Fablen La Fontaine — Meme Miksi

Fablen La Fontaine
Meme MiksiNubihar Yayınları
Fablen La Fontaine
Meme MiksiFabl navê wî cûreyê çîrokan e ku qehremanên wan heywan in û li ser zimanê wan xûy û xesletên mirovan têne vegotin geh di despêkê geh jî di dawiya wan de ders û şîret hene û bi piranî bi awayê menzûm in Nivîskarê Fransiz ê klasîk Jean de La Fontaine 1621 1695 jî herçend ku di gelek warên edebî de wek roman piyes û şiîr berhem dane jî lê navê wî li cîhanê bi fablan nemir bûye Ev fablên wî hema bêje bi tevekê zimanên cîhanê hatine wergerandin di kitêbên ders û perwerdeyê de hatine bicîkirin û li ber wana kitêbên pedagojîk û fîlmên karton ji bo zarok û ciwanan hatine adaptekirin Mijarên çîrokên La Fontaine bi piranî ji klasîkên Şerqê hatine girtin Heta hin ji fablên wî û çîrokên me yên gelêrî jî hevdu digrin La Fontaine 12 pirtûk nivîsîne Ev pirtûkana ji 238 çîrokan pêk tên Memê Miksî jî ji wergerên van pirtûkan yên Tirkî 121 fabl adapteyî Kurmancî kirine Miksî wergera xwe bi wezneke kurt û sivik kiriye û zimanekî hêsan û rewan bijartiye

Nubihar Yayınları
Fabl navê wî cûreyê çîrokan e ku qehremanên wan heywan in û li ser zimanê wan xûy û xesletên mirovan têne vegotin geh di despêkê geh jî di dawiya wan de ders û şîret hene û bi piranî bi awayê menzûm in Nivîskarê Fransiz ê klasîk Jean de La Fontaine 1621 1695 jî herçend ku di gelek warên edebî de wek roman piyes û şiîr berhem dane jî lê navê wî li cîhanê bi fablan nemir bûye Ev fablên wî hema bêje bi tevekê zimanên cîhanê hatine wergerandin di kitêbên ders û perwerdeyê de hatine bicîkirin û li ber wana kitêbên pedagojîk û fîlmên karton ji bo zarok û ciwanan hatine adaptekirin Mijarên çîrokên La Fontaine bi piranî ji klasîkên Şerqê hatine girtin Heta hin ji fablên wî û çîrokên me yên gelêrî jî hevdu digrin La Fontaine 12 pirtûk nivîsîne Ev pirtûkana ji 238 çîrokan pêk tên Memê Miksî jî ji wergerên van pirtûkan yên Tirkî 121 fabl adapteyî Kurmancî kirine Miksî wergera xwe bi wezneke kurt û sivik kiriye û zimanekî hêsan û rewan bijartiye

Nubihar Yayınları
Fabl navê wî cûreyê çîrokan e ku qehremanên wan heywan in û li ser zimanê wan xûy û xesletên mirovan têne vegotin geh di despêkê geh jî di dawiya wan de ders û şîret hene û bi piranî bi awayê menzûm in Nivîskarê Fransiz ê klasîk Jean de La Fontaine 1621 1695 jî herçend ku di gelek warên edebî de wek roman piyes û şiîr berhem dane jî lê navê wî li cîhanê bi fablan nemir bûye Ev fablên wî hema bêje bi tevekê zimanên cîhanê hatine wergerandin di kitêbên ders û perwerdeyê de hatine bicîkirin û li ber wana kitêbên pedagojîk û fîlmên karton ji bo zarok û ciwanan hatine adaptekirin Mijarên çîrokên La Fontaine bi piranî ji klasîkên Şerqê hatine girtin Heta hin ji fablên wî û çîrokên me yên gelêrî jî hevdu digrin La Fontaine 12 pirtûk nivîsîne Ev pirtûkana ji 238 çîrokan pêk tên Memê Miksî jî ji wergerên van pirtûkan yên Tirkî 121 fabl adapteyî Kurmancî kirine Miksî wergera xwe bi wezneke kurt û sivik kiriye û zimanekî hêsan û rewan bijartiye