimi c harfinde verilmiştir İngilizcede as as yapısı ile kurulan deyimler birinci as olmadan da kullanılabilir Kitapta iki as kelimesi de verilmiştir ancak başka bir yerde gördüğünüz duyduğunuz örneğin sly as a fox deyimini bu kitapta as sly as a fox olarak a harfinde bulacaksınız Bazı deyimler iki şekilde söylenir Mesela bangır bangır anlamındaki at full blast deyimi sadece full blast olarak da kullanılabilir Böyle deyimlerin ikisi de verilmeye çalışılmıştır Deyimlerin içinde gördüğünüz someone someone s one s oneself kelimeleri aynen sözlüklerde olduğu gibi genelleme yapma mantığı ile yazılmıştır Mesela get someone nowhere deyimini kullanacağımız zaman someone yerine me him her us gibi kelimeler gelir get someone s goat deyiminde someone s yerine my his her our gibi kelimeler gelir come to one s senses deyiminde one s yerine my your his her our gibi kelimeler gelir give oneself airs deyiminde oneself yerine myself yourself himself herself gibi kelimeler gelir Bazı deyimler someone s ya da one s ile de başlayabilir Mesela someone s eyes are bigger than their stomach deyiminde someone s yerine my your his her their gibi kelimeler gelir Aynı şekilde one s days are numbered deyiminde de one s yerine my your his her gibi kelimeler gelir Atasözleri için örnek cümle verilmemiş sadece deyimler için örnek cümle verilmiştir Kitabın Türkçe İngilizce bölümü aslında İngilizce Türkçe bölümünün yer değiştirilmiş hâlidir Bu bölümdeki deyimlere örnek cümle konulmamıştır Bu bölümdeki deyimlerle ilgili örnek cümleleri İngilizce Türkçe bölümünde bulabilirsiniz

Şehadet Kitap
426,00

NSN Yayınevi

2024640 sf.
Şehadet Kitap

Dil bir milletin tarihini kültürünü ve yaşam tarzını yansıtan en önemli ögelerden biridir Bir dilin derinliklerine indiğimizde o dilin içinde barındırdığı deyimler ve atasözleri gibi zengin unsurlarla karşılaşırız Bu deyimler ve atasözleri o toplumun yaşam felsefesini tecrübelerini ve değerlerini yansıtır Bu kitap günlük hayatta sıkça kullanılan İngilizce ve Türkçe deyimleri ve atasözlerini bir araya getirerek bu iki dilin derinliklerine bir yolculuk sunmayı amaçlamaktadır Hem İngilizce hem de Türkçe olarak verilen deyimler ve atasözleri dil öğrenme sürecinde hem ilgi çekici bir kaynak olacak hem de dilin pratik kullanımına rehberlik edecektir Dil bir köprü gibidir Bu kitap İngilizce ile Türkçe arasında kurulan kültürel bir köprü olarak görülebilir İki dilin zengin mirasını bir araya getirerek bu köprüyü daha sağlam ve anlamlı hâle getiriyoruz Dilin güzelliklerine ve derinliklerine doğru güzel bir yolculuk için bu kitabı elinize alacağınızı ve içeriğini keşfedeceğinizi umuyorum Her bir deyim ve atasözü dilin ötesinde bir kültür mirası taşımaktadır Bu mirası keşfederken hem dilinizi geliştirecek hem de yeni ufuklara açılacaksınız Başarı ve esenlik dilerim

Nobel Kitap
462,00

NSN Yayınevi

2024640 sf.
Nobel Kitap

Dil bir milletin tarihini kültürünü ve yaşam tarzını yansıtan en önemli ögelerden biridir Bir dilin derinliklerine indiğimizde o dilin içinde barındırdığı deyimler ve atasözleri gibi zengin unsurlarla karşılaşırız Bu deyimler ve atasözleri o toplumun yaşam felsefesini tecrübelerini ve değerlerini yansıtır Bu kitap günlük hayatta sıkça kullanılan İngilizce ve Türkçe deyimleri ve atasözlerini bir araya getirerek bu iki dilin derinliklerine bir yolculuk sunmayı amaçlamaktadır Hem İngilizce hem de Türkçe olarak verilen deyimler ve atasözleri dil öğrenme sürecinde hem ilgi çekici bir kaynak olacak hem de dilin pratik kullanımına rehberlik edecektir Dil bir köprü gibidir Bu kitap İngilizce ile Türkçe arasında kurulan kültürel bir köprü olarak görülebilir İki dilin zengin mirasını bir araya getirerek bu köprüyü daha sağlam ve anlamlı hâle getiriyoruz Dilin güzelliklerine ve derinliklerine doğru güzel bir yolculuk için bu kitabı elinize alacağınızı ve içeriğini keşfedeceğinizi umuyorum Her bir deyim ve atasözü dilin ötesinde bir kültür mirası taşımaktadır Bu mirası keşfederken hem dilinizi geliştirecek hem de yeni ufuklara açılacaksınız Başarı ve esenlik dilerim Ekrem UzbayBu kitabı kullanırken aşağıdaki noktaları göz önünde bulundurmanızı tavsiye ederim Kitap sözlük mantığında alfabetik olarak yazılmıştır Aradığınızı ilk kelime ile bulamıyorsanız ikinci kelime ile arayın Mesela all at once deyimini a harfinde bulabilirsiniz Ancak a big fish gibi bir deyimi a harfinde bulamazsanız ikinci kelimenin ilk harfi olan b harfinde aramalısınız Çünkü birçok deyim a an the gibi kelimelerle başladığı hâlde bu kelimeler esas alınmamış ikinci kelime esas alınmıştır Olumsuz başlayan deyimler not ile verilmiştir Mesela karıncayı bile incitmemek anlamındaki deyim not harm a fly olarak n harfinde verilmiştir Aynı şekilde not be able to call one s soul one s own deyimi n harfinde can t make head or tail of it deyimi c harfinde verilmiştir İngilizcede as

Kitap Sepeti
468,00

NSN Yayınevi

2024640 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Dil bir milletin tarihini kültürünü ve yaşam tarzını yansıtan en önemli ögelerden biridir Bir dilin derinliklerine indiğimizde o dilin içinde barındırdığı deyimler ve atasözleri gibi zengin unsurlarla karşılaşırız Bu deyimler ve atasözleri o toplumun yaşam felsefesini tecrübelerini ve değerlerini yansıtır Bu kitap günlük hayatta sıkça kullanılan İngilizce ve Türkçe deyimleri ve atasözlerini bir araya getirerek bu iki dilin derinliklerine bir yolculuk sunmayı amaçlamaktadır Hem İngilizce hem de Türkçe olarak verilen deyimler ve atasözleri dil öğrenme sürecinde hem ilgi çekici bir kaynak olacak hem de dilin pratik kullanımına rehberlik edecektir Dil bir köprü gibidir Bu kitap İngilizce ile Türkçe arasında kurulan kültürel bir köprü olarak görülebilir İki dilin zengin mirasını bir araya getirerek bu köprüyü daha sağlam ve anlamlı hâle getiriyoruz Dilin güzelliklerine ve derinliklerine doğru güzel bir yolculuk için bu kitabı elinize alacağınızı ve içeriğini keşfedeceğinizi umuyorum Her bir deyim ve atasözü dilin ötesinde bir kültür mirası taşımaktadır Bu mirası keşfederken hem dilinizi geliştirecek hem de yeni ufuklara açılacaksınız Başarı ve esenlik dilerim Ekrem UzbayBu kitabı kullanırken aşağıdaki noktaları göz önünde bulundurmanızı tavsiye ederim Kitap sözlük mantığında alfabetik olarak yazılmıştır Aradığınızı ilk kelime ile bulamıyorsanız ikinci kelime ile arayın Mesela all at once deyimini a harfinde bulabilirsiniz Ancak a big fish gibi bir deyimi a harfinde bulamazsanız ikinci kelimenin ilk harfi olan b harfinde aramalısınız Çünkü birçok deyim a an the gibi kelimelerle başladığı hâlde bu kelimeler esas alınmamış ikinci kelime esas alınmıştır Olumsuz başlayan deyimler not ile verilmiştir Mesela karıncayı bile incitmemek anlamındaki deyim not harm a fly olarak n harfinde verilmiştir Aynı şekilde not be able to call one s soul one s own deyimi n harfinde can t make head or tail of it deyimi c harfinde verilmiştir İngilizcede as as yapısı ile kurulan deyimler birinci as olmadan da kullanılabilir Kitapta iki as kelimesi de verilmiştir ancak başka bir yerde gördüğünüz duyduğunuz örneğin sly as a fox deyimini bu kitapta as sly as a fox olarak a harfinde bulacaksınız Bazı deyimler iki şekilde söylenir Mesela bangır bangır anlamındaki at full blast deyimi sadece full blast olarak da kullanılabilir Böyle deyimlerin ikisi de verilmeye çalışılmıştır Deyimlerin içinde gördüğünüz someone someone s one s oneself kelimeleri aynen sözlüklerde olduğu gibi genelleme yapma mantığı ile yazılmıştır Mesela get someone nowhere deyimini kullanacağımız zaman someone yerine me him her us gibi kelimeler gelir get someone s goat deyiminde someone s yerine my his her our gibi kelimeler gelir come to one s senses deyiminde one s yerine my your his her our gibi kelimeler gelir give oneself airs deyiminde oneself yerine myself yourself himself herself gibi kelimeler gelir Bazı deyimler someone s ya da one s ile de başlayabilir Mesela someone s eyes are bigger than their stomach deyiminde someone s yerine my your his her their gibi kelimeler gelir Aynı şekilde one s days are numbered deyiminde de one s yerine my your his her gibi kelimeler gelir Atasözleri için örnek cümle verilmemiş sadece deyimler için örnek cümle verilmiştir Kitabın Türkçe İngilizce bölümü aslında İngilizce Türkçe bölümünün yer değiştirilmiş hâlidir Bu bölümdeki deyimlere örnek cümle konulmamıştır Bu bölümdeki deyimlerle ilgili örnek cümleleri İngilizce Türkçe bölümünde bulabilirsiniz

Ucuz Kitap Al
480,00

NSN Yayınevi

Temmuz 2024640 sf.
16.00x24.00 cm1. Hamur
Ucuz Kitap Al

Dil bir milletin tarihini kültürünü ve yaşam tarzını yansıtan en önemli ögelerden biridir Bir dilin derinliklerine indiğimizde o dilin içinde barındırdığı deyimler ve atasözleri gibi zengin unsurlarla karşılaşırız Bu deyimler ve atasözleri o toplumun yaşam felsefesini tecrübelerini ve değerlerini yansıtır Bu kitap günlük hayatta sıkça kullanılan İngilizce ve Türkçe deyimleri ve atasözlerini bir araya getirerek bu iki dilin derinliklerine bir yolculuk sunmayı amaçlamaktadır Hem İngilizce hem de Türkçe olarak verilen deyimler ve atasözleri dil öğrenme sürecinde hem ilgi çekici bir kaynak olacak hem de dilin pratik kullanımına rehberlik edecektir Dil bir köprü gibidir Bu kitap İngilizce ile Türkçe arasında kurulan kültürel bir köprü olarak görülebilir İki dilin zengin mirasını bir araya getirerek bu köprüyü daha sağlam ve anlamlı hâle getiriyoruz Dilin güzelliklerine ve derinliklerine doğru güzel bir yolculuk için bu kitabı elinize alacağınızı ve içeriğini keşfedeceğinizi umuyorum Her bir deyim ve atasözü dilin ötesinde bir kültür mirası taşımaktadır Bu mirası keşfederken hem dilinizi geliştirecek hem de yeni ufuklara açılacaksınız Başarı ve esenlik dilerim Ekrem Uzbay Bu kitabı kullanırken aşağıdaki noktaları göz önünde bulundurmanızı tavsiye ederim Kitap sözlük mantığında alfabetik olarak yazılmıştır Aradığınızı ilk kelime ile bulamıyorsanız ikinci kelime ile arayın Mesela all at once deyimini a harfinde bulabilirsiniz Ancak a big fish gibi bir deyimi a harfinde bulamazsanız ikinci kelimenin ilk harfi olan b harfinde aramalısınız Çünkü birçok deyim a an the gibi kelimelerle başladığı hâlde bu kelimeler esas alınmamış ikinci kelime esas alınmıştır Olumsuz başlayan deyimler not ile verilmiştir Mesela karıncayı bile incitmemek anlamındaki deyim not harm a fly olarak n harfinde verilmiştir Aynı şekilde not be able to call one s soul one s own deyimi n harfinde can t make head or tail of it deyimi c harfinde verilmiştir İngilizcede as as yapısı ile kurulan deyimler birinci as olmadan da kullanılabilir Kitapta iki as kelimesi de verilmiştir ancak başka bir yerde gördüğünüz duyduğunuz örneğin sly as a fox deyimini bu kitapta as sly as a fox olarak a harfinde bulacaksınız Bazı deyimler iki şekilde söylenir Mesela bangır bangır anlamındaki at full blast deyimi sadece full blast olarak da kullanılabilir Böyle deyimlerin ikisi de verilmeye çalışılmıştır Deyimlerin içinde gördüğünüz someone someone s one s oneself kelimeleri aynen sözlüklerde olduğu gibi genelleme yapma mantığı ile yazılmıştır Mesela get someone nowhere deyimini kullanacağımız zaman someone yerine me him her us gibi kelimeler gelir get someone s goat deyiminde someone s yerine my his her our gibi kelimeler gelir come to ones senses deyiminde one s yerine my your his her our gibi kelimeler gelir give oneself airs deyiminde oneself yerine myself yourself himself herself gibi kelimeler gelir Bazı deyimler someone s ya da one s ile de başlayabilir Mesela someone s eyes are bigger than their stomach deyiminde someone s yerine my your his her their gibi kelimeler gelir Aynı şekilde one s days are numbered deyiminde de one s yerine my your his her gibi kelimeler gelir Atasözleri için örnek cümle verilmemiş sadece deyimler için örnek cümle verilmiştir Kitabın Türkçe İngilizce b ou Yayınevi NSN Yayınevi Yazar Ekrem Uzbay Sayfa 640 Sayfa Kağıt 1 Hamur Boyut 16 00x24 00 cm Basım Yılı Temmuz 2024 Barkod 9786256913080 Kategori Atasözleri Deyimler ve Terimler Sözlüğü Diğer

Ekin Kitap
492,00

NSN Yayınevi

Temmuz 2024640 sf.
Ekin Kitap

Dil bir milletin tarihini kültürünü ve yaşam tarzını yansıtan en önemli ögelerden biridir Bir dilin derinliklerine indiğimizde o dilin içinde barındırdığı deyimler ve atasözleri gibi zengin unsurlarla karşılaşırız Bu deyimler ve atasözleri o toplumun yaşam felsefesini tecrübelerini ve değerlerini yansıtır Bu kitap günlük hayatta sıkça kullanılan İngilizce ve Türkçe deyimleri ve atasözlerini bir araya getirerek bu iki dilin derinliklerine bir yolculuk sunmayı amaçlamaktadır Hem İngilizce hem de Türkçe olarak verilen deyimler ve atasözleri dil öğrenme sürecinde hem ilgi çekici bir kaynak olacak hem de dilin pratik kullanımına rehberlik edecektir Dil bir köprü gibidir Bu kitap İngilizce ile Türkçe arasında kurulan kültürel bir köprü olarak görülebilir İki dilin zengin mirasını bir araya getirerek bu köprüyü daha sağlam ve anlamlı hâle getiriyoruz Dilin güzelliklerine ve derinliklerine doğru güzel bir yolculuk için bu kitabı elinize alacağınızı ve içeriğini keşfedeceğinizi umuyorum Her bir deyim ve atasözü dilin ötesinde bir kültür mirası taşımaktadır Bu mirası keşfederken hem dilinizi geliştirecek hem de yeni ufuklara açılacaksınız Başarı ve esenlik dilerim Ekrem Uzbay Bu kitabı kullanırken aşağıdaki noktaları göz önünde bulundurmanızı tavsiye ederim Kitap sözlük mantığında alfabetik olarak yazılmıştır Aradığınızı ilk kelime ile bulamıyorsanız ikinci kelime ile arayın Mesela all at once deyimini a harfinde bulabilirsiniz Ancak a big fish gibi bir deyimi a harfinde bulamazsanız ikinci kelimenin ilk harfi olan b harfinde aramalısınız Çünkü birçok deyim a an the gibi kelimelerle başladığı hâlde bu kelimeler esas alınmamış ikinci kelime esas alınmıştır Olumsuz başlayan deyimler not ile verilmiştir Mesela karıncayı bile incitmemek anlamındaki deyim not harm a fly olarak n harfinde verilmiştir Aynı şekilde not be able to call one s soul one s own deyimi n harfinde can t make head or tail of it deyimi c harfinde verilmiştir İngilizcede as as yapısı ile kurulan deyimler birinci as olmadan da kullanılabilir Kitapta iki as kelimesi de verilmiştir ancak başka bir yerde gördüğünüz duyduğunuz örneğin sly as a fox deyimini bu kitapta as sly as a fox olarak a harfinde bulacaksınız Bazı deyimler iki şekilde söylenir Mesela bangır bangır anlamındaki at full blast deyimi sadece full blast olarak da kullanılabilir Böyle deyimlerin ikisi de verilmeye çalışılmıştır Deyimlerin içinde gördüğünüz someone someone s one s oneself kelimeleri aynen sözlüklerde olduğu gibi genelleme yapma mantığı ile yazılmıştır Mesela get someone nowhere deyimini kullanacağımız zaman someone yerine me him her us gibi kelimeler gelir get someone s goat deyiminde someone s yerine my his her our gibi kelimeler gelir come to ones senses deyiminde one s yerine my your his her our gibi kelimeler gelir give oneself airs deyiminde oneself yerine myself yourself himself herself gibi kelimeler gelir Bazı deyimler someone s ya da one s ile de başlayabilir Mesela someone s eyes are bigger than their stomach deyiminde someone s yerine my your his her their gibi kelimeler gelir Aynı şekilde one s days are numbered deyiminde de one s yerine my your his her gibi kelimeler gelir Atasözleri için örnek cümle verilmemiş sadece deyimler için örnek cümle verilmiştir Kitabın Türkçe İngilizce bölümü aslında İngilizce Türkçe bölümünün yer değiştirilmiş hâlidir Bu bölümdeki deyimlere örnek cümle konulmamıştır Bu bölümdeki deyimlerle ilgili örnek cümleleri İngilizce Türkçe bölümünde bulabilirsiniz

D&R
540,00

Nisan Kitabevi Yayınları

20251. baskı
İngilizce
D&R

English İdioms Proverbs İngilizce Deyimler ve Atasözleri İngilizce Türkçe Türkçe İngilizce