MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Fars ve Türk Edebiyatında Dil Gönül Kavramı — Nurullah Deveci Solmaz Ahmadzadeh

Fars ve Türk Edebiyatında Dil Gönül Kavramı
535,80
DerlemeAnlatıAnlatı Kitapları

Fars ve Türk Edebiyatında Dil Gönül Kavramı

Nurullah Deveci Solmaz Ahmadzadeh

Gece Kitaplığı

2023433 sf.
Ciltsiz
Kitap SepetiEn ucuz

Fars ve Türk Edebiyatında Dil Gönül Kavramı

Nurullah Deveci Solmaz Ahmadzadeh

Edebiyatın tanımı hususunda farklı görüşler olsa da onun gerçekliği ve mahiyeti çoğunlukla değişmez Örneğin Homer in İliada sı ile Firdevsî nin Şehnâme si Milton un Kayıp Cennet i ile Dante nin İlâhi Komedya sı Hafız ın gazelleri ile Hugo nun şiirleri arasındaki yakınlıklar ve yine Shakespear in Dostoyevski nin eserleri ile Tagore nin eserleri arasındaki benzerlikler bunu bize açık şekilde göstermektedir Binlerce yıllık geçmişe sahip olan ve İran tarihinin her dönemde zirvesinde yer alan Fars Dili kültürü ve edebiyatı oldukça zengin bir mirastır Söz konusu bu miras tüm asırlarda dünya medeniyetinin istifadesine sunulmuştur Bu istifade süreci incelendiğinde ise Farsça ile gelişen edebiyatın önemli temsilcileri arasında hep Türk asıllı şairlerin bulunduğu gerçeğiyle karşılaşırız Bununla birlikte Fars Edebiyatının arkasında Gazneliler Sâmanoğulları ve Selçuklular başta olmak üzere Türk hükümdarların destek ve himayesi de mütemadiyen sürmüştür Türkler İranlılarla asırlar boyunca ortak bir tarih ve coğrafya geçmişine sahip olduklarından ebebî ve kültürel etkileşimleri ile alışverişleri de diğer milletlere göre daha fazla ve uzun süreli olmuştur Kaldı ki onlar İran başta olmak üzere Çin Hint Arap ve Roma gibi köklü medeniyetlerle sürdürdükleri kültür temasları boyunca da sürekli yeniliklere açık bir tavır sergilemişlerdir Nitekim Türk Dilinin bilim ve sanat dili olma gücüne sahip oluşunu da bu olgunun bir sonucu olarak değerlendirmek lazım gelir Elinizdeki kitapta ise Fars Dili ve Türk Dilinin mezcedildiği coğrafyanın Klasik Dönem metinleri Karşılaştırmalı Edebiyat bağlamında ele alınmıştır Bu kapsamda çalışma Fars Dilinde dil kelimesinin Türk Dilinde birebir kullanım alanı yanında dil kelimesiyle onun mana bakımından karşılığı olan gönül arasındaki mukayeseyi de barındırmaktadır Nihâî olarak çalışma her iki dilin ayrılan yönleriyle birlikte daha ziyade ortak noktalarındaki zenginliğini gözler önüne sermek amacıyla ele alınmıştır Bütün bu yönleriyle bir nevi manzum sözlük hüviyetini de barındıran çalışma müstefîd olunacağı ümidiyle değerli okura ve bilim dünyasına armağan edilmiştir

BKM Kitap
535,80

Gece Kitaplığı

2023433 sf.
Ciltsiz
BKM Kitap

Edebiyatın tanımı hususunda farklı görüşler olsa da onun gerçekliği ve mahiyeti çoğunlukla değişmez Örneğin Homer in İliada sı ile Firdevsî nin Şehnâme si Milton un Kayıp Cennet i ile Dante nin İlâhi Komedya sı Hafız ın gazelleri ile Hugo nun şiirleri arasındaki yakınlıklar ve yine Shakespear in Dostoyevski nin eserleri ile Tagore nin eserleri arasındaki benzerlikler bunu bize açık şekilde göstermektedir Binlerce yıllık geçmişe sahip olan ve İran tarihinin her dönemde zirvesinde yer alan Fars Dili kültürü ve edebiyatı oldukça zengin bir mirastır Söz konusu bu miras tüm asırlarda dünya medeniyetinin istifadesine sunulmuştur Bu istifade süreci incelendiğinde ise Farsça ile gelişen edebiyatın önemli temsilcileri arasında hep Türk asıllı şairlerin bulunduğu gerçeğiyle karşılaşırız Bununla birlikte Fars Edebiyatının arkasında Gazneliler Sâmanoğulları ve Selçuklular başta olmak üzere Türk hükümdarların destek ve himayesi de mütemadiyen sürmüştür Türkler İranlılarla asırlar boyunca ortak bir tarih ve coğrafya geçmişine sahip olduklarından ebebî ve kültürel etkileşimleri ile alışverişleri de diğer milletlere göre daha fazla ve uzun süreli olmuştur Kaldı ki onlar İran başta olmak üzere Çin Hint Arap ve Roma gibi köklü medeniyetlerle sürdürdükleri kültür temasları boyunca da sürekli yeniliklere açık bir tavır sergilemişlerdir Nitekim Türk Dilinin bilim ve sanat dili olma gücüne sahip oluşunu da bu olgunun bir sonucu olarak değerlendirmek lazım gelir Elinizdeki kitapta ise Fars Dili ve Türk Dilinin mezcedildiği coğrafyanın Klasik Dönem metinleri Karşılaştırmalı Edebiyat bağlamında ele alınmıştır Bu kapsamda çalışma Fars Dilinde dil kelimesinin Türk Dilinde birebir kullanım alanı yanında dil kelimesiyle onun mana bakımından karşılığı olan gönül arasındaki mukayeseyi de barındırmaktadır Nihâî olarak çalışma her iki dilin ayrılan yönleriyle birlikte daha ziyade ortak noktalarındaki zenginliğini gözler önüne sermek amacıyla ele alınmıştır Bütün bu yönleriyle bir nevi manzum sözlük hüviyetini de barındıran çalışma müstefîd olunacağı ümidiyle değerli okura ve bilim dünyasına armağan edilmiştir

Ucuz Kitap Al
669,75

Gece Kitaplığı

2023433 sf.
16.00x24.00 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Nurullah Deveci tarafından kaleme alınan Fars ve Türk Edebiyatında Dil Gönül Kavramı Gece Kitaplığı eseri olarak okurlarla buluşuyor Fars ve Türk Edebiyatında Dil Gönül Kavramı Nurullah Deveci Kitap Özeti Edebiyatın tanımı hususunda farklı görüşler olsa da onun gerçekliği ve mahiyeti çoğunlukla değişmez Örneğin Homer in İliada sı ile Firdevsî nin Şehnâme si Milton un Kayıp Cennet i ile Dante nin İlâhi Komedya sı Hafız ın gazelleri ile Hugo nun şiirleri arasındaki yakınlıklar ve yine Shakespear in Dostoyevski nin eserleri ile Tagore nin eserleri arasındaki benzerlikler bunu bize açık şekilde göstermektedir Binlerce yıllık geçmişe sahip olan ve İran tarihinin her dönemde zirvesinde yer alan Fars Dili kültürü ve edebiyatı oldukça zengin bir mirastır Söz konusu bu miras tüm asırlarda dünya medeniyetinin istifadesine sunulmuştur Bu istifade süreci incelendiğinde ise Farsça ile gelişen edebiyatın önemli temsilcileri arasında hep Türk asıllı şairlerin bulunduğu gerçeğiyle karşılaşırız Bununla birlikte Fars Edebiyatının arkasında Gazneliler Sâmanoğulları ve Selçuklular başta olmak üzere Türk hükümdarların destek ve himayesi de mütemadiyen sürmüştür Türkler İranlılarla asırlar boyunca ortak bir tarih ve coğrafya geçmişine sahip olduklarından ebebî ve kültürel etkileşimleri ile alışverişleri de diğer milletlere göre daha fazla ve uzun süreli olmuştur Kaldı ki onlar İran başta olmak üzere Çin Hint Arap ve Roma gibi köklü medeniyetlerle sürdürdükleri kültür temasları boyunca da sürekli yeniliklere açık bir tavır sergilemişlerdir Nitekim Türk Dilinin bilim ve sanat dili olma gücüne sahip oluşunu da bu olgunun bir sonucu olarak değerlendirmek lazım gelir Elinizdeki kitapta ise Fars Dili ve Türk Dilinin mezcedildiği coğrafyanın Klasik Dönem metinleri Karşılaştırmalı Edebiyat bağlamında ele alınmıştır Bu kapsamda çalışma Fars Dilinde dil kelimesinin Türk Dilinde birebir kullanım alanı yanında dil kelimesiyle onun mana bakımından karşılığı olan gönül arasındaki mukayeseyi de barındırmaktadır Nihâî olarak çalışma her iki dilin ayrılan yönleriyle birlikte daha ziyade ortak noktalarındaki zenginliğini gözler önüne sermek amacıyla ele alınmıştır Bütün bu yönleriyle bir nevi manzum sözlük hüviyetini de barındıran çalışma müstefîd olunacağı ümidiyle değerli okura ve bilim dünyasına armağan edilmiştir Yayınevi Gece Kitaplığı Yazar Nurullah Deveci Sayfa 433 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 16 00x24 00 cm Basım Yılı 2023 Barkod 9786254251764 Kategori Anlatı Derleme Dil Bilim

Nobel Kitap
696,54

Gece Kitaplığı

2023433 sf.
Nobel Kitap

Edebiyatın tanımı hususunda farklı görüşler olsa da onun gerçekliği ve mahiyeti çoğunlukla değişmez Örneğin Homer in İliada sı ile Firdevsî nin Şehnâme si Milton un Kayıp Cennet i ile Dante nin İlâhi Komedya sı Hafız ın gazelleri ile Hugo nun şiirleri arasındaki yakınlıklar ve yine Shakespear in Dostoyevski nin eserleri ile Tagore nin eserleri arasındaki benzerlikler bunu bize açık şekilde göstermektedir Binlerce yıllık geçmişe sahip olan ve İran tarihinin her dönemde zirvesinde yer alan Fars Dili kültürü ve edebiyatı oldukça zengin bir mirastır Söz konusu bu miras tüm asırlarda dünya medeniyetinin istifadesine sunulmuştur Bu istifade süreci incelendiğinde ise Farsça ile gelişen edebiyatın önemli temsilcileri arasında hep Türk asıllı şairlerin bulunduğu gerçeğiyle karşılaşırız Bununla birlikte Fars Edebiyatının arkasında Gazneliler Sâmanoğulları ve Selçuklular başta olmak üzere Türk hükümdarların destek ve himayesi de mütemadiyen sürmüştür Türkler İranlılarla asırlar boyunca ortak bir tarih ve coğrafya geçmişine sahip olduklarından ebebî ve kültürel etkileşimleri ile alışverişleri de diğer milletlere göre daha fazla ve uzun süreli olmuştur Kaldı ki onlar İran başta olmak üzere Çin Hint Arap ve Roma gibi köklü medeniyetlerle sürdürdükleri kültür temasları boyunca da sürekli yeniliklere açık bir tavır sergilemişlerdir Nitekim Türk Dilinin bilim ve sanat dili olma gücüne sahip oluşunu da bu olgunun bir sonucu olarak değerlendirmek lazım gelir Elinizdeki kitapta ise Fars Dili ve Türk Dilinin mezcedildiği coğrafyanın Klasik Dönem metinleri Karşılaştırmalı Edebiyat bağlamında ele alınmıştır Bu kapsamda çalışma Fars Dilinde dil kelimesinin Türk Dilinde birebir kullanım alanı yanında dil kelimesiyle onun mana bakımından karşılığı olan gönül arasındaki mukayeseyi de barındırmaktadır Nihâî olarak çalışma her iki dilin ayrılan yönleriyle birlikte daha ziyade ortak noktalarındaki zenginliğini gözler önüne sermek amacıyla ele alınmıştır Bütün bu

Şehadet Kitap
893,00

Gece Kitaplığı Yayınları

2023433 sf.
Şehadet Kitap

Edebiyatın tanımı hususunda farklı görüşler olsa da onun gerçekliği ve mahiyeti çoğunlukla değişmez Örneğin Homer in İliada sı ile Firdevsî nin Şehnâme si Milton un Kayıp Cennet i ile Dante nin İlâhi Komedya sı Hafız ın gazelleri ile Hugo nun şiirleri arasındaki yakınlıklar ve yine Shakespear in Dostoyevski nin eserleri ile Tagore nin eserleri arasındaki benzerlikler bunu bize açık şekilde göstermektedir Binlerce yıllık geçmişe sahip olan ve İran tarihinin her dönemde zirvesinde yer alan Fars Dili kültürü ve edebiyatı oldukça zengin bir mirastır Söz konusu bu miras tüm asırlarda dünya medeniyetinin istifadesine sunulmuştur Bu istifade süreci incelendiğinde ise Farsça ile gelişen edebiyatın önemli temsilcileri arasında hep Türk asıllı şairlerin bulunduğu gerçeğiyle karşılaşırız Bununla birlikte Fars Edebiyatının arkasında Gazneliler Sâmanoğulları ve Selçuklular başta olmak üzere Türk hükümdarların destek ve himayesi de mütemadiyen sürmüştür Türkler İranlılarla asırlar boyunca ortak bir tarih ve coğrafya geçmişine sahip olduklarından ebebî ve kültürel etkileşimleri ile alışverişleri de diğer milletlere göre daha fazla ve uzun süreli olmuştur Kaldı ki onlar İran başta olmak üzere Çin Hint Arap ve Roma gibi köklü medeniyetlerle sürdürdükleri kültür temasları boyunca da sürekli yeniliklere açık bir tavır sergilemişlerdir Nitekim Türk Dilinin bilim ve sanat dili olma gücüne sahip oluşunu da bu olgunun bir sonucu olarak değerlendirmek lazım gelir Elinizdeki kitapta ise Fars Dili ve Türk Dilinin mezcedildiği coğrafyanın Klasik Dönem metinleri Karşılaştırmalı Edebiyat bağlamında ele alınmıştır Bu kapsamda çalışma Fars Dilinde dil kelimesinin Türk Dilinde birebir kullanım alanı yanında dil kelimesiyle onun mana bakımından karşılığı olan gönül arasındaki mukayeseyi de barındırmaktadır Nihâî olarak çalışma her iki dilin ayrılan yönleriyle birlikte daha ziyade ortak noktalarındaki zenginliğini gözler önüne sermek amacıyla ele alınmıştır Bütün bu yönleriyle bir nevi manzum sözlük hüviyetini de barındıran çalışma müstefîd olunacağı ümidiyle değerli okura ve bilim dünyasına armağan edilmiştir