Eski Türkçenin İzinde — Abdulkadir Öztürk Bülent Gül Ekrem Arıkoğlu Erhan Aydın Faruk Gökçe Ferruh Ağca Fevzi Ersoy Hüseyin Yıldız Kenan Azılı Serkan Şen Şaban Doğan Tuncer Gülensoy Yaşar Şimşek

Eski Türkçenin İzinde
Abdulkadir Öztürk Bülent Gül Ekrem Arıkoğlu Erhan Aydın Faruk Gökçe Ferruh Ağca Fevzi Ersoy Hüseyin Yıldız Kenan Azılı Serkan Şen Şaban Doğan Tuncer Gülensoy Yaşar ŞimşekAkçağ Yayınları
Eski Türkçenin İzinde
Abdulkadir Öztürk Bülent Gül Ekrem Arıkoğlu Erhan Aydın Faruk Gökçe Ferruh Ağca Fevzi Ersoy Hüseyin Yıldız Kenan Azılı Serkan Şen Şaban Doğan Tuncer Gülensoy Yaşar ŞimşekAlanında uzman akademisyenlerin destek ve katkılarının bir meyvesi olarak ortaya çıkan ve sekiz bölümden oluşan kitabın ilk bölümü Prof Dr Ahmet BicanErcilasun un yazısına ayrılmıştır Kitabın Eski Türk Bengü Taşları adını taşıyan ikinci bölümünde iki yazı yer almaktadır Bunlardan ilkinde Prof Dr Erhan Aydın Eski Türk yazıtlarının anlatıcıları kimlerdi sorusuna yanıt aramakta ikincisinde ise Dr Öğr Üyesi Yaşar Şimşek Yenisey yazıtlarında KA eki üzerindeki görüşlerini ileri sürmektedir Kitaptaki üçüncü bölümün başlığı Eski Uygur Bitigleri şeklindedir ve üç yazıyı barındırmaktadır Prof Dr Ferruh Ağca çalışmasında Eski Uygur ağızlarının varlığını çeşitli delillerle sorgulamakta Doç Dr Bülent Gül Eski Uygurcadan Moğolcaya bir verinti olan tükelkelimesinin ve esen tükelikilemesinin peşine düşmekte ve son olarak da Dr Öğr Üyesi Hüseyin Yıldız Eski Uygur metinlerindeki bir karakter olan KuanŞi İm Pusar ın analizini yaparak diğer kültürlerdeki muadillerini incelemektedir Eski Türkçe ve Tarihi Türk Lehçeleri başlıklı dördüncü bölümde iki yazı yer alır İlk yazıda Prof Dr Serkan Şen DîvânüLügâti t Türk ü şekillendiren yazı dilinin sözvarlığı bakımından hangi lehçeye dayandığı problemini ele alarak çözüm önerisini ve görüşlerini sunmakta ikinci yazıda ise Dr Öğr Üyesi Abdulkadir Öztürk Doğu Avrupa Kıpçak Türkçesi olarak adlandırdığı lehçe ile Eski Türkçeyi fonetik semantik ve leksik yönlerden karşılaştırmaktadır Dördüncü bölümün devamı niteliğinde olan beşinci bölüme de benzer şekilde Eski Türkçe ve Çağdaş Türk Lehçeleri başlığı konmuş olup burada iki akademisyenin yazısı bulunmaktadır İlk yazı Prof Dr Ekrem Arıkoğlu na aittir ve Eski Türkçeyle Tuvacayı karşılaştırmaktadır İkinci yazı ise Çuvaşça ve Moğol dili uzmanı olan Prof Dr Feyzi Ersoy a ait olup Eski Türkçeyle Çuvaşçayı dil özellikleri bakımından karşılaştırmaktadırlar Kitabın altıncı bölümü olan Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi Ağızları başlığı altındaki tek yazı Prof Dr Tuncer Gülensoy un Eski Türkçenin söz varlığı ile Türkiye Türkçesi ağızlarını mukayese ettiği çalışmasıdır Eski Türkçe ve Dilbilimi kitaptaki yedinci bölümün başlığıdır Doç Dr Faruk Gökçe nin Eski Türk bengü taşlarındaki kiçigtegme ibaresini tipolojik kanıtlarla ele aldığı çalışması ile Kenan Azılı nın Eski Türkçede durum kategorisini ve bu kategoride ortaklık metaforunun görünümünü irdelediği çalışması bu bölümün yazılarını oluşturmaktadır Sekizinci ve son bölümün başlığı Moğolistan da Eski Türkçe Çalışmaları şeklindedir Bu bölümdeki tek yazı ise Prof Dr Şaban Doğan tarafından kaleme alınmakta ve Moğolistan da Eski Türkçe araştırmacısı olan Ser OdjavNamsrai nin çalışmalarını ele almaktadır Eserin Eski Türkçe çalışanlarının başta olmak üzere Türkologların kütüphanelerinde yer alacağına ve alana katkısı olacağına şüphe yoktur Tanıtım Bülteninden

Akçağ Yayınları
Alanında uzman akademisyenlerin destek ve katkılarının bir meyvesi olarak ortaya çıkan ve sekiz bölümden oluşan kitabın ilk bölümü Prof Dr Ahmet BicanErcilasun un yazısına ayrılmıştır Kitabın Eski Türk Bengü Taşları adını taşıyan ikinci bölümünde iki yazı yer almaktadır Bunlardan ilkinde Prof Dr Erhan Aydın Eski Türk yazıtlarının anlatıcıları kimlerdi sorusuna yanıt aramakta ikincisinde ise Dr Öğr Üyesi Yaşar Şimşek Yenisey yazıtlarında KA eki üzerindeki görüşlerini ileri sürmektedir Kitaptaki üçüncü bölümün başlığı Eski Uygur Bitigleri şeklindedir ve üç yazıyı barındırmaktadır Prof Dr Ferruh Ağca çalışmasında Eski Uygur ağızlarının varlığını çeşitli delillerle sorgulamakta Doç Dr Bülent Gül Eski Uygurcadan Moğolcaya bir verinti olan tükelkelimesinin ve esen tükelikilemesinin peşine düşmekte ve son olarak da Dr Öğr Üyesi Hüseyin Yıldız Eski Uygur metinlerindeki bir karakter olan KuanŞi İm Pusar ın analizini yaparak diğer kültürlerdeki muadillerini incelemektedir Eski Türkçe ve Tarihi Türk Lehçeleri başlıklı dördüncü bölümde iki yazı yer alır İlk yazıda Prof Dr Serkan Şen DîvânüLügâti t Türk ü şekillendiren yazı dilinin sözvarlığı bakımından hangi lehçeye dayandığı problemini ele alarak çözüm önerisini ve görüşlerini sunmakta ikinci yazıda ise Dr Öğr Üyesi Abdulkadir Öztürk Doğu Avrupa Kıpçak Türkçesi olarak adlandırdığı lehçe ile Eski Türkçeyi fonetik semantik ve leksik yönlerden karşılaştırmaktadır Dördüncü bölümün devamı niteliğinde olan beşinci bölüme de benzer şekilde Eski Türkçe ve Çağdaş Türk Lehçeleri başlığı konmuş olup burada iki akademisyenin yazısı bulunmaktadır İlk yazı Prof Dr Ekrem Arıkoğlu na aittir ve Eski Türkçeyle Tuvacayı karşılaştırmaktadır İkinci yazı ise Çuvaşça ve Moğol dili uzmanı olan Prof Dr Feyzi Ersoy a ait olup Eski Türkçeyle Çuvaşçayı dil özellikleri bakımından karşılaştırmaktadırlar Kitabın altıncı bölümü olan Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi Ağızları başlığı altındaki tek yazı Prof Dr Tuncer Gülensoy un Eski Türkçenin söz varlığı ile Türkiye Türkçesi ağızlarını mukayese ettiği çalışmasıdır Eski Türkçe ve Dilbilimi kitaptaki yedinci bölümün başlığıdır Doç Dr Faruk Gökçe nin Eski Türk bengü taşlarındaki kiçigtegme ibaresini tipolojik kanıtlarla ele aldığı çalışması ile Kenan Azılı nın Eski Türkçede durum kategorisini ve bu kategoride ortaklık metaforunun görünümünü irdelediği çalışması bu bölümün yazılarını oluşturmaktadır Sekizinci ve son bölümün başlığı Moğolistan da Eski Türkçe Çalışmaları şeklindedir Bu bölümdeki tek yazı ise Prof Dr Şaban Doğan tarafından kaleme alınmakta ve Moğolistan da Eski Türkçe araştırmacısı olan Ser OdjavNamsrai nin çalışmalarını ele almaktadır Eserin Eski Türkçe çalışanlarının başta olmak üzere Türkologların kütüphanelerinde yer alacağına ve alana katkısı olacağına şüphe yoktur

Akçağ Yayınları
Alanında uzman akademisyenlerin destek ve katkılarının bir meyvesi olarak ortaya çıkan ve sekiz bölümden oluşan kitabın ilk bölümü Prof Dr Ahmet BicanErcilasun un yazısına ayrılmıştır Kitabın Eski Türk Bengü Taşları adını taşıyan ikinci bölümünde iki yazı yer almaktadır Bunlardan ilkinde Prof Dr Erhan Aydın Eski Türk yazıtlarının anlatıcıları kimlerdi sorusuna yanıt aramakta ikincisinde ise Dr Öğr Üyesi Yaşar Şimşek Yenisey yazıtlarında KA eki üzerindeki görüşlerini ileri sürmektedir Kitaptaki üçüncü bölümün başlığı Eski Uygur Bitigleri şeklindedir ve üç yazıyı barındırmaktadır Prof Dr Ferruh Ağca çalışmasında Eski Uygur ağızlarının varlığını çeşitli delillerle sorgulamakta Doç Dr Bülent Gül Eski Uygurcadan Moğolcaya bir verinti olan tükelkelimesinin ve esen tükelikilemesinin peşine düşmekte ve son olarak da Dr Öğr Üyesi Hüseyin Yıldız Eski Uygur metinlerindeki bir karakter olan KuanŞi İm Pusar ın analizini yaparak diğer kültürlerdeki muadillerini incelemektedir Eski Türkçe ve Tarihi Türk Lehçeleri başlıklı dördüncü bölümde iki yazı yer alır İlk yazıda Prof Dr Serkan Şen DîvânüLügâti t Türk ü şekillendiren yazı dilinin sözvarlığı bakımından hangi lehçeye dayandığı problemini ele alarak çözüm önerisini ve görüşlerini sunmakta ikinci yazıda ise Dr Öğr Üyesi Abdulkadir Öztürk Doğu Avrupa Kıpçak Türkçesi olarak adlandırdığı lehçe ile Eski Türkçeyi fonetik semantik ve leksik yönlerden karşılaştırmaktadır Dördüncü bölümün devamı niteliğinde olan beşinci bölüme de benzer şekilde Eski Türkçe ve Çağdaş Türk Lehçeleri başlığı konmuş olup burada iki akademisyenin yazısı bulunmaktadır İlk yazı Prof Dr Ekrem Arıkoğlu na aittir ve Eski Türkçeyle Tuvacayı karşılaştırmaktadır İkinci yazı ise Çuvaşça ve Moğol dili uzmanı olan Prof Dr Feyzi Ersoy a ait olup Eski Türkçeyle Çuvaşçayı dil özellikleri bakımından karşılaştırmaktadırlar Kitabın altıncı bölümü olan Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi Ağızları başlığı altındaki tek yazı Prof Dr Tuncer Gülensoy un Eski Türkçenin söz varlığı ile Türkiye Türkçesi ağızlarını mukayese ettiği çalışmasıdır Eski Türkçe ve Dilbilimi kitaptaki yedinci bölümün başlığıdır Doç Dr Faruk Gökçe nin Eski Türk bengü taşlarındaki kiçigtegme ibaresini tipolojik kanıtlarla ele aldığı çalışması ile Kenan Azılı nın Eski Türkçede durum kategorisini ve bu kategoride ortaklık metaforunun görünümünü irdelediği çalışması bu bölümün yazılarını oluşturmaktadır Sekizinci ve son bölümün başlığı Moğolistan da Eski Türkçe Çalışmaları şeklindedir Bu bölümdeki tek yazı ise Prof Dr Şaban Doğan tarafından kaleme alınmakta ve Moğolistan da Eski Türkçe araştırmacısı olan Ser OdjavNamsrai nin çalışmalarını ele almaktadır Eserin Eski Türkçe çalışanlarının başta olmak üzere Türkologların kütüphanelerinde yer alacağına ve alana katkısı olacağına şüphe yoktur

Akçağ Yayınları
Alanında uzman akademisyenlerin destek ve katkılarının bir meyvesi olarak ortaya çıkan ve sekiz bölümden oluşan kitabın ilk bölümü Prof Dr Ahmet BicanErcilasun un yazısına ayrılmıştır Kitabın Eski Türk Bengü Taşları adını taşıyan ikinci bölümünde iki yazı yer almaktadır Bunlardan ilkinde Prof Dr Erhan Aydın Eski Türk yazıtlarının anlatıcıları kimlerdi sorusuna yanıt aramakta ikincisinde ise Dr Öğr Üyesi Yaşar Şimşek Yenisey yazıtlarında KA eki üzerindeki görüşlerini ileri sürmektedir Kitaptaki üçüncü bölümün başlığı Eski Uygur Bitigleri şeklindedir ve üç yazıyı barındırmaktadır Prof Dr Ferruh Ağca çalışmasında Eski Uygur ağızlarının varlığını çeşitli delillerle sorgulamakta Doç Dr Bülent Gül Eski Uygurcadan Moğolcaya bir verinti olan tükelkelimesinin ve esen tükelikilemesinin peşine düşmekte ve son olarak da Dr Öğr Üyesi Hüseyin Yıldız Eski Uygur metinlerindeki bir karakter olan KuanŞi İm Pusar ın analizini yaparak diğer kültürlerdeki muadillerini incelemektedir Eski Türkçe ve Tarihi Türk Lehçeleri başlıklı dördüncü bölümde iki yazı yer alır İlk yazıda Prof Dr Serkan Şen DîvânüLügâti t Türk ü şekillendiren yazı dilinin sözvarlığı bakımından hangi lehçeye dayandığı problemini ele alarak çözüm önerisini ve görüşlerini sunmakta ikinci yazıda ise Dr Öğr Üyesi Abdulkadir Öztürk Doğu Avrupa Kıpçak Türkçesi olarak adlandırdığı lehçe ile Eski Türkçeyi fonetik semantik ve leksik yönlerden karşılaştırmaktadır Dördüncü bölümün devamı niteliğinde olan beşinci bölüme de benzer şekilde Eski Türkçe ve Çağdaş Türk Lehçeleri başlığı konmuş olup burada iki akademisyenin yazısı bulunmaktadır İlk yazı Prof Dr Ekrem Arıkoğlu na aittir ve Eski Türkçeyle Tuvacayı karşılaştırmaktadır İkinci yazı ise Çuvaşça ve Moğol dili uzmanı olan Prof Dr Feyzi Ersoy a ait olup Eski Türkçeyle Çuvaşçayı dil özellikleri bakımından karşılaştırmaktadırlar Kitabın altıncı bölümü olan Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi Ağızları başlığı altındaki tek yazı Prof Dr Tuncer Gülensoy un Eski Türkçenin söz varlığı ile Türkiye Türkçesi ağızlarını mukayese ettiği çalışmasıdır Eski Türkçe ve Dilbilimi kitaptaki yedinci bölümün başlığıdır Doç Dr Faruk Gökçe nin Eski Türk bengü taşlarındaki kiçigtegme ibaresini tipolojik kanıtlarla ele aldığı çalışması ile Kenan Azılı nın Eski Türkçede durum kategorisini ve bu kategoride ortaklık metaforunun görünümünü irdelediği çalışması bu bölümün yazılarını oluşturmaktadır Sekizinci ve son bölümün başlığı Moğolistan da Eski Türkçe Çalışmaları şeklindedir Bu bölümdeki tek yazı ise Prof Dr Şaban Doğan tarafından kaleme alınmakta ve Moğolistan da Eski Türkçe araştırmacısı olan Ser OdjavNamsrai nin çalışmalarını ele almaktadır Eserin Eski Türkçe çalışanlarının başta olmak üzere Türkologların kütüphanelerinde yer alacağına ve alana katkısı olacağına şüphe yoktur

Akçağ Yayınları
Alanında uzman akademisyenlerin destek ve katkılarının bir meyvesi olarak ortaya çıkan ve sekiz bölümden oluşan kitabın ilk bölümü Prof Dr Ahmet BicanErcilasun un yazısına ayrılmıştır Kitabın Eski Türk Bengü Taşları adını taşıyan ikinci bölümünde iki yazı yer almaktadır Bunlardan ilkinde Prof Dr Erhan Aydın Eski Türk yazıtlarının anlatıcıları kimlerdi sorusuna yanıt aramakta ikincisinde ise Dr Öğr Üyesi Yaşar Şimşek Yenisey yazıtlarında KA eki üzerindeki görüşlerini ileri sürmektedir Kitaptaki üçüncü bölümün başlığı Eski Uygur Bitigleri şeklindedir ve üç yazıyı barındırmaktadır Prof Dr Ferruh Ağca çalışmasında Eski Uygur ağızlarının varlığını çeşitli delillerle sorgulamakta Doç Dr Bülent Gül Eski Uygurcadan Moğolcaya bir verinti olan tükelkelimesinin ve esen tükelikilemesinin peşine düşmekte ve son olarak da Dr Öğr Üyesi Hüseyin Yıldız Eski Uygur metinlerindeki bir karakter olan KuanŞi İm Pusar ın analizini yaparak diğer kültürlerdeki muadillerini incelemektedir Eski Türkçe ve Tarihi Türk Lehçeleri başlıklı dördüncü bölümde iki yazı yer alır İlk yazıda Prof Dr Serkan Şen DîvânüLügâti t Türk ü şekillendiren yazı dilinin sözvarlığı bakımından hangi lehçeye dayandığı problemini ele alarak çözüm önerisini ve görüşlerini sunmakta ikinci yazıda ise Dr Öğr Üyesi Abdulkadir Öztürk Doğu Avrupa Kıpçak Türkçesi olarak adlandırdığı lehçe ile Eski Türkçeyi fonetik semantik ve leksik yönlerden karşılaştırmaktadır Dördüncü bölümün devamı niteliğinde olan beşinci bölüme de benzer şekilde Eski Türkçe ve Çağdaş Türk Lehçeleri başlığı konmuş olup burada iki akademisyenin yazısı bulunmaktadır İlk yazı Prof Dr Ekrem Arıkoğlu na aittir ve Eski Türkçeyle Tuvacayı karşılaştırmaktadır İkinci yazı ise Çuvaşça ve Moğol dili uzmanı olan Prof Dr Feyzi Ersoy a ait olup Eski Türkçeyle Çuvaşçayı dil özellikleri bakımından karşılaştırmaktadırlar Kitabın altıncı bölümü olan Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi Ağızları başlığı altındaki tek yazı Prof Dr Tuncer Gülensoy un Eski Türkçenin söz varlığı ile Türkiye Türkçesi ağızlarını mukayese ettiği çalışmasıdır Eski Türkçe ve Dilbilimi kitaptaki yedinci bölümün başlığıdır Doç Dr Faruk Gökçe nin Eski Türk bengü taşlarındaki kiçigtegme ibaresini tipolojik kanıtlarla ele aldığı çalışması ile Kenan Azılı nın Eski Türkçede durum kategorisini ve bu kategoride ortaklık metaforunun görünümünü irdelediği çalışması bu bölümün yazılarını oluşturmaktadır Sekizinci ve son bölümün başlığı Moğolistan da Eski Türkçe Çalışmaları şeklindedir Bu bölümdeki tek yazı ise Prof Dr Şaban Doğan tarafından kaleme alınmakta ve Moğolistan da Eski Türkçe araştırmacısı olan Ser OdjavNamsrai nin çalışmalarını ele almaktadır Eserin Eski Türkçe çalışanlarının başta olmak üzere Türkologların kütüphanelerinde yer alacağına ve alana katkısı olacağına şüphe yoktur Tanıtım Bülteninden

Akçağ Yayınları
Alanında uzman akademisyenlerin destek ve katkılarının bir meyvesi olarak ortaya çıkan ve sekiz bölümden oluşan kitabın ilk bölümü Prof Dr Ahmet BicanErcilasun un yazısına ayrılmıştır Kitabın Eski Türk Bengü Taşları adını taşıyan ikinci bölümünde iki yazı yer almaktadır Bunlardan ilkinde Prof Dr Erhan Aydın Eski Türk yazıtlarının anlatıcıları kimlerdi sorusuna yanıt aramakta ikincisinde ise Dr Öğr Üyesi Yaşar Şimşek Yenisey yazıtlarında KA eki üzerindeki görüşlerini ileri sürmektedir Kitaptaki üçüncü bölümün başlığı Eski Uygur Bitigleri şeklindedir ve üç yazıyı barındırmaktadır Prof Dr Ferruh Ağca çalışmasında Eski Uygur ağızlarının varlığını çeşitli delillerle sorgulamakta Doç Dr Bülent Gül Eski Uygurcadan Moğolcaya bir verinti olan tükelkelimesinin ve esen tükelikilemesinin peşine düşmekte ve son olarak da Dr Öğr Üyesi Hüseyin Yıldız Eski Uygur metinlerindeki bir karakter olan KuanŞi İm Pusar ın analizini yaparak diğer kültürlerdeki muadillerini incelemektedir Eski Türkçe ve Tarihi Türk Lehçeleri başlıklı dördüncü bölümde iki yazı yer alır İlk yazıda Prof Dr Serkan Şen DîvânüLügâti t Türk ü şekillendiren yazı dilinin sözvarlığı bakımından hangi lehçeye dayandığı problemini ele alarak çözüm önerisini ve görüşlerini sunmakta ikinci yazıda ise Dr Öğr Üyesi Abdulkadir Öztürk Doğu Avrupa Kıpçak Türkçesi olarak adlandırdığı lehçe ile Eski Türkçeyi fonetik semantik ve leksik yönlerden karşılaştırmaktadır Dördüncü bölümün devamı niteliğinde olan beşinci bölüme de benzer şekilde Eski Türkçe ve Çağdaş Türk Lehçeleri başlığı konmuş olup burada iki akademisyenin yazısı bulunmaktadır İlk yazı Prof Dr Ekrem Arıkoğlu na aittir ve Eski Türkçeyle Tuvacayı karşılaştırmaktadır İkinci yazı ise Çuvaşça ve Moğol dili uzmanı olan Prof Dr Feyzi Ersoy a ait olup Eski Türkçeyle Çuvaşçayı dil özellikleri bakımından karşılaştırmaktadırlar Kitabın altıncı bölümü olan Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi Ağızları başlığı altındaki tek yazı Prof

Akçağ Basım Yayım Pazarlama
Alanında uzman akademisyenlerin destek ve katkılarının bir meyvesi olarak ortaya çıkan ve sekiz bölümden oluşan kitabın ilk bölümü Prof Dr Ahmet BicanErcilasun un yazısına ayrılmıştır Kitabın Eski Türk Bengü Taşları adını taşıyan ikinci bölümünde iki yazı yer almaktadır Bunlardan ilkinde Prof Dr Erhan Aydın Eski Türk yazıtlarının anlatıcıları kimlerdi sorusuna yanıt aramakta ikincisinde ise Dr Öğr Üyesi Yaşar Şimşek Yenisey yazıtlarında KA eki üzerindeki görüşlerini ileri sürmektedir Kitaptaki üçüncü bölümün başlığı Eski Uygur Bitigleri şeklindedir ve üç yazıyı barındırmaktadır Prof Dr Ferruh Ağca çalışmasında Eski Uygur ağızlarının varlığını çeşitli delillerle sorgulamakta Doç Dr Bülent Gül Eski Uygurcadan Moğolcaya bir verinti olan tükelkelimesinin ve esen tükelikilemesinin peşine düşmekte ve son olarak da Dr Öğr Üyesi Hüseyin Yıldız Eski Uygur metinlerindeki bir karakter olan KuanŞi İm Pusar ın analizini yaparak diğer kültürlerdeki muadillerini incelemektedir Eski Türkçe ve Tarihi Türk Lehçeleri başlıklı dördüncü bölümde iki yazı yer alır İlk yazıda Prof Dr Serkan Şen DîvânüLügâti t Türk ü şekillendiren yazı dilinin sözvarlığı bakımından hangi lehçeye dayandığı problemini ele alarak çözüm önerisini ve görüşlerini sunmakta ikinci yazıda ise Dr Öğr Üyesi Abdulkadir Öztürk Doğu Avrupa Kıpçak Türkçesi olarak adlandırdığı lehçe ile Eski Türkçeyi fonetik semantik ve leksik yönlerden karşılaştırmaktadır Dördüncü bölümün devamı niteliğinde olan beşinci bölüme de benzer şekilde Eski Türkçe ve Çağdaş Türk Lehçeleri başlığı konmuş olup burada iki akademisyenin yazısı bulunmaktadır İlk yazı Prof Dr Ekrem Arıkoğlu na aittir ve Eski Türkçeyle Tuvacayı karşılaştırmaktadır İkinci yazı ise Çuvaşça ve Moğol dili uzmanı olan Prof Dr Feyzi Ersoy a ait olup Eski Türkçeyle Çuvaşçayı dil özellikleri bakımından karşılaştırmaktadırlar Kitabın altıncı bölümü olan Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi Ağızları başlığı altındaki tek yazı Prof Dr Tuncer Gülensoy un Eski Türkçenin söz varlığı ile Türkiye Türkçesi ağızlarını mukayese ettiği çalışmasıdır Eski Türkçe ve Dilbilimi kitaptaki yedinci bölümün başlığıdır Doç Dr Faruk Gökçe nin Eski Türk bengü taşlarındaki kiçigtegme ibaresini tipolojik kanıtlarla ele aldığı çalışması ile Kenan Azılı nın Eski Türkçede durum kategorisini ve bu kategoride ortaklık metaforunun görünümünü irdelediği çalışması bu bölümün yazılarını oluşturmaktadır Sekizinci ve son bölümün başlığı Moğolistan da Eski Türkçe Çalışmaları şeklindedir Bu bölümdeki tek yazı ise Prof Dr Şaban Doğan tarafından kaleme alınmakta ve Moğolistan da Eski Türkçe araştırmacısı olan Ser OdjavNamsrai nin çalışmalarını ele almaktadır Eserin Eski Türkçe çalışanlarının başta olmak üzere Türkologların kütüphanelerinde yer alacağına ve alana katkısı olacağına şüphe yoktur

Akçağ Yayınları - Ders Kitapları
Alanında uzman akademisyenlerin destek ve katkılarının bir meyvesi olarak ortaya çıkan ve sekiz bölümden oluşan kitabın ilk bölümü Prof Dr Ahmet BicanErcilasun un yazısına ayrılmıştır Kitabın Eski Türk Bengü Taşları adını taşıyan ikinci bölümünde iki yazı yer almaktadır Bunlardan ilkinde Prof Dr Erhan Aydın Eski Türk yazıtlarının anlatıcıları kimlerdi sorusuna yanıt aramakta ikincisinde ise Dr Öğr Üyesi Yaşar Şimşek Yenisey yazıtlarında KA eki üzerindeki görüşlerini ileri sürmektedir Kitaptaki üçüncü bölümün başlığı Eski Uygur Bitigleri şeklindedir ve üç yazıyı barındırmaktadır Prof Dr Ferruh Ağca çalışmasında Eski Uygur ağızlarının varlığını çeşitli delillerle sorgulamakta Doç Dr Bülent Gül Eski Uygurcadan Moğolcaya bir verinti olan tükelkelimesinin ve esen tükelikilemesinin peşine düşmekte ve son olarak da Dr Öğr Üyesi Hüseyin Yıldız Eski Uygur metinlerindeki bir karakter olan KuanŞi İm Pusar ın analizini yaparak diğer kültürlerdeki muadillerini incelemektedir Eski Türkçe ve Tarihi Türk Lehçeleri başlıklı dördüncü bölümde iki yazı yer alır İlk yazıda Prof Dr Serkan Şen DîvânüLügâti t Türk ü şekillendiren yazı dilinin sözvarlığı bakımından hangi lehçeye dayandığı problemini ele alarak çözüm önerisini ve görüşlerini sunmakta ikinci yazıda ise Dr Öğr Üyesi Abdulkadir Öztürk Doğu Avrupa Kıpçak Türkçesi olarak adlandırdığı lehçe ile Eski Türkçeyi fonetik semantik ve leksik yönlerden karşılaştırmaktadır Dördüncü bölümün devamı niteliğinde olan beşinci bölüme de benzer şekilde Eski Türkçe ve Çağdaş Türk Lehçeleri başlığı konmuş olup burada iki akademisyenin yazısı bulunmaktadır İlk yazı Prof Dr Ekrem Arıkoğlu na aittir ve Eski Türkçeyle Tuvacayı karşılaştırmaktadır İkinci yazı ise Çuvaşça ve Moğol dili uzmanı olan Prof Dr Feyzi Ersoy a ait olup Eski Türkçeyle Çuvaşçayı dil özellikleri bakımından karşılaştırmaktadırlar Kitabın altıncı bölümü olan Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi Ağızları başlığı altındaki tek yazı Prof Dr Tuncer Gülensoy un Eski Türkçenin söz varlığı ile Türkiye Türkçesi ağızlarını mukayese ettiği çalışmasıdır Eski Türkçe ve Dilbilimi kitaptaki yedinci bölümün başlığıdır Doç Dr Faruk Gökçe nin Eski Türk bengü taşlarındaki kiçigtegme ibaresini tipolojik kanıtlarla ele aldığı çalışması ile Kenan Azılı nın Eski Türkçede durum kategorisini ve bu kategoride ortaklık metaforunun görünümünü irdelediği çalışması bu bölümün yazılarını oluşturmaktadır Sekizinci ve son bölümün başlığı Moğolistan da Eski Türkçe Çalışmaları şeklindedir Bu bölümdeki tek yazı ise Prof Dr Şaban Doğan tarafından kaleme alınmakta ve Moğolistan da Eski Türkçe araştırmacısı olan Ser OdjavNamsrai nin çalışmalarını ele almaktadır Eserin Eski Türkçe çalışanlarının başta olmak üzere Türkologların kütüphanelerinde yer alacağına ve alana katkısı olacağına şüphe yoktur

Akçağ Yayınları
Alanında uzman akademisyenlerin destek ve katkılarının bir meyvesi olarak ortaya çıkan ve sekiz bölümden oluşan kitabın ilk bölümü Prof Dr Ahmet BicanErcilasun un yazısına ayrılmıştır Kitabın Eski Türk Bengü Taşları adını taşıyan ikinci bölümünde iki yazı yer almaktadır Bunlardan ilkinde Prof Dr Erhan Aydın Eski Türk yazıtlarının anlatıcıları kimlerdi sorusuna yanıt aramakta ikincisinde ise Dr Öğr Üyesi Yaşar Şimşek Yenisey yazıtlarında KA eki üzerindeki görüşlerini ileri sürmektedir Kitaptaki üçüncü bölümün başlığı Eski Uygur Bitigleri şeklindedir ve üç yazıyı barındırmaktadır Prof Dr Ferruh Ağca çalışmasında Eski Uygur ağızlarının varlığını çeşitli delillerle sorgulamakta Doç Dr Bülent Gül Eski Uygurcadan Moğolcaya bir verinti olan tükelkelimesinin ve esen tükelikilemesinin peşine düşmekte ve son olarak da Dr Öğr Üyesi Hüseyin Yıldız Eski Uygur metinlerindeki bir karakter olan KuanŞi İm Pusar ın analizini yaparak diğer kültürlerdeki muadillerini incelemektedir Eski Türkçe ve Tarihi Türk Lehçeleri başlıklı dördüncü bölümde iki yazı yer alır İlk yazıda Prof Dr Serkan Şen DîvânüLügâti t Türk ü şekillendiren yazı dilinin sözvarlığı bakımından hangi lehçeye dayandığı problemini ele alarak çözüm önerisini ve görüşlerini sunmakta ikinci yazıda ise Dr Öğr Üyesi Abdulkadir Öztürk Doğu Avrupa Kıpçak Türkçesi olarak adlandırdığı lehçe ile Eski Türkçeyi fonetik semantik ve leksik yönlerden karşılaştırmaktadır Dördüncü bölümün devamı niteliğinde olan beşinci bölüme de benzer şekilde Eski Türkçe ve Çağdaş Türk Lehçeleri başlığı konmuş olup burada iki akademisyenin yazısı bulunmaktadır İlk yazı Prof Dr Ekrem Arıkoğlu na aittir ve Eski Türkçeyle Tuvacayı karşılaştırmaktadır İkinci yazı ise Çuvaşça ve Moğol dili uzmanı olan Prof Dr Feyzi Ersoy a ait olup Eski Türkçeyle Çuvaşçayı dil özellikleri bakımından karşılaştırmaktadırlar Kitabın altıncı bölümü olan Eski Türkçe ve Türkiye Türkçesi Ağızları başlığı altındaki tek yazı Prof Dr Tuncer Gülensoy un Eski Türkçenin söz varlığı ile Türkiye Türkçesi ağızlarını mukayese ettiği çalışmasıdır Eski Türkçe ve Dilbilimi kitaptaki yedinci bölümün başlığıdır Doç Dr Faruk Gökçe nin Eski Türk bengü taşlarındaki kiçigtegme ibaresini tipolojik kanıtlarla ele aldığı çalışması ile Kenan Azılı nın Eski Türkçede durum kategorisini ve bu kategoride ortaklık metaforunun görünümünü irdelediği çalışması bu bölümün yazılarını oluşturmaktadır Sekizinci ve son bölümün başlığı Moğolistan da Eski Türkçe Çalışmaları şeklindedir Bu bölümdeki tek yazı ise Prof Dr Şaban Doğan tarafından kaleme alınmakta ve Moğolistan da Eski Türkçe araştırmacısı olan Ser OdjavNamsrai nin çalışmalarını ele almaktadır Eserin Eski Türkçe çalışanlarının başta olmak üzere Türkologların kütüphanelerinde yer alacağına ve alana katkısı olacağına şüphe yoktur Yayınevi Akçağ Yayınları Yazar Ekrem Arıkoğlu Sayfa 173 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 16 00x23 50 cm Basım Yılı Kasım 2019 Barkod 9786053425168 Kategori Araştırma İnceleme Referans Dil Bilim