Farsça Dilbilgisi Nahiv ve Sarf — Nusrettin Bolelli

Farsça Dilbilgisi Nahiv ve Sarf
Nusrettin BolelliYasin Yayınevi
Farsça Dilbilgisi Nahiv ve Sarf
Nusrettin BolelliGünümüzde en çok mütedavel olan kitaplardan faydalanarak bu kitap te lif edildi Özellikle alfabetik sisteme göre yazılmış eserden daha çok faydalanıldı Konunun okuyucu tarafından çok faydalanıldı Konunun okuyucu tarafından iyice kavranması ve zihnine iyice yerleşmesi için her konuda mümkün derece çok sayıda misal verildi İstişhad için ayet hadis atasözü kalıp ifadeler ve şiirlerden faydalanıldı Kitap alfabetik olduğu için bazı konular değişik yerlerde tekrarlanmış olabilir Bu gibi yerlerde konunun sonunda ilgili yerlere işaret edildi Bir beşer olarak bazı hataları yapmış olabiliriz Bu gibi yerlerde özellikle araştırmacılardan tenkitlerini yazılı olarak bekliyoruz Bu naçiz çalışma ile Arap diline bir nebze hizmet etmişsem kendimi bahtiyar sayıyorum

M. Ü. İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayınları
Bu eseri hazırlayan Yrd Doç Dr Nusrettin Bolelli 1949 yılında Bingöl ili Kiğı ilçesi Feruz köyünde doğmuş olup 1962 1975 yılları arasında Şark medreselerinde Arapça ve Farsça Öğrenimini görmüştür 1982 yılında İstanbul Üniversitesi Arap Fars Filolojisi Bölümü nden mezun olmuştur 1983 yılından itibaren Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Arap Dili ve Belağati Anabilim Dalında Öğretim Üyeliğini yapmıştır 1962 yılından beri Farsça eserler üzerinde inceleme ve araştırma yapmaktadır 2002 2011 yılları arasında Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Lisans Yüksek Lisans ve Doktora öğrencilerine Farsça Gramer ve metinlerini okutmuştur Başta İran olmak üzere Afganistan Özbekistan Hindistan Keşmir ve Pakistan ın bazı bölgelerinde Farsça konuşulur bu bölgelerdeki birçok yazar eserlerini bu dil ile yazarlar Doğu dilleri içinde edebiyatımız üzerinde en çok etkisi olan ve en çok kullanılan dillerden birisi de Farsça dır Birçok kaynak eserde de Farsça ibareler mevcuttur Farsça Selçuklu ve Osmanlı İmparatorlukları döneminde resmî devlet dili olarak kullanılmıştır Okullarda mecburi ders olarak okutulmuştur Çok sayıda müellif padişah vezir ve siyâsetçi Farsça eserler telif etmiş Divanlar yazmış veya Farsça şiirler söylemiştir Keşşâfu ıstılâhâti l funûn Ruhu l beyân tefsiri gibi eserlerde büyük miktarda farsça ibareler bulunur Mesnevî İlâhinâme Baharistan Nefehâtu l üns Tezkire tu l evliyâ ve Tabakâtü l evliyâ gibi tasavvuf ahlakla ve biyografi ile ilgili eserlerin çoğu Farsça yazılmıştır Dünya klasiklerinden sayılan Gülistan Bostan ve Pend nâme gibi eserlerin dili de Farsça dır Divan edebiyatı şâirlerinin şiirlerini anlamak için mutlaka Farsça yı bilmek gerekir Bazı Üniversitelerimizin Edebiyat Fakültelerinin Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü bünyesinde Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı mevcuttur Ayrıca İlahiyât Fakülteleri Türk Dili ve Edebiyâtı Arap Dili ve Edebiyâtı Tarih Felsefe ve başka bölümlerde de Farsça seçmeli ders olarak okutulmaktadır Fars Dili ve Edebiyâtına meraklı olan kimselerin Farsça Dilbilgisi kitabından faydalanmaları için bu eserdeki Farsça örneklerin tamamı hareketlenmiş olup okuyucuların istifadesine sunulmuştur

M. Ü. İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayınları
Bu eseri hazırlayan Yrd Doç Dr Nusrettin Bolelli 1949 yılında Bingöl ili Kiğı ilçesi Feruz köyünde doğmuş olup 1962 1975 yılları arasında Şark medreselerinde Arapça ve Farsça Öğrenimini görmüştür 1982 yılında İstanbul Üniversitesi Arap Fars Filolojisi Bölümü nden mezun olmuştur 1983 yılından itibaren Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Arap Dili ve Belağati Anabilim Dalında Öğretim Üyeliğini yapmıştır 1962 yılından beri Farsça eserler üzerinde inceleme ve araştırma yapmaktadır 2002 2011 yılları arasında Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Lisans Yüksek Lisans ve Doktora öğrencilerine Farsça Gramer ve metinlerini okutmuştur Başta İran olmak üzere Afganistan Özbekistan Hindistan Keşmir ve Pakistan ın bazı bölgelerinde Farsça konuşulur bu bölgelerdeki birçok yazar eserlerini bu dil ile yazarlar Doğu dilleri içinde edebiyatımız üzerinde en çok etkisi olan ve en çok kullanılan dillerden birisi de Farsça dır Birçok kaynak eserde de Farsça ibareler mevcuttur Farsça Selçuklu ve Osmanlı İmparatorlukları döneminde resmî devlet dili olarak kullanılmıştır Okullarda mecburi ders olarak okutulmuştur Çok sayıda müellif padişah vezir ve siyâsetçi Farsça eserler telif etmiş Divanlar yazmış veya Farsça şiirler söylemiştir Keşşâfu ıstılâhâti l funûn Ruhu l beyân tefsiri gibi eserlerde büyük miktarda farsça ibareler bulunur Mesnevî İlâhinâme Baharistan Nefehâtu l üns Tezkire tu l evliyâ ve Tabakâtü l evliyâ gibi tasavvuf ahlakla ve biyografi ile ilgili eserlerin çoğu Farsça yazılmıştır Dünya klasiklerinden sayılan Gülistan Bostan ve Pend nâme gibi eserlerin dili de Farsça dır Divan edebiyatı şâirlerinin şiirlerini anlamak için mutlaka Farsça yı bilmek gerekir Bazı Üniversitelerimizin Edebiyat Fakültelerinin Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü bünyesinde Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı mevcuttur Ayrıca İlahiyât Fakülteleri Türk Dili ve Edebiyâtı Arap Dili ve Edebiyâtı Tarih Felsefe ve başka bölümlerde de Farsça seçmeli ders olarak okutulmaktadır Fars Dili ve Edebiyâtına meraklı olan kimselerin Farsça Dilbilgisi kitabından faydalanmaları için bu eserdeki Farsça örneklerin tamamı hareketlenmiş olup okuyucuların istifadesine sunulmuştur

M. Ü. İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayınları
Bu eseri hazırlayan Yrd Doç Dr Nusrettin Bolelli 1949 yılında Bingöl ili Kiğı ilçesi Feruz köyünde doğmuş olup 1962 1975 yılları arasında Şark medreselerinde Arapça ve Farsça Öğrenimini görmüştür 1982 yılında İstanbul Üniversitesi Arap Fars Filolojisi Bölümü nden mezun olmuştur 1983 yılından itibaren Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Arap Dili ve Belağati Anabilim Dalında Öğretim Üyeliğini yapmıştır 1962 yılından beri Farsça eserler üzerinde inceleme ve araştırma yapmaktadır 2002 2011 yılları arasında Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Lisans Yüksek Lisans ve Doktora öğrencilerine Farsça Gramer ve metinlerini okutmuştur Başta İran olmak üzere Afganistan Özbekistan Hindistan Keşmir ve Pakistan ın bazı bölgelerinde Farsça konuşulur bu bölgelerdeki birçok yazar eserlerini bu dil ile yazarlar Doğu dilleri içinde edebiyatımız üzerinde en çok etkisi olan ve en çok kullanılan dillerden birisi de Farsça dır Birçok kaynak eserde de Farsça ibareler mevcuttur Farsça Selçuklu ve Osmanlı İmparatorlukları döneminde resmî devlet dili olarak kullanılmıştır Okullarda mecburi ders olarak okutulmuştur Çok sayıda müellif padişah vezir ve siyâsetçi Farsça eserler telif etmiş Divanlar yazmış veya Farsça şiirler söylemiştir Keşşâfu ıstılâhâti l funûn Ruhu l beyân tefsiri gibi eserlerde büyük miktarda farsça ibareler bulunur Mesnevî İlâhinâme Baharistan Nefehâtu l üns Tezkire tu l evliyâ ve Tabakâtü l evliyâ gibi tasavvuf ahlakla ve biyografi ile ilgili eserlerin çoğu Farsça yazılmıştır Dünya klasiklerinden sayılan Gülistan Bostan ve Pend nâme gibi eserlerin dili de Farsça dır Divan edebiyatı şâirlerinin şiirlerini anlamak için mutlaka Farsça yı bilmek gerekir Bazı Üniversitelerimizin Edebiyat Fakültelerinin Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü bünyesinde Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı mevcuttur Ayrıca İlahiyât Fakülteleri Türk Dili ve Edebiyâtı Arap Dili ve Edebiyâtı Tarih Felsefe ve başka bölümlerde de Farsça seçmeli ders olarak okutulmaktadır Fars Dili ve Edebiyâtına meraklı olan kimselerin Farsça Dilbilgisi kitabından faydalanmaları için bu eserdeki Farsça örneklerin tamamı hareketlenmiş olup okuyucuların istifadesine sunulmuştur

Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı
Nusrettin Bolelli tarafından kaleme alınan Farsça Dilbilgisi Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı eseri olarak okurlarla buluşuyor Farsça Dilbilgisi Nusrettin Bolelli Kitap Özeti Bu eseri hazırlayan Doç Dr Nusrettin BOLELLİ 1949 yılında Bingöl ili Kiğı ilçesi Feruz köyünde doğmuş olup 1962 1975 yılları arasında Şark medreselerinde Arapça ve Farsça Öğrenimini görmüştür 1982 yılında İstanbul Üniversitesi Arap Fars Filolojisi Bölümü nden mezun olmuştur 1983 yılından itibaren Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Arap Dili ve Belağati Anabilim Dalında Öğretim Üyeliğini yapmıştır 1962 yılından beri Farsça eserler üzerinde inceleme ve araştırma yapmaktadır 2002 2011 yılları arasında Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Lisans Yüksek Lisans ve Doktora öğrencilerine Farsça Gramer ve metinlerini okutmuştur Başta İran olmak üzere Afganistan Özbekistan Hindistan Keşmir ve Pakistan ın bazı bölgelerinde Farsça konuşulur bu bölgelerdeki birçok yazar eserlerini bu dil ile yazarlar Doğu dilleri içinde edebiyatımız üzerinde en çok etkisi olan ve en çok kullanılan dillerden birisi de Farsça dır Birçok kaynak eserde de Farsça ibareler mevcuttur Farsça Selçuklu ve Osmanlı İmparatorlukları döneminde resmî devlet dili olarak kullanılmıştır Okullarda mecburi ders olarak okutulmuştur Çok sayıda müellif padişah vezir ve siyâsetçi Farsça eserler telif etmiş Divanlar yazmış veya Farsça şiirler söylemiştir Keşşâfu ıstılâhâti l funûn Ruhu l beyân tefsiri gibi eserlerde büyük miktarda farsça ibareler bulunur Mesnevî İlâhinâme Baharistan Nefehâtu l üns Tezkire tu l evliyâ v e Tabakâtü l evliyâ gibi tasavvuf ahlakla ve biyografi ile ilgili eserlerin çoğu Farsça yazılmıştır Dünya klasiklerinden sayılan Gülistan Bostan ve Pend nâme gibi eserlerin dili de Farsça dır Divan edebiyatı şâirlerinin şiirlerini anlamak için mutlaka Farsça yı bilmek gerekir Bazı Üniversitelerimizin Edebiyat Fakültelerinin Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü bünyesinde Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı mevcuttur Ayrıca İlahiyât Fakülteleri Türk Dili ve Edebiyâtı Arap Dili ve Edebiyâtı Tarih Felsefe ve başka bölümlerde de Farsça seçmeli ders olarak okutulmaktadır Fars Dili ve Edebiyâtına meraklı olan kimselerin Farsça Dilbilgisi kitabından faydalanmaları için bu eserdeki Farsça örneklerin tamamı harekelenmiş olup okuyucuların istifadesine sunulmuştur Yayınevi Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı Yazar Nusrettin Bolelli Sayfa 255 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 16 00x23 50 cm Basım Yılı Eylül 2016 Barkod 9789755482705 Kategori Akademik Kitaplar