MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Ey Unutuş Neredesin Felsefe ve Hikemiyât ı Abdülkâdir Bîdil i Dihlevî Sebk i Hindî Şairleri 5 — Abdülkâdir Bîdil i Dihlevî

Ey Unutuş Neredesin Felsefe ve Hikemiyât ı Abdülkâdir Bîdil i Dihlevî Sebk i Hindî Şairleri 5
183,00
Şiir Çeviri

Ey Unutuş Neredesin Felsefe ve Hikemiyât ı Abdülkâdir Bîdil i Dihlevî Sebk i Hindî Şairleri 5

Abdülkâdir Bîdil i Dihlevî

Büyüyen Ay Yayınları

2026126 sf.
Şehadet Kitap

Ey Unutuş Neredesin Felsefe ve Hikemiyât ı Abdülkâdir Bîdil i Dihlevî Sebk i Hindî Şairleri 5

Abdülkâdir Bîdil i Dihlevî

Türk asıllı olup Farsça şiirleri ile Hint alt kıtasının en önemli şairlerinden biri kabul edilen Mirza Abdülkadir i Bîdil 1644 1720 bilhassa tasavvufi şiirleriyle Hindistan dışında Afganistan ve Mâverâünnehir de büyük rağbet görmüştür Sebk i Hindî olarak adlandırılan şiir anlayışı tefekkür merkezli bir şiir dili geliştirmiş anlamı kapalı çağrışım zenginliğine sahip ve okuru zihnî bir çabaya davet eden bir yapı kurmuştur Sebk i Hindî şairleri lafızdan çok manayı ön planda tutmuş özgün daha önce denenmemiş terkipler ve teşbihler kullanarak maânî yi bigâne hemen akla gelmeyen sırrı hemen ele vermeyen mana yı bulma çabasına girmişlerdir Bu üslubun diğer şairleri gibi Bîdil i Dihlevî de şiirlerinde muhatabını düşünmeye zorlayan ve zihnî çaba gerektiren kapalı ve çağrışım dünyası geniş şiirler kaleme almıştır Eserin mütercimi Hulûsî Karadeniz eğitimi memuriyeti ülkenin eğitim ve kültür hayatına katkı sağlamak amacıyla yürüttüğü faaliyetler belediye başkanlığı İstiklal Mahkemesi nde yargılanması gibi oldukça hareketli bir hayat sürmüştür Resmi görevleri yanında bir yandan da Farsça ve Arapçadan tercümeler yapmış olması özellikle edebi eserleri tercüme etmesi Hulûsî Efendi nin kültürel portresini bugüne taşıyan en önemli vasıflarındandır Onun tercümeleri incelendiğinde klasik Fars ve Türk şiirine vukûfiyeti dil hassasiyeti ve yer yer çevirilerinde ortaya koyduğu eleştirel tutumuyla okurlara hem bir çeviri yöntemi hem de bilinçli bir okuma imkânı sunmaktadır