MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Erken Modern Dünyada Kimlik Kültür ve İletişim — Peter Burke

Erken Modern Dünyada Kimlik Kültür ve İletişim
269,70
GenelKültür ve BilimKültür Tarihi

Erken Modern Dünyada Kimlik Kültür ve İletişim

Peter Burke

Islık Yayınları

2024-01304 sf.
Karton Kapak
Kitap AmbarıEn ucuz

Erken Modern Dünyada Kimlik Kültür ve İletişim

Peter Burke

Bu eser disiplinlerarası tarihçilik söz konusu olduğunda ilk akla gelen tarihçilerden biri olan Peter Burke ün dilin toplumsal tarihi ile kentlerin kültürel tarihini iletişim teması üstünden bir araya getirdiği bir dizi makaleden oluşuyor Nezaket kültüründen çevirmenliğe kentlerin duyumsal tarihinden kentlerdeki şiddete varıncaya kadar az çok kapalı kalmış ya da tarihsel analizde üzerinde pek de durulmamış konuları yeni sorularla ve yazarın kendine has analitik yalın akıcı ve bilgisel yönden doyurucu bir üslubuyla ele alıyor Hareket koku ses şiddet gibi bir dizi kent deneyimini mesele edinerek kent ve kimlik arasındaki ilişkiye dair bir tarihçinin bakış açılarını sunuyor Kitap aynı zamanda erken modern dünyada çevirmenin kimliğini çevirmenlik mesleğinin kurallarını kültürler arasında köprü işlevi gören çevirmenlerin faaliyetlerini kılı kırk yaran bir araştırmadan süzdüğü veriler ışığında irdeliyor Bunun yanında Erken Modern Dünyada Dil Kültür ve İletişim çevirmenin kimliği neyi çevirdiği kim için çevirdiği hangi kurallara bağlı kalarak çevirdiği gibi konuları tartışıyor Okuru dillerin iç içe geçen tarihinde kentlerin sokaklarında gezinmeye davet eden Burke eşine az rastlanır bir yetkinlikle bir dönemi baştan sona katediyor

Kitap Sepeti
282,75

Islık Yayınları

2021304 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Bu eser disiplinlerarası tarihçilik söz konusu olduğunda ilk akla gelen tarihçilerden biri olan Peter Burke ün dilin toplumsal tarihi ile kentlerin kültürel tarihini iletişim teması üstünden bir araya getirdiği bir dizi makaleden oluşuyor Nezaket kültüründen çevirmenliğe kentlerin duyumsal tarihinden kentlerdeki şiddete varıncaya kadar az çok kapalı kalmış ya da tarihsel analizde üzerinde pek de durulmamış konuları yeni sorularla ve yazarın kendine has analitik yalın akıcı ve bilgisel yönden doyurucu bir üslubuyla ele alıyor Hareket koku ses şiddet gibi bir dizi kent deneyimini mesele edinerek kent ve kimlik arasındaki ilişkiye dair bir tarihçinin bakış açılarını sunuyor Kitap aynı zamanda erken modern dünyada çevirmenin kimliğini çevirmenlik mesleğinin kurallarını kültürler arasında köprü işlevi gören çevirmenlerin faaliyetlerini kılı kırk yaran bir araştırmadan süzdüğü veriler ışığında irdeliyor Bunun yanında Erken Modern Dünyada Dil Kültür ve İletişim çevirmenin kimliği neyi çevirdiği kim için çevirdiği hangi kurallara bağlı kalarak çevirdiği gibi konuları tartışıyor Okuru dillerin iç içe geçen tarihinde kentlerin sokaklarında gezinmeye davet eden Burke eşine az rastlanır bir yetkinlikle bir dönemi baştan sona katediyor

Nobel Kitap
334,95

Islık Yayınları

2021304 sf.
Ciltsiz14x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Bu eser disiplinlerarası tarihçilik söz konusu olduğunda ilk akla gelen tarihçilerden biri olan Peter Burke ün dilin toplumsal tarihi ile kentlerin kültürel tarihini iletişim teması üstünden bir araya getirdiği bir dizi makaleden oluşuyor Nezaket kültüründen çevirmenliğe kentlerin duyumsal tarihinden kentlerdeki şiddete varıncaya kadar az çok kapalı kalmış ya da tarihsel analizde üzerinde pek de durulmamış konuları yeni sorularla ve yazarın kendine has analitik yalın akıcı ve bilgisel yönden doyurucu bir üslubuyla ele alıyor Hareket koku ses şiddet gibi bir dizi kent deneyimini mesele edinerek kent ve kimlik arasındaki ilişkiye dair bir tarihçinin bakış açılarını sunuyor Kitap aynı zamanda erken modern dünyada çevirmenin kimliğini çevirmenlik mesleğinin kurallarını kültürler arasında köprü işlevi gören çevirmenlerin faaliyetlerini kılı kırk yaran bir araştırmadan süzdüğü veriler ışığında irdeliyor Bunun yanında Erken Modern Dünyada Dil Kültür ve İletişim çevirmenin kimliği neyi çevirdiği kim için çevirdiği hangi kurallara bağlı kalarak çevirdiği gibi konuları tartışıyor Okuru dillerin iç içe geçen tarihinde kentlerin sokaklarında gezinmeye davet eden Burke eşine az rastlanır bir yetkinlikle bir dönemi baştan sona katediyor

Şehadet Kitap
348,00

Islık Yayınları

2021304 sf.
Şehadet Kitap

Bu eser disiplinlerarası tarihçilik söz konusu olduğunda ilk akla gelen tarihçilerden biri olan Peter Burke ün dilin toplumsal tarihi ile kentlerin kültürel tarihini iletişim teması üstünden bir araya getirdiği bir dizi makaleden oluşuyor Nezaket kültüründen çevirmenliğe kentlerin duyumsal tarihinden kentlerdeki şiddete varıncaya kadar az çok kapalı kalmış ya da tarihsel analizde üzerinde pek de durulmamış konuları yeni sorularla ve yazarın kendine has analitik yalın akıcı ve bilgisel yönden doyurucu bir üslubuyla ele alıyor Hareket koku ses şiddet gibi bir dizi kent deneyimini mesele edinerek kent ve kimlik arasındaki ilişkiye dair bir tarihçinin bakış açılarını sunuyor Kitap aynı zamanda erken modern dünyada çevirmenin kimliğini çevirmenlik mesleğinin kurallarını kültürler arasında köprü işlevi gören çevirmenlerin faaliyetlerini kılı kırk yaran bir araştırmadan süzdüğü veriler ışığında irdeliyor Bunun yanında Erken Modern Dünyada Dil Kültür ve İletişim çevirmenin kimliği neyi çevirdiği kim için çevirdiği hangi kurallara bağlı kalarak çevirdiği gibi konuları tartışıyor Okuru dillerin iç içe geçen tarihinde kentlerin sokaklarında gezinmeye davet eden Burke eşine az rastlanır bir yetkinlikle bir dönemi baştan sona katediyor

Ucuz Kitap Al
369,75

Islık Yayınları

Mart 2021304 sf.
13.50x21.00 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Peter Burke tarafından kaleme alınan Erken Modern Dünyada Kimlik Kültür ve İletişim Islık Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Erken Modern Dünyada Kimlik Kültür ve İletişim Peter Burke Kitap Özeti Bu eser disiplinlerarası tarihçilik söz konusu olduğunda ilk akla gelen tarihçilerden biri olan Peter Burke ün dilin toplumsal tarihi ile kentlerin kültürel tarihini iletişim teması üstünden bir araya getirdiği bir dizi makaleden oluşuyor Nezaket kültüründen çevirmenliğe kentlerin duyumsal tarihinden kentlerdeki şiddete varıncaya kadar az çok kapalı kalmış ya da tarihsel analizde üzerinde pek de durulmamış konuları yeni sorularla ve yazarın kendine has analitik yalın akıcı ve bilgisel yönden doyurucu bir üslubuyla ele alıyor Hareket koku ses şiddet gibi bir dizi kent deneyimini mesele edinerek kent ve kimlik arasındaki ilişkiye dair bir tarihçinin bakış açılarını sunuyor Kitap aynı zamanda erken modern dünyada çevirmenin kimliğini çevirmenlik mesleğinin kurallarını kültürler arasında köprü işlevi gören çevirmenlerin faaliyetlerini kılı kırk yaran bir araştırmadan süzdüğü veriler ışığında irdeliyor Bunun yanında Erken Modern Dünyada Dil Kültür ve İletişim çevirmenin kimliği neyi çevirdiği kim için çevirdiği hangi kurallara bağlı kalarak çevirdiği gibi konuları tartışıyor Okuru dillerin iç içe geçen tarihinde kentlerin sokaklarında gezinmeye davet eden Burke eşine az rastlanır bir yetkinlikle bir dönemi baştan sona katediyor Yayınevi Islık Yayınları Yazar Peter Burke Sayfa 304 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı Mart 2021 Barkod 9786257317009 Kategori Araştırma İnceleme Kültür ve Bilim

Kita Kitap
435,00

Islık Yayınları

Şubat 20211. baskı304 sf.
Ciltsiz13,50 x 21,00 cm2.HamurTürkçe

çev. Turgay Sivrikaya

Kita Kitap

Bu eser disiplinlerarası tarihçilik söz konusu olduğunda ilk akla gelen tarihçilerden biri olan Peter Burke ün dilin toplumsal tarihi ile kentlerin kültürel tarihini iletişim teması üstünden bir araya getirdiği bir dizi makaleden oluşuyor Nezaket kültüründen çevirmenliğe kentlerin duyumsal tarihinden kentlerdeki şiddete varıncaya kadar az çok kapalı kalmış ya da tarihsel analizde üzerinde pek de durulmamış konuları yeni sorularla ve yazarın kendine has analitik yalın akıcı ve bilgisel yönden doyurucu bir üslubuyla ele alıyor Hareket koku ses şiddet gibi bir dizi kent deneyimini mesele edinerek kent ve kimlik arasındaki ilişkiye dair bir tarihçinin bakış açılarını sunuyor Kitap aynı zamanda erken modern dünyada çevirmenin kimliğini çevirmenlik mesleğinin kurallarını kültürler arasında köprü işlevi gören çevirmenlerin faaliyetlerini kılı kırk yaran bir araştırmadan süzdüğü veriler ışığında irdeliyor Bunun yanında Erken Modern Dünyada Dil Kültür ve İletişim çevirmenin kimliği neyi çevirdiği kim için çevirdiği hangi kurallara bağlı kalarak çevirdiği gibi konuları tartışıyor Okuru dillerin iç içe geçen tarihinde kentlerin sokaklarında gezinmeye davet eden Burke eşine az rastlanır bir yetkinlikle bir dönemi baştan sona katediyor img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img

Pandora

Islık

2021304 sf.

çev. Sivrikaya, Turgay

Pandora

Bu eser disiplinlerarası tarihçilik söz konusu olduğunda ilk akla gelen tarihçilerden biri olan Peter Burke ün dilin toplumsal tarihi ile kentlerin kültürel tarihini iletişim teması üstünden bir araya getirdiği bir dizi makaleden oluşuyor Nezaket kültüründen çevirmenliğe kentlerin duyumsal tarihinden kentlerdeki şiddete varıncaya kadar az çok kapalı kalmış ya da tarihsel analizde üzerinde pek de durulmamış konuları yeni sorularla ve yazarın kendine has analitik yalın akıcı ve bilgisel yönden doyurucu bir üslubuyla ele alıyor Hareket koku ses şiddet gibi bir dizi kent deneyimini mesele edinerek kent ve kimlik arasındaki ilişkiye dair bir tarihçinin bakış açılarını sunuyor Kitap aynı zamanda erken modern dünyada çevirmenin kimliğini çevirmenlik mesleğinin kurallarını kültürler arasında köprü işlevi gören çevirmenlerin faaliyetlerini kılı kırk yaran bir araştırmadan süzdüğü veriler ışığında irdeliyor Bunun yanında Erken Modern Dünyada Dil Kültür ve İletişim çevirmenin kimliği neyi çevirdiği kim için çevirdiği hangi kurallara bağlı kalarak çevirdiği gibi konuları tartışıyor Okuru dillerin iç içe geçen tarihinde kentlerin sokaklarında gezinmeye davet eden Burke eşine az rastlanır bir yetkinlikle bir dönemi baştan sona katediyor